"de la mina de" - Translation from Spanish to Arabic

    • من منجم
        
    • في منجم
        
    • في موقع منجم
        
    • لمنجم
        
    • تشغيل منجم
        
    • المنجم إلى
        
    • العسكرية على منجم
        
    Guyana, aunque no soportó desastres naturales, fue afectada por el derrame de cianuro de la mina de oro de Omai. UN وغيانا، رغم أنها لم تتأثر بكارثة طبيعية، قد تأثرت بانسكاب السيانيد من منجم ذهب اوماي.
    Un empleado y policía de la oficina myon y un oficial de reclutamiento de la mina de carbón Saga se presentaron en mi casa. UN وكان في المنزل كاتب وشرطي من مكتب مايون وموظف عمالي من منجم فحم ساغا.
    En esta fábrica se habían extraído cantidades considerables de uranio de fosfatos minerales iraquíes procedentes de la mina de Akashat. UN ومصنع فوسفات القائم هو المرفق الذي استخلصت فيه كميات كبيرة من اليورانيوم من خام الفوسفات العراقي الحامل لليورانيوم المستخرج من منجم أكشاط العراقي.
    Al no existir tales vínculos, es evidente que Marruecos no tiene autoridad legítima para explotar los recursos fosfáticos de la mina de BruCaa. UN وفي غياب أي روابط من هذا النوع، من الواضح أن المغرب لا يملك أي سلطة شرعية لاستغلال موارد الفوسفات في منجم بوكراع.
    Instaron además al Gobierno de Bangladesh a que, en el ínterin, no autorizara el funcionamiento de la mina de carbón de Phulbari, porque podía desplazar a cientos de miles de personas y vulnerar derechos humanos fundamentales. UN وفي غضون ذلك، دعوا حكومة بنغلاديش إلى عدم السماح بالعمل في منجم الفحم في فولباري لأنه قد يتسبب في نزوح مئات الآلاف من الناس، ويؤدي إلى انتهاك حقوق الإنسان الأساسية.
    452. También transitan por Njingala minerales de la mina de estaño de Obaye, al sur del eje Walikale-Kisangani. UN 452 - كما أن المعادن الموردة من منجم القصدير في أوبايي جنوب اليكالي - محور كيسانغاني تمر عبر نجينغالا.
    El país está construyendo una planta de producción de concentrado de óxido amarillo de uranio en Ardakan que, a la larga, procesará el mineral de la mina de Saghand y lo convertirá en concentrado de mineral de uranio. UN ويقوم البلد حاليا ببناء مصنع لإنتاج الكعكة الصفراء في أردكان، سيحوّل عند اكتمال بنائه الخام المستخرج من منجم ساغاند إلى ركازة خام اليورانيوم.
    Comerciantes y autoridades de Tubimbi informaron al Grupo de que Établissement Namukaya era el principal comprador de la mina de Mufa, saqueada frecuentemente por las FDLR. UN وقالت جهات تجارية ورسمية في توبيمبي للفريق إن مؤسسة ناموكايا كانت المشتري الرئيسي من منجم موفا الذي كان يتعرض للنهب بشكل متكرر من قبل القوات الديمقراطية لتحرير رواندا.
    Guy, te soltaron de la mina de sal. Open Subtitles غاي , سمحوا لك بالخروج من منجم الملح
    Generalmente evitan esta zona porque está cerca de la mina de Naquadah. Open Subtitles بشكل عام يتجنبون هذه المنطقة " بسبب أنها قريبة من منجم "ناكودا
    El Grupo ha obtenido una fotografía de sacos de minerales extraídos cerca de la mina de Bisie en nombre del Sr. Ndahiriwe (anexo 69). UN وحصل الفريق على صورة أُخذت بالقرب من منجم بيسي لمعادن موضوعة في أكياس وتحمل اسم السيد نداهيريوي (المرفق 69).
    Tras un par de días de combates en los que las FDLR protegieron a la NDC y evitaron que la abatieran por completo, la APCLS se replegó a Maninge y Sheka finalmente regresó a Irameso y luego siguió viaje hacia a Mayano, cerca de la mina de Omate. UN وبعد بضعة أيام من القتال قامت خلاله القوات الديمقراطية لتحرير رواندا بحماية فصيل ندوما من التعرض لاكتساح تام، تراجع التحالف إلى مانينغي وعاد شيكا في نهاية المطاف إلى إيراميسو مواصلا السفر إلى مايانو بالقرب من منجم أوماتي.
    Su misión era trasladar a un prisionero... de la prisión de la mina de Cañón Luminoso a Chryse. Open Subtitles لقد عينوا لنقل سجين من سجن في منجم الوادي المشرق ويعودوا به الي هنا في كرايس
    Skylar, ¿De cuánto de la mina de sal es tu familia propietaria? Open Subtitles سكايلر , كم حصة عائلتك في منجم الملح ؟
    Habían estado despidiendo gente de la mina de carbón. Open Subtitles كانوا يسرحون الناس في منجم الفحم
    La necesidad constante de trabajos de reparación de las centrales eléctricas dañadas como resultado de descargas eléctricas que se produjeron en julio de 2002 y la disminución del suministro de carbón, a lo que vino a añadirse un derrumbamiento de la mina de carbón de Bardh en octubre agravaron la situación. UN ومما عقد الحالة استمرار الحاجة إلى إجراء تصليحات لمحطات الطاقة المتضررة من البرق في تموز/يوليه 2002، وتقلص إمدادات الفحم، والانهيارات الأرضية في منجم " بارد " للفحم في تشرين الأول/أكتوبر.
    El 12 de diciembre de 2005 el Coronel Kasikila, comandante de la 5ª brigada de las FARDC, desalojó a 33 hombres del grupo del General Laurent Nkunda de la mina de Lueshe. UN وفي 12 كانون الأول/ديسمبر 2005، قام العقيد كازيكيلا، قائد اللواء الخامس بالقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية بعملية تطهير في منجم لويشي وأخرج منه 33 رجلا من جماعة العميد لوران نكوندا.
    Además, una misión enviada por la FIDH constató que antiguos trabajadores de la mina de Morilla, despedidos tras haber quedado impedidos a causa de accidentes de trabajo, no podían beneficiarse de los cuidados necesarios por no disponer de medios. UN وفضلاً عن ذلك، لاحظت بعثة كلفها الاتحاد الدولي بالقيام بها أنه تم فصل عمال كانوا يعملون سابقاً في منجم مورييا بعد تعرضهم لحوادث عمل أصابتهم بعجز أقعدهم عن العمل وأنه لم يعد بإمكانهم الحصول على العلاج اللازم لعدم تمكنهم من دفع رسوم العلاج.
    La UPC ataca a la población que no es de Ituri de la mina de oro de Mabanga, a 32 km de Bunia. UN قيام اتحاد الوطنيين الكونغوليين بشن هجوم على السكان غير الإيتوريين في موقع منجم الذهب في مابانغا على بعد 32 كلم من بونيا.
    Además, habría cierta flexibilidad en la posible fecha de clausura de la mina de Kirguistán, si se considerase imprescindible. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستكون هناك بعض المرونة في تاريخ الإغلاق المحتمل لمنجم قيرغيزستان إذا ما اعتبر ذلك ضرورياً.
    Por primera vez en muchos años se ha iniciado en Chile una nueva explotación minera de importancia mundial con la apertura de la mina de cobre La Escondida. UN وﻷول مرة منذ سنوات عديدة افتتح في شيلي مشروع تعديني هام حديث وعالمي المستوى، مع بدء تشغيل منجم النحاس في اسكونديدا.
    144. Los efectos ambientales de la mina de Ok Tedi y el muy comentado juicio contra quienes la explotaban redefinieron una amplia variedad de cuestiones relacionadas con la extracción de recursos minerales. UN 144 - لقد أدت الآثار البيئية لمنجم أوك تيدي والضجة الإعلامية التي أحاطت بالدعوى المرفوعة ضد مشغلي المنجم إلى إعادة تحديد طائفة كاملة من المسائل المتعلقة باستخراج المعادن.
    204. Varias casas exportadoras de minerales de Goma han sacado partido de la militarización de la mina de Bisie y la falta de controles gubernamentales sobre el tráfico de minerales. UN 204 - وقد استفاد عدد من شركات تصدير المعادن في غوما من السيطرة العسكرية على منجم بيسي وانعدام الضوابط الحكومية على تدفق المعادن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more