| En los párrafos 62 y 63 de la introducción al proyecto de presupuesto por programas se proporciona información detallada al respecto. | UN | وترد التفاصيل في الفقرتين 62 و 63 من مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة. |
| En los párrafos 19 a 29 de la introducción al proyecto de presupuesto por programas se incluyen un examen detallado y un análisis amplio de la plantilla propuesta. | UN | وترد مناقشة تفصيلية وتحليل شامل للملاك المقترح في الفقرات 19 إلى 29 من مقدمة الميزانية المقترحة. |
| En el párrafo 45 de la introducción al proyecto de presupuesto por programas figura una exposición del tratamiento de las variaciones cambiarias. | UN | 35 - ويرد بيان بمعالجة تحركات العملات في الفقرة 45 من مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة. |
| En el cuadro 10 de la introducción al proyecto de presupuesto por programas se proporcionan el número y la categoría de los puestos para servicios de apoyo con cargo a recursos extrapresupuestarios previstos para el bienio 1998-1999. | UN | ٧٩ - ترد في الجدول ١٠ من المقدمة أعداد ورتب الوظائف المتوقعة خلال الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ ﻷغراض خدمات الدعم الممولة من خارج الميزانية. |
| En el cuadro 10 de la introducción al proyecto de presupuesto por programas se proporcionan el número y la categoría de los puestos para servicios de apoyo con cargo a recursos extrapresupuestarios previstos para el bienio 2000–2001. | UN | ٠٦ - يتضمن الجدول ٠١ في مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة أعداد ورتب الوظائف المتوقعة لفترة السنتين ٠٠٠٢ - ١٠٠٢ لخدمات الدعم الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
| En los párrafos 17 a 26 de la introducción al proyecto de presupuesto se incluyen un examen detallado y un análisis amplio de la dotación de personal propuesta. | UN | 73 - وترد مناقشة تفصيلية وتحليل شامل لجدول الملاك المقترح في الفقرات من 17 إلى 26 من مقدمة الميزانية المقترحة. |
| En los párrafos 18 a 29 de la introducción al proyecto de presupuesto por programas se incluyen un examen detallado y un análisis amplio de la dotación de personal propuesta. | UN | 43 - وترد مناقشة تفصيلية وتحليل شامل للملاك المقترح في الفقرات 18 - 29 من مقدمة الميزانية المقترحة. |
| Las proyecciones de los tipos de cambio y de las tasas de inflación figuran en el cuadro 11 de la introducción al proyecto de presupuesto por programas2. | UN | وترد في الجدول ١١ من مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة)٢( إسقاطات تتعلق بأسعار الصرف والتضخم. |
| VIII.3 La Comisión Consultiva toma nota de que, según el párrafo 139 de la introducción al proyecto de presupuesto por programas, el Departamento de Administración y Gestión se convertirá en el Departamento de Gestión. | UN | ثامنا - ٣ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ١٣٩ من مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة أن إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم سيطلق عليها اسم إدارة الشؤون اﻹدارية. |
| Como puede verse en el cuadro 5 de la introducción al proyecto de presupuesto por programas, el total de los fondos solicitados para consultores y grupos de expertos es de 15,9 millones de dólares para el bienio 1998-1999. | UN | ٨٣ - وكما يتبين من الجدول ٥ من مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة، فإن الطلب اﻹجمالي على الخبراء الاستشاريين وأفرقة الخبراء يبلغ ١٥,٩ مليون دولار للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩. |
| Como puede verse en el cuadro 5 de la introducción al proyecto de presupuesto por programas, el total de los fondos solicitados para consultores y grupos de expertos es de 15,9 millones de dólares para el bienio 1998-1999. | UN | ٨٣ - وكما يتبين من الجدول ٥ من مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة، فإن الطلب اﻹجمالي على الخبراء الاستشاريين وأفرقة الخبراء يبلغ ١٥,٩ مليون دولار للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩. |
| VIII.3 La Comisión Consultiva toma nota de que, según el párrafo 139 de la introducción al proyecto de presupuesto por programas, el Departamento de Administración y Gestión se convertirá en el Departamento de Gestión. | UN | ثامنا - ٣ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ١٣٩ من مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة أن إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم سيطلق عليها اسم إدارة الشؤون اﻹدارية. |
| En el párrafo 14 de la introducción al proyecto de presupuesto por programas figura una declaración en que se resume el proceso aprobado para el ajuste de los costos. | UN | 33 - يمكن الاطلاع على بيان يلخص عملية إعادة تقدير التكاليف التي تمت الموافقة عليها في الفقرة 14 من مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة. |
| En el cuadro 9 se actualiza el cuadro 11 de la introducción al proyecto de presupuesto por programas y se presentan estadísticas de las vacantes por sección al 30 de junio de 2001. | UN | أما الجدول 9 فيستكمل الجدول 11 من مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة ويقدم إحصاءات الشواغر حسب الأبواب في 30 حزيران/يونيه 2001. |
| Como se observa en el cuadro 6 de la introducción al proyecto de presupuesto por programas, en las secciones de gastos se incluye un total de 148,7 millones de dólares para otros gastos de personal en el bienio 2002-2003. | UN | 50 - كما يمكن أن يتضح من الجدول 6 من مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة، فإن أبواب الإنفاق تشمل ما مجموعه 148.7 مليون دولار تحت تكاليف الموظفين الأخرى في الفترة 2002-2003. |
| La Comisión toma nota de la información que figura en el párrafo 66 de la introducción al proyecto de presupuesto por programas y pide que en el contexto de las próximas estimaciones se proporcione, respecto de cada comisión regional, información sobre toda medida que se haya tomado para atender la petición formulada por la Asamblea, incluida una descripción pormenorizada de las condiciones locales vigentes. | UN | وتحيط اللجنة علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 66 من مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة، وتطلب توفير المعلومات بشأن الخطوات التي يمكن أن تكون قد اتخذت لتلبية طلب الجمعية العامة، بما في ذلك توضيح الظروف السائدة على الصعيد المحلي، لكل لجنة من اللجان الإقليمية في سياق التقديرات القادمة. |
| En los párrafos 50 a 54 de la introducción al proyecto de presupuesto por programas se proporciona información detallada sobre los recursos propuestos por el Secretario General para capacitación. | UN | 55 - ترد في الفقرات 50-54 من مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة معلومات تفصيلية عن الاحتياجات التي اقترحها الأمين العام من أجل التدريب. |
| En el cuadro del párrafo 67 de la introducción al proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 se resumen los puestos que se prevé financiar con recursos extrapresupuestarios durante ese período. | UN | 63 - ويرد في الفقرة 67 من مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 بيان بالوظائف المتوقع أن تمول من موارد خارجة عن الميزانية. |
| En el cuadro 10 de la introducción al proyecto de presupuesto por programas se proporcionan el número y la categoría de los puestos para servicios de apoyo con cargo a recursos extrapresupuestarios previstos para el bienio 1998-1999. | UN | ٧٩ - ترد في الجدول ١٠ من المقدمة أعداد ورتب الوظائف المتوقعة خلال الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ ﻷغراض خدمات الدعم الممولة من خارج الميزانية. |
| En los párrafos 19 a 30 de la introducción al proyecto de presupuesto por programas figuran un examen detallado y un análisis amplio de la dotación propuesta. Allí figura información sobre cada una de las categorías que se indican en el cuadro anterior. | UN | وترد مناقشة مفصلة وتحليل شامل لعمليات التوظيف المقترحة في الفقرات 19-30 من المقدمة حيث يمكن الاطلاع على المعلومات بالنسبة لكل فئة واردة أعلاه. |
| En el cuadro 14 de la introducción al proyecto de presupuesto por programas se proporcionan el número y la categoría de los puestos para servicios de apoyo con cargo a recursos extrapresupuestarios previstos para el bienio 2002-2003. | UN | 59 - ويتضمن الجدول 14 في مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة موجزا لعدد ورتب الوظائف المتوقعة خلال فترة السنتين 2002-2003 لخدمات الدعم الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
| La Comisión Consultiva observa que, de acuerdo con la información contenida en el anexo II de la introducción al proyecto de presupuesto por programas, los programas de trabajo de las secciones 6, 9, 12, 13, 14, 15, 17, 18, 19, 20, 21 y 24 han sido examinados por órganos encargados del examen de programas. | UN | 15 - تلاحظ اللجنة، من المعلومات المقدمة في المرفق الثاني لمقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة، أن هيئات استعراض البرامج استعرضت برامج العمل المتعلقة بالأبواب 6 و 9 و 12 و 13 و 14 و 15 و 17 و 18 و 19 و 20 و 21 و 24. |