| 1. Decide prorrogar el mandato de la ONUCI hasta el 31 de julio de 2012; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار حتى 31 تموز/يوليه 2012؛ |
| 1. Decide prorrogar el mandato de la ONUCI hasta el 31 de julio de 2012; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار حتى 31 تموز/يوليه 2012؛ |
| 1. Decide prorrogar el mandato de la ONUCI hasta el 30 de junio de 2014; | UN | 1 - يقرر أن يمدد ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار حتى 30 حزيران/ يونيه 2014؛ |
| En su resolución 1652 (2006), el Consejo prorrogó el mandato de la ONUCI hasta el 15 de diciembre de 2006. | UN | وفي القرار 1652 (2000) قرر المجلس تمديد ولاية العملية حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2006. |
| En mi informe anterior recomendé al Consejo de Seguridad mantener los niveles actuales de contingentes de la ONUCI hasta después de las elecciones presidenciales y legislativas, de conformidad con el mandato de la ONUCI de contribuir a un entorno seguro propicio para la celebración de unas elecciones libres y justas. | UN | 64 - وفي تقريري السابق، أوصيت بأن يبقي مجلس الأمن على المستوى الحالي لقوات عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار إلى ما بعد إجراء الانتخابات الرئاسية والتشريعية، تماشيا مع ولاية العملية التي تقضي بالإسهام في تهيئة بيئة آمنة مواتية لإجراء انتخابات حرة ونزيهة. |
| 1. Decide prorrogar el mandato de la ONUCI hasta el 30 de junio de 2014; | UN | 1 - يقرر أن يمدد ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار حتى 30 حزيران/ يونيه 2014؛ |
| En la resolución 2000 (2011), aprobada por unanimidad el 27 de julio, el Consejo prorrogó el mandato de la ONUCI hasta el 31 de julio de 2012. | UN | ومدد المجلس في 27 تموز/يوليه ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار حتى 31 تموز/يوليه 2012 بموجب القرار 2000 (2011) الذي اتخذه بالإجماع. |
| El 25 de junio, el Consejo aprobó por unanimidad la resolución 2162 (2014), por la que se prorrogaba el mandato de la ONUCI hasta el 30 de junio de 2015. | UN | ٤٥ - وفي 25 حزيران/يونيه، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 2162 (2014)، الذي مدد بموجبه ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار حتى 30 حزيران/يونيه 2015. |
| Posteriormente, el Consejo de Seguridad en su resolución 1652 (2006), de 24 de enero de 2006, decidió prorrogar el mandato de la ONUCI hasta el 15 de diciembre de 2006. | UN | 3 - وفي وقت لاحق، قرر مجلس الأمن تمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2006، وذلك بموجب قراره 1652 (2006) المؤرخ 24 كانون الثاني/يناير 2006. |
| El 27 de julio de 2011, el Consejo prorrogó el mandato de la ONUCI hasta el 31 de julio de 2012 mediante la aprobación unánime de la resolución 2000 (2011). | UN | وفي 27 تموز/يوليه 2011، مدد المجلس ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار حتى 31 تموز/يوليه 2012، وذلك باتخاذه القرار 2000 (2011) بالإجماع. |
| El Consejo de Seguridad, en su resolución 2000 (2011), prorrogó el mandato de la ONUCI hasta el 31 de julio de 2012 y decidió que la dotación autorizada de los componentes militar y de policía debía ser de 11.142 efectivos. | UN | وقد مدد مجلس الأمن بموجب قراره رقم 2000 (2011) ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار حتى 31 تموز/يوليه 2012 وقرر أن يكون قوام العنصر العسكري وعنصر الشرطة 142 11 فردا. |
| El 25 de junio, el Consejo de Seguridad aprobó por unanimidad la resolución 2162 (2014), por la que se prorrogó el mandato de la ONUCI hasta el 30 de junio de 2015. | UN | وفي 25 حزيران/يونيه، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 2162 (2014)، الذي مدد بموجبه ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار حتى 30 حزيران/يونيه 2015. |
| El 30 de julio, el Consejo aprobó por unanimidad la resolución 1880 (2009), en la cual prorrogó el mandato de la ONUCI hasta el 31 de enero de 2010, en particular con el fin de apoyar la organización de elecciones libres, limpias, abiertas y transparentes en Côte d ' Ivoire, dentro del plazo electoral. | UN | وفي 30 تموز/يوليه، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1880 (2009)، الذي جدَّد بموجبه ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار حتى 31 كانون الثاني/يناير 2010، ولا سيما من أجل دعم تنظيم انتخابات حرة ومفتوحة ونزيهة وشفافة في كوت ديفوار ضمن الإطار الزمني للانتخابات. |
| El 30 de julio, el Consejo aprobó por unanimidad la resolución 1880 (2009), por la que renovó el mandato de la ONUCI hasta el 31 de enero de 2010, en particular para apoyar la organización de elecciones libres, abiertas, limpias y transparentes en Côte d ' Ivoire, con arreglo al calendario electoral. | UN | وفي 30 تموز/يوليه، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1880 (2009) الذي جدَّد بموجبه ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار حتى 31 كانون الثاني/يناير 2010، ولا سيما من أجل دعم تنظيم انتخابات حرة ومفتوحة وعادلة وشفافة في كوت ديفوار ضمن الإطار الزمني للانتخابات. |
| El 26 de julio, el Consejo aprobó por unanimidad la resolución 2062 (2012), por la que se prorrogó el mandato de la ONUCI hasta el 31 de julio de 2013 y se redujo su componente militar, al tiempo que se mantuvo la dotación previamente autorizada de los componentes de policía y aduanas de la Operación. | UN | وفي 26 تموز/يوليه، اتخذ المجلس بإجماع الآراء القرار 2062 (2012) وبموجبه مدّد ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار حتى 31 تموز/يوليه 2013 وخفض العنصر العسكري فيها مع الاحتفاظ بقوام عنصري الشرطة والجمارك المأذون به سابقا. |
| En el contexto actual de las disposiciones de financiación de la ONUCI descritas en el párrafo 2 del presente informe, la Comisión Consultiva observa que el Consejo de Seguridad prorrogó el mandato de la ONUCI hasta el 30 de junio de 2015, fecha que coincide con el fin del ejercicio económico comprendido entre el 1 de julio de 2014 y el 30 de junio de 2015. | UN | 16 - وفي السياق الحالي لترتيبات تمويل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وعلى النحو المشار إليه في الفقرة 2 أعلاه، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن مجلس الأمن قد مدد ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار حتى تاريخ 30 حزيران/يونيه 2015، الذي يتزامن مع نهاية الفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015. |
| El 20 de diciembre, por su resolución 1962 (2010), el Consejo, entre otras cosas, prorrogó el mandato de la ONUCI hasta el 30 de junio de 2011 e instó a todos los interesados a que respetaran el resultado de las elecciones, teniendo en cuenta que la CEDEAO y la Unión Africana habían reconocido al Sr. Alassane Dramane Ouattara como Presidente electo de Côte d ' Ivoire. | UN | وفي 20 كانون الأول/ديسمبر، قرر المجلس، بموجب القرار 1962 (2010)، جملة أمور منها تمديد فترة ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار حتى 31 آذار/مارس 2011، وحثّ جميع الأطراف وأصحاب المصلحة في كوت ديفوار على احترام نتيجة الانتخابات، في ضوء اعتراف الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي بالحسن درامان وتارا رئيساً منتخبا لكوت ديفوار. |
| En su resolución 2000 (2011), el Consejo prorrogó el mandato de la ONUCI hasta el 31 de julio de 2012. | UN | ومدد المجلس بموجب قراره 2000 (2011) ولاية العملية حتى 31 تموز/يوليه 2012. |
| En su resolución 2062 (2012) el Consejo decidió prorrogar el mandato de la ONUCI hasta el 31 de julio de 2013. | UN | وقرر مجلس الأمن، بموجب قراره 2062 (2012)، تمديد ولاية العملية حتى 31 تموز/يوليه 2013. |
| La Comisión Consultiva recomienda que, si el Consejo de Seguridad decidiera prorrogar el mandato de la ONUCI hasta una fecha posterior al 31 de julio de 2012, la Asamblea General consigne una suma de 578.815.197 dólares para el mantenimiento de la Operación durante el período de 12 meses comprendido entre el 1 de julio de 2012 y el 30 de junio de 2013. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأنه إذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار إلى ما بعد 31 تموز/يوليه 2012، تقوم الجمعية العامة باعتماد مبلغ قدره 197 815 578 دولارا للإنفاق على العملية لفترة الاثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013. |