| 18. En el cuadro 3 de la introducción del proyecto de presupuesto por programas figura un resumen de las propuestas por sección del presupuesto. | UN | 18 - يرد في الجدول 3 من مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة موجز للمقترحات، حسب أبواب الميزانية. |
| La supresión de los productos se indica en las secciones correspondientes del presupuesto y se incluye un resumen en el cuadro que figura en el párrafo 23 de la introducción del proyecto de presupuesto por programas. | UN | وترد الإشارة إلى وقْف النواتج في الأبواب ذات الصلة من الميزانية، ويرد موجز لذلك في الجدول الوارد في الفقرة 23 من مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة. |
| La información acerca de la distribución del total de los recursos de tecnología de la información de 234.800.000 dólares por sección del presupuesto, así como la visión del Secretario General acerca de la utilización de esos recursos durante el próximo bienio, figura en los párrafos 58 a 64 de la introducción del proyecto de presupuesto. | UN | وترد في الفقرات من 58 إلى 64 من مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة معلومات عن توزيع مجموع موارد تكنولوجيات المعلومات، البالغ 234.8 مليون دولار، بحسب أبواب الميزانية، وكذلك رؤية الأمين العام بشأن استخدام تلك الموارد خلال فترة السنتين القادمة. |
| Según lo indicado en los párrafos 34 y 35 de la introducción del proyecto de presupuesto, para los puestos ya existentes se propone una tasa uniforme del 6,5% para el cuadro orgánico y del 3,5% para el cuadro de servicios generales. | UN | 43 - ووفقا لما هو مبين في الفقرتين 34 و 35 من مقدمة الميزانية المقترحة، يُقترح معدل موحد للوظائف المستمرة قدره 6.5 في المائة للفئة الفنية و 3.5 في المائة لفئة الخدمات العامة. |
| En el anexo I de la introducción del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995 se indica una tasa de crecimiento de los recursos de un 1%. | UN | ويبين المرفق اﻷول لمقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ معدل نمو في الموارد نسبته ١ في المائة. |
| La información sobre la distribución entre las secciones del presupuesto de los recursos destinados a tecnología de la información por valor de 301,5 millones de dólares, junto con algunas explicaciones de los aumentos más importantes, se ofrece en los párrafos 73 a 79 de la introducción del proyecto de presupuesto. | UN | وترد، في الفقرات من 73 إلى 79 من مقدمة الميزانية المقترحة معلومات عن توزيع مجموع موارد تكنولوجيات المعلومات البالغ 301.5 مليون دولار بحسب أبواب الميزانية، بالإضافة إلى بعض الإيضاحات المتعلقة بأهم الزيادات. |
| Las estimaciones de otros recursos prorrateados, que ascienden a 823,1 millones de dólares, figuran en el cuadro 1 de la introducción del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2012-2013, y en el cuadro 8 figura la distribución por sección del presupuesto. | UN | وترد تقديرات الموارد المقررة الأخرى التي يبلغ مجموعها 823.1 مليون دولار في الجدول 1 من مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2012-2013، ويرد توزيعها حسب أبواب الميزانية في الجدول 8. |
| En el cuadro 10 de la introducción del proyecto de presupuesto por programas2 se indican el número y la categoría de los puestos para servicios de apoyo con cargo a recursos extrapresupuestarios previstos para el bienio 1996-1997. | UN | ٦٥ - ترد في الجدول ١٠ من مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة أعداد ورتب الوظائف المتوقعة خلال الفترة ١٩٩٦ - ١٩٩٧ ﻷغراض خدمات الدعم الممولة من خارج الميزانية)٢(. |
| Como puede observarse en el cuadro 5 de la introducción del proyecto de presupuesto por programas2, en las secciones de gastos del presupuesto por programas se incluye un total de 120,9 millones de dólares para otros gastos de personal. | UN | ٦٨ - كما يتبين من الجدول ٥ من مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة)٢( فإن أبواب النفقات في الميزانية البرنامجية المقترحة تتضمن ما مجموعه ١٢٠,٩ مليون دولار لتكاليف الموظفين اﻷخرى. |
| Como puede observarse en el cuadro 5 de la introducción del proyecto de presupuesto por programas2, el total de los fondos solicitados para consultores y grupos de expertos es de 15,7 millones de dólares para 1996-1997. | UN | ٧٠ - وكما يتبين من الجدول ٥ من مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة)٢(، فإن الطلب اﻹجمالي على الخبراء الاستشاريين وأفرقة الخبراء يبلغ ١٥,٧ مليون دولار للفترة ١٩٩٦ - ١٩٩٧. |
| La Comisión Consultiva observa también que las consignaciones correspondientes a 1994-1995 respecto de esta subsección ascendían a 48.963.500 dólares (véase el cuadro 3 de la introducción del proyecto de presupuesto por programas1). II.35. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أن الاعتمادات للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ تحت هذا الباب الفرعي بلغت ٥٠٠ ٩٦٣ ٤٨ دولار )انظر الجدول ٣ من مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة()١(. |
| Como se indica en el párrafo 152 de la introducción del proyecto de presupuesto por programas se propone reducir 80 puestos en Nueva York, 90 puestos en Ginebra y 27 puestos del presupuesto en cifras brutas de Viena " , lo que representa una reducción total de 197 puestos. | UN | وعلى النحو المبين في الفقرة ١٥٢ من مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة، اقتُرح " تخفيض بمقدار ٨٠ وظيفة في نيويورك و ٩٠ وظيفة في جنيف و ٢٧ وظيفة في الميزانية اﻹجمالية في فيينا " وبذلك يشمل التخفيض ما مجموعه ١٩٧ وظيفة. |
| Por otra parte, como se señala en el párrafo 15 de la introducción del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1998-1999, se propone para el bienio una tasa de vacantes del 5% para el cuadro orgánico y del 2,5% para el cuadro de servicios generales. Español Página | UN | ٧ - وفيما يتعلق بنسبة الشواغر يقترح، على النحو المبين في الفقرة ١٥ من مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، تطبيق نسبة قدرها ٥ في المائة لوظائف الفئة الفنية، ونسبة قدرها ٢,٥ في المائة لوظائف الخدمات العامة لفترة السنتين. |
| Como se indica en el párrafo 152 de la introducción del proyecto de presupuesto por programas se propone reducir 80 puestos en Nueva York, 90 puestos en Ginebra y 27 puestos del presupuesto en cifras brutas de Viena " , lo que representa una reducción total de 197 puestos. | UN | وعلى النحو المبين في الفقرة ١٥٢ من مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة، اقتُرح " تخفيض بمقدار ٨٠ وظيفة في نيويورك و ٩٠ وظيفة في جنيف و ٢٧ وظيفة في الميزانية اﻹجمالية في فيينا " وبذلك يشمل التخفيض ما مجموعه ١٩٧ وظيفة. |
| La Comisión observa que según el párrafo 53 de la introducción del proyecto de presupuesto por programas se solicitará un total de 2,2 millones de dólares para contratar a más personal temporario general para reducir el volumen de trabajo atrasado. | UN | وتلاحظ اللجنة من الفقرة ٥٣ من مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة أنه سيُطلب اعتماد مبلغ مجموعه ٢,٢ مليون دولار لتوفير مساعدة مؤقتة عامة إضافية للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١ للعمل على تخفيض حجم اﻷعمال المتأخرة المتراكمة. |
| La información referente a las medidas de eficiencia figura en los párrafos 53 a 58 de la introducción del proyecto de presupuesto por programas, así como en el informe del Secretario General sobre el examen de la eficiencia del funcionamiento administrativo y financiero de las Naciones Unidas (A/56/82). | UN | 63 - ترد المعلومات المتعلقة بتدابير الكفاءة في الفقرات 53-58 من مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة، وكذلك في تقرير الأمين العام عن استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة (A/56/82). |
| En el cuadro 8 de la introducción del proyecto de presupuesto por programas figura información sobre las principales categorías de recursos para tecnología de la información, que se calcula sumarán 148,1 millones de dólares (antes del ajuste). | UN | 89 - ويشمل الجدول 8 من مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة معلومات عن الفئات الرئيسية من موارد تكنولوجيا المعلومات المقدر أن يبلغ إجماليها 148.1 مليون دولار (قبل فرق إعادة تقدير التكاليف). |
| La Comisión Consultiva observa en el cuadro 5 de la introducción del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2002-2003 que las necesidades correspondientes a consultores y expertos se estiman en 16.750.100 dólares, antes del ajuste, lo cual representa una disminución de 1.261.500 dólares en comparación con la consignación correspondiente al bienio 2000-2001. | UN | 119 - وتلاحظ اللجنـــة الاستشارية من الجدول 5 من مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 أن الاحتياجات إلـــى الاستشارييـــن والخبراء تقــدر بمبلغ 100 750 16 دولار قبـــــل فـرق إعـادة تقدير التكاليف مما يعكس نقصانا بمبلغ 500 261 1دولار مقارنة بالاعتماد لفترة السنتين 2000-2001. |
| La resolución se aprobó después de que se terminara de preparar el proyecto de presupuesto por programas, por lo que, como se indicó en el párrafo 11 de la introducción del proyecto de presupuesto, la decisión de la Asamblea General se incorporará en la consignación inicial para el bienio 2010-2011. | UN | وقد اعتُمد القرار عقب وضع الميزانية البرنامجية المقترحة لتلك الأبواب في صيغتها النهائية، وبالتالي، سيدمج قرار الجمعية العامة في الاعتمادات الأولية للفترة 2010-2011، على النحو المبين في الفقرة 11 من مقدمة الميزانية المقترحة. |
| 72. Como puede observarse en el anexo IV de la introducción del proyecto de presupuesto por programas, las secciones de gastos del presupuesto por programas incluye un total de 59,2 millones de dólares para personal supernumerario general. | UN | ٧٢ - كما يتبين من المرفق الرابع لمقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة، فإن أبواب النفقات في الميزانية البرنامجية المقترحة تتضمن ما مجموعه ٥٩,٢ مليون دولار للمساعدة المؤقتة العامة. |
| 68. En el anexo V b) de la introducción del proyecto de presupuesto por programas se indican el número y la categoría de los puestos previstos en el bienio 1994-1995 para servicios de apoyo con cargo a recursos extrapresupuestarios. | UN | ٨٦ - ترد في المرفق الخامس )ب( لمقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة أعداد ورتب الوظائف المتوقعة خلال الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ ﻷغراض خدمات الدعم الممولة من خارج الميزانية. |