| La celebración del 11º período de sesiones de la Conferencia General en Viena permitirá la debida participación de los países menos adelantados (PMA). | UN | وقال أيضا إن عقد الدورة الحادية عشرة للمؤتمر العام في فيينا سيسمح بمشاركة عدد كاف من أقل البلدان نموا. |
| A raíz de las deliberaciones habidas en el 14º período de sesiones de la Conferencia General en 2011, se asignaron recursos adicionales a dicho fondo, al que contribuye ahora un número creciente de países. | UN | وخُصِّصت أموال إضافية للصندوق الاستئماني في أعقاب المناقشات التي أجريت خلال الدورة الرابعة عشرة للمؤتمر العام في عام 2011، وهناك الآن عدد متزايد من البلدان التي تسهم في الصندوق. |
| ** Veintisiete Estados cuyo mandato expira al final del 11º período ordinario de sesiones de la Conferencia General, en 2005. | UN | ** سبع وعشرون دولة تنتهي مدة منصبها عند اختتام الدورة العادية الحادية عشرة للمؤتمر العام في سنة 2005. |
| La cuestión se someterá a la consideración de la Conferencia General en su 13º período de sesiones. | UN | وسوف تُعرض هذه المسألة على المؤتمر العام في دورته الثالثة عشرة للنظر فيها. |
| La cuestión se someterá a la consideración de la Conferencia General en su 13º período de sesiones. | UN | وسوف تُعرض هذه المسألة على المؤتمر العام في دورته الثالثة عشرة للنظر فيها. |
| La cuestión se someterá a la consideración de la Conferencia General, en su noveno período de sesiones. | UN | وسوف تعرض المسألة على المؤتمر في دورته التاسعة للنظر فيها. |
| 1. Decide tomar nota con reconocimiento del amable ofrecimiento hecho por Colombia a la ONUDI de acoger el 11º período de sesiones de la Conferencia General en Cartagena en 2005; | UN | " 1- يقرر أن يحيط علما مع التقدير بالعرض الكريم الذي قدمته كولومبيا إلى اليونيدو بأن تستضيف الــدورة الحادية عشرة للمؤتمر العام في كارتاخينا عام 2005؛ |
| 7. Los Estados mencionados quedan elegidos miembros de la Junta de Desarrollo Industrial, hasta la clausura del 12º período ordinario de sesiones de la Conferencia General en 2007. | UN | وقد انتخبت الدول المذكورة أعلاه أعضاء في مجلس التنمية الصناعية حتى ختام الدورة العادية الثانية عشرة للمؤتمر العام في عام 2007. |
| Asimismo, espera que la Secretaría presente, antes de que termine 2004, un proyecto de declaración de visión estratégica de largo plazo, de modo que se lo pueda concluir y aprobar en el 11º período de sesiones de la Conferencia General, en 2005. | UN | وأعرب كذلك عن الأمل في أن تقدّم الأمانة بنهاية عام 2004 مشروع بيانها بشأن الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد بغية وضع صيغته النهائية والموافقة عليه في الدورة الحادية عشرة للمؤتمر العام في عام 2005. |
| Si se tiene presente la valiosa experiencia adquirida en esas ocasiones, será apropiado desde una óptica histórica y simbólica que la Organización ponga de relieve su mandato de promover el desarrollo industrial celebrando el próximo período de sesiones de la Conferencia General en Colombia. | UN | وقال انه نظرا إلى الخبرة القيّمة التي اكتُسبت في هاتين المناسبتين، سيكون من المناسب تاريخيا ورمزيا أن تؤكد المنظمة ولاية التنمية الصناعية الموكولة إليها بعقد الدورة القادمة للمؤتمر العام في كولومبيا. |
| 4. Los Estados mencionados quedan elegidos miembros de la Junta de Desarrollo Industrial hasta la clausura del 13º período ordinario de sesiones de la Conferencia General en 2009. | UN | وقد انتخبت الدول المذكورة أعلاه أعضاء في مجلس التنمية الصناعية حتى ختام الدورة العادية الثالثة عشرة للمؤتمر العام في عام 2009. |
| Observando que el proyecto de la creación de una base de datos sobre legislación recibió amplio apoyo en la Comisión IV de la Conferencia General en su 32° período de sesiones, | UN | وإذ تشير إلى أن مشروع إعداد قاعدة البيانات الخاصة بالتشريعات قد حظي بدعم واسع النطاق في اللجنة الرابعة للمؤتمر العام في دورته الثانية والثلاثين، |
| i) Celebrara las consultas necesarias con el Gobierno Federal de Nigeria, prestando especial atención a las consecuencias financieras derivadas de la celebración del 13º período de sesiones de la Conferencia General en Abuja (Nigeria); | UN | `1` أن يجري ما يلزم من مشاورات مع حكومة نيجيريا الاتحادية مع إيلاء اهتمام خاص للآثار المالية المترتّبة على عقد الدورة الثالثة عشرة للمؤتمر العام في أبوجا، نيجيريا؛ |
| 75. Expresa su agradecimiento por la confianza depositada en ella como Presidenta de la Conferencia General en el período de sesiones en curso. | UN | 75- وأعربت عن تقديرها للثقة التي مُنحت لها بصفتها رئيسة للمؤتمر العام في دورته الحالية. |
| La cuestión se someterá a la consideración de la Conferencia General en su 13º período de sesiones. | UN | وسوف تُعرض هذه المسألة على المؤتمر العام في دورته الثالثة عشرة للنظر فيها. |
| La cuestión se someterá a la consideración de la Conferencia General en su 13º período de sesiones. | UN | وسوف تُعرض هذه المسألة على المؤتمر العام في دورته الثالثة عشرة للنظر فيها. |
| La cuestión se someterá a la consideración de la Conferencia General en su 14º período de sesiones. | UN | ويُلفَت انتباهُ المؤتمر العام في دورته الرابعة عشرة إلى هذه المسألة لكي ينظُر فيها. |
| Todos ellos reiteraron a la delegación su interés, su compromiso pleno y su resuelto apoyo respecto de la celebración de la Conferencia General en Lima. | UN | وقد أكّد النظراء جميعاً لأعضاء الوفد اهتمامهم والتزامهم التام ودعمهم القوي بشأن استضافة دورة المؤتمر العام في ليما. |
| Esa cuestión debería abordarse en una nueva declaración política de la Conferencia General en 2013. | UN | وينبغي معالجة هذا الأمر في إطار إعلان سياسي جديد يصدره المؤتمر العام في عام 2013. |
| Las actividades y los logros del OIEA ya han reci-bido un bien merecido reconocimiento y apoyo por parte de la Conferencia General en su 38ª reunión ordinaria, celebrada hace poco tiempo en Viena. | UN | لقد حظت أنشطة الوكالة وانجازاتها بالفعل بما تستحقه تماما من إشادة وتأييد من المؤتمر العام في دورته الثامنة والثلاثين التي عقدت قبل وقت قصير في فيينا. |
| La cuestión se someterá a la consideración de la Conferencia General, en su noveno período de sesiones. | UN | وسوف تعرض المسألة على المؤتمر في دورته التاسعة للنظر فيها. |
| 2. Con posterioridad a la aprobación de la resolución GC.10/Res.11, la Junta decidió celebrar el 11º período de sesiones de la Conferencia General en el Centro Austria de Viena (CAV) del 28 de noviembre al 2 de diciembre de 2005 (IDB.29/Dec.9). | UN | 2- قرّر المجلس، بناء على القرار م ع-10/ق-11، عقد الدورة الحادية عشرة للمؤتر العام في " أوستريا سنتر فيينا " من 28 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ ديسمبر 2005 (م ت ص-29/م-9). |