"de la metodología empleada" - Translation from Spanish to Arabic

    • عن المنهجية المستخدمة
        
    • للمنهجية المستخدمة
        
    • للمنهجية التي طُبقت
        
    • من اتباع منهجية متناقضة
        
    Esbozo de la metodología empleada para preparar la escala de cuotas de las Naciones Unidas para el período 2007-2009 UN لمحة عامة عن المنهجية المستخدمة لإعداد جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة للفترة
    Esbozo de la metodología empleada para preparar la escala de cuotas de las Naciones Unidas para el período 2007-2009 UN لمحة عامة عن المنهجية المستخدمة لإعداد جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة للفترة 2007-2009
    I. Esbozo de la metodología empleada para preparar la escala de cuotas de las Naciones Unidas para el período 2007-2009 UN الأول - لمحة عامة عن المنهجية المستخدمة لإعداد جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة للفترة
    En el anexo 2 figura una descripción más completa de la metodología empleada. UN ويرد في المرفق ٢ وصف أوفى للمنهجية المستخدمة.
    La Parte había facilitado un resumen de la metodología empleada y copias de la documentación pertinente. UN وقدم الطرف ملخصاً للمنهجية المستخدمة ونسخاً من الوثائق ذات الصلة.
    En el anexo II figura una explicación de la metodología empleada para el cálculo de las estimaciones presupuestarias; que. Esta parte también se preparó siguiendo el formato armonizado. UN ويشتمل المرفق الثاني على شرح للمنهجية التي طُبقت عند حساب تقديرات الميزانية والتي أُعدت أيضاً طبقاً للشكل الموحد.
    Anexo I Esbozo de la metodología empleada para preparar la escala de cuotas de las Naciones Unidas para el período 2007-2009 UN لمحة عامة عن المنهجية المستخدمة لإعداد جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة للفترة 2007-2009
    El tribunal noruego escribió un fallo de 28 páginas a espacio simple en que explicaba los fundamentos de la sentencia condenatoria y la pena, e incluía pormenores técnicos de la metodología empleada para calcular los ingresos reales del restaurante. UN وقد كتبت محكمة الموضوع النرويجية رأياً من 28 صفحة بمسافة ضيقة بين السطور تشرح فيه أساس الإدانة والعقوبة، وتذكر أيضاً تفاصيل دقيقة عن المنهجية المستخدمة في حساب الإيرادات الفعلية للمطاعم.
    Esbozo de la metodología empleada para preparar la escala de cuotas de las Naciones Unidas para el período 2007-2009 UN لمحة عامة عن المنهجية المستخدمة لإعداد جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة للفترة 2007-2009
    Esbozo de la metodología empleada para preparar la escala de cuotas de las Naciones Unidas para el período 2010-2012 UN لمحة عامة عن المنهجية المستخدمة لإعداد جـدول الأنصبــة المقــررة للأمــم المتحــدة للفتــرة 2010-2012
    Esbozo de la metodología empleada para preparar la escala de cuotas de las Naciones Unidas para el período 2010-2012 UN لمحة عامة عن المنهجية المستخدمة لإعداد جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة للفترة 2010-2012
    II. Esbozo de la metodología empleada para preparar la escala de cuotas de las Naciones Unidas para el período 2010-2012 UN الثاني - لمحة عامة عن المنهجية المستخدمة لإعداد جـدول الأمــم المتحــدة للأنصبــة المقــررة
    Esbozo de la metodología empleada para preparar la escala de cuotas de las Naciones Unidas para el período 2010-2012 UN لمحة عامة عن المنهجية المستخدمة لإعداد جـدول الأمــم المتحــدة للأنصبــة المقــررة للفتــرة 2010-2012
    4.3.4 Siempre que la información batimétrica que se presente a la Comisión sea un subconjunto filtrado o suavizado de los datos originales, el Estado ribereño proporcionará una descripción completa de la metodología empleada para prepararlo. UN ٤-٣-٤ وفي الحالات التي قد تكون فيها معلومات قياس اﻷعماق المقدمة إلى اللجنة مجموعة دنيا مرشحة أو ممهدة من البيانات اﻷصلية، ستقدم الدولة الساحلية وصفا كاملا للمنهجية المستخدمة في إنتاجها.
    Asimismo, en la presentación también se incluyó una descripción de la metodología empleada para establecer el consumo de HCFC del país en el año 2008, seguido de una exposición de los resultados del estudio. UN وقد تضمنت الإفادة أيضاً توصيفاً للمنهجية المستخدمة في تحديد استهلاك هذا البلد من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لعام 2008 تلاه عرض لنتائج الدراسة الاستقصائية.
    34. El Sr. Uskov (Federación de Rusia) dice que el número de países de ingresos medios varía en función de la metodología empleada. UN ٣٤- السيد أوسكوف (الاتحاد الروسي): قال إنَّ عدد البلدان المتوسطة الدخل يتغير تبعاً للمنهجية المستخدمة.
    La Comisión recomienda que el Secretario General incluya en la próxima presentación de las consecuencias administrativas y financieras de las recomendaciones de la CAPI una explicación y justificación completas de la metodología empleada para calcular las cifras del personal y los porcentajes aplicables a las Naciones Unidas. UN ٥ - وتوصي اللجنة اﻷمين العام بأن يدرج، في البيان القادم لﻵثار اﻹدارية والمالية لتوصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية، شرحا وتبريرا كاملين للمنهجية المستخدمة في حساب عدد الموظفين والنسب المئوية المطبقة على اﻷمم المتحدة.
    5. La Comisión Consultiva recomienda que el Secretario General incluya en la próxima presentación de las consecuencias administrativas y financieras de las recomendaciones de la CAPI una explicación y justificación completas de la metodología empleada para calcular los números del personal y los porcentajes aplicables a las Naciones Unidas. UN ٥ - وتوصي اللجنة الاستشارية اﻷمين العام بأن يدرج، في البيان القادم لﻵثار اﻹدارية والمالية لتوصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية، شرحا وتبريرا كاملين للمنهجية المستخدمة في حساب عدد الموظفين والنسب المئوية المطبقة على اﻷمم المتحدة.
    37. Al llevar a cabo sus deliberaciones sobre esta cuestión, la Quinta Comisión debe tener presente que el objetivo fundamental de la metodología empleada para calcular la escala de cuotas debe ser la exactitud al determinar la capacidad real de pagar de los Estados Miembros, que debe seguir siendo el criterio fundamental para determinar el prorrateo de los gastos de las Naciones Unidas. UN 37 - وقال إنه يتعين على اللجنة الخامسة في مداولاتها بشأن هذه المسألة ألا يغيب عنها أن الهدف الرئيسي للمنهجية المستخدمة في حساب الأنصبة يجب أن يكون هو الدقة في تحديد قدرة الدول الأعضاء على الدفع؛ وذكر أن هذا ينبغي أن يظل المعيار الأساسي عند تحديد الأنصبة في نفقات الأمم المتحدة.
    En el anexo II figura una explicación de la metodología empleada para el cálculo de las estimaciones presupuestarias, que también se preparó siguiendo el formato armonizado. UN ويشتمل المرفق الثاني على شرح للمنهجية التي طُبقت عند حساب تقديرات الميزانية، والتي أُعدت أيضاً طبقاً للشكل الموحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more