| Señaló que el objetivo de la visita era observar cómo se ejecutaban los programas del UNICEF. | UN | وذكر أن الغرض من الزيارة هو التعرف على الكيفية التي يجري بها تنفيذ برامج اليونيسيف. |
| Señaló que el objetivo de la visita era observar cómo se ejecutaban los programas del UNICEF. | UN | وذكر أن الغرض من الزيارة هو التعرف على الكيفية التي يجري بها تنفيذ برامج اليونيسيف. |
| El objeto de la visita era investigar denuncias de que numerosos envíos sospechosos al África central habían pasado por el aeropuerto de Ostende. | UN | وكان الهدف من الزيارة هو التحقيق في الادعاءات بأن توريد العديد من الشحنات المريبة إلى وسط أفريقيا قد تم عن طريق المطار. |
| El objetivo de la visita era evaluar la función y la situación de los defensores de los derechos humanos en Angola. | UN | وكان الهدف من هذه الزيارة هو تقييم الحالة والدور الذي يضطلع به المدافعون عن حقوق الإنسان في أنغولا. |
| El objetivo principal de la visita era evaluar la situación en vísperas de mi preparación del presente informe. | UN | وكان الغرض الرئيسي من هذه الزيارة هو تقييم الحالة عشية إعداد هذا التقرير. |
| El principal objetivo de la visita era examinar la situación en el terreno en el marco de su mandato. | UN | وكان الهدف الرئيسي من هذه الزيارة هو بحث الحالة على أرض الواقع في إطار ولايتها. |
| La finalidad de la visita era reunir información sobre una serie de asesinatos de mujeres jóvenes ocurridos en la zona en los últimos seis años. | UN | وكان الغرض من زيارتها جمع المعلومات عن مجموعة من عمليات اغتيال شابات في السنوات الست الأخيرة في تلك المنطقة. |
| El objeto de la visita era presenciar la operación de carga de combustible en el motor del misil Al-Fath, que había sido programada con anterioridad. | UN | الغرض من الزيارة مشاهدة عملية الصب لوقود محرك الفتح والتي حدد موعدها مسبقا. |
| El objetivo de la visita era ayudar a desarrollar otros conceptos y elaborar marcos nuevos en relación con las cuestiones de seguridad que afectan a la región. | UN | وكان الغرض من الزيارة المساعدة في وضع مفاهيم وأطر بديلة للمسائل الأمنية في المنطقة. |
| El propósito de la visita era fomentar la confianza e iniciar las negociaciones. | UN | وكان الهدف من الزيارة هو بناء الثقة وبدء المفاوضات. |
| El objeto de la visita era evaluar las repercusiones que la situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea tenía en el Japón. | UN | وكان الهدف من الزيارة تقييم ما تخلفه حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من أثر في اليابان. |
| El propósito de la visita era evaluar la situación de los defensores de los derechos humanos en el país. | UN | وكان الغرض من الزيارة تقييم حالة المدافعين عن حقوق الإنسان في البلد. |
| El objetivo de la visita era examinar el estado actual de la realización del derecho a la vivienda adecuada en el país. | UN | وكان الهدف من الزيارة هو الوقوف على الحالة الراهنة لإعمال الحق في السكن اللائق في ذلك البلد. |
| El objeto de la visita era entrevistarse con responsables del emplazamiento para debatir la cuestión del cohete Al-Sumud, las razones que obligaron a ampliar el diámetro del cohete y las pruebas que se realizaron con él. | UN | الهدف من الزيارة هو اللقاء مع المختصين في الموقع لمناقشة موضوع صاروخ الصمود والأسباب الموجبة لتوسيع قطر الصاروخ والتجارب التي أُجريت عليه. |
| El objetivo de la visita era comprender mejor la situación y estudiar cómo mejorar la actuación del Gobierno, los organismos de las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales (ONG) y otros agentes. | UN | وكان الغرض من الزيارة هو فهم الحالة بصورة أفضل واستكشاف وسائل تعزيز استجابة الحكومة ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية وغيرها من العناصر الفاعلة. |
| El objetivo de la visita era evaluar la situación y la función de los defensores de los derechos humanos en el Brasil. | UN | وكان الهدف من هذه الزيارة هو تقييم حالة المدافعين عن حقوق الإنسان في البرازيل ودورهم. |
| El objetivo de la visita era evaluar la situación y la función de los defensores de los derechos humanos en Nigeria. | UN | وكان الهدف من هذه الزيارة هو تقييم حالة المدافعين عن حقوق الإنسان في نيجيريا ودورهم. |
| El objetivo de la visita era intercambiar experiencias respecto del procesamiento de los acusados de la comisión de graves violaciones del derecho internacional humanitario. | UN | وكان الغرض من هذه الزيارة هو تبادل الخبرات في محاكمة المتهمين بارتكاب انتهاكات خطيرة لأحكام القانون الإنساني الدولي. |
| El objetivo de la visita era hacer balance de los acontecimientos más recientes ocurridos en el país desde julio de 1994 en relación con la situación de los derechos humanos. | UN | والغرض من هذه الزيارة هو جرد آخر التطورات المتعلقة بحالة حقوق اﻹنسان في البلاد منذ تموز/يوليه ٤٩٩١. |
| El objetivo de la visita era evaluar la situación de los derechos humanos en relación con los desplazados internos en el país, tratando especialmente de detectar los problemas que siguen existiendo en esta esfera y de encontrar soluciones duraderas a las cuestiones pendientes. | UN | والغرض من هذه الزيارة هو تقييم حالة حقوق الإنسان للمشردين داخلياً في البلد، بتركيزٍ على تحديد المشاكل المتبقية في هذه المنطقة وعلى الحلول الدائمة للمسائل العالقة. |
| El objetivo de la visita era examinar los esfuerzos desplegados por la República del Congo para tratar la cuestión de las desapariciones forzadas, incluida la solución de los casos no resueltos que se habían producido en el pasado. | UN | وكان الهدف من هذه الزيارة هو النظر في جهود جمهورية الكونغو فيما يتعلق بمعالجة مسألة حالات الاختفاء القسري، بما في ذلك تسوية حالات الاختفاء القسري التي حدثت في الماضي. |
| El objetivo de la visita era examinar la situación de los niños afganos; reunirse con los equipos nacionales de las oficinas del Afganistán y del Pakistán, y en particular agradecer al personal nacional afgano que había continuado trabajando durante la crisis; y planificar la futura labor del UNICEF en el Afganistán. | UN | وكان الغرض من زيارتها استعراض حالة الأطفال الأفغان؛ والالتقاء بالفريقين القطريين العاملين في المكتبين القطريين لأفغانستان وباكستان، والحرص بخاصة على توجيه الشكر إلى الموظفين الوطنيين الأفغان الذين واصلوا عملهم طوال فترة الأزمة؛ والتخطيط لعمل اليونيسيف مستقبلا في أفغانستان. |