"de las comisiones de la asamblea" - Translation from Spanish to Arabic

    • لجان الجمعية
        
    • للجان الجمعية
        
    Comprendemos plenamente las preocupaciones de la delegación de Albania expresadas en muchas de las comisiones de la Asamblea. UN ونحن نتفهم بالكامل مشاغل وفد البانيا التي أعرب عنها في كثير من لجان الجمعية العامة.
    De ello surgirá la necesidad de someter a estudio la estructura de las comisiones de la Asamblea. UN وسيكون لذلك تأثير متتابع على استعراض هيكل لجان الجمعية.
    Reunión en la Asamblea con los presidentes de las comisiones de la Asamblea Nacional, presidida por Loy Sim Chheang, Primer Vicepresidente UN الاجتماع مع رؤساء لجان الجمعية الوطنية، برئاسة لوي سيم شيانغ، النائب اﻷول للرئيس، في مقر الجمعية
    Representantes de esas organizaciones participan regularmente en las reuniones de las comisiones de la Asamblea Parlamentaria. UN ويشارك ممثلون لهذه المنظمات بصورة منتظمة في جلسات لجان الجمعية البرلمانية.
    18. El Sr. Kumalo (Sudáfrica), en nombre del Grupo de los 77 y China, reitera la posición de su Grupo, a saber, que todos los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.5/60/L.37/Rev.1 piden que se apruebe sin votación, de conformidad con el reglamento de las comisiones de la Asamblea General y de la propia Asamblea. UN 18 - السيد كومالو (جنوب أفريقيا): تكلم باسم مجموعة الـ 77 والصين فأعرب عن رغبته في تأكيد موقف المجموعة، من جديد، أي أن جميع مقدمي مشروع القرار A/C.5/60/37/Rev.1 إنما يطلبون اعتماده بدون تصويت وذلك وفقا للنظام الداخلي للجان الجمعية العامة وللجمعية العامة ذاتها.
    Del análisis del reglamento de las comisiones de la Asamblea General (sección XIII del reglamento de la Asamblea General) y de los métodos de trabajo del Consejo desde que inició su andadura, se desprende que hay normas de la Asamblea General que no se aplican al Consejo, o que hay nuevas prácticas, derivadas del Consejo Económico y Social o de la antigua Comisión de Derechos Humanos, que el Consejo está utilizando. UN يستدل من استعراض النظام الداخلي للجان الجمعية العامة (الفرع الثالث عشر من النظام الداخلي للجمعية العامة) وأساليب عمل المجلس منذ إنشائه أن للجمعية العامة قواعد لا تنطبق على المجلس، أو أن المجلس يستخدم ممارسة/ممارسات جديدة مستمدة من المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو من لجنة حقوق الإنسان السابقة.
    En un mundo cambiante e inestable, el papel de las Naciones Unidas y de las comisiones de la Asamblea General es observado cada vez con más minuciosidad. UN وفي عالم متقلب ومضطرب، فإن دور الأمم المتحدة يخضع لمزيد من التمحيص، وكذلك الأدوار التي تؤديها لجان الجمعية العامة.
    Así se han llevado siempre a cabo las labores de las comisiones de la Asamblea. UN وتلك هي الكيفية التي يمضي بها دائما عمل لجان الجمعية.
    La composición de las comisiones de la Asamblea debe reflejar la diversidad política y de las comunidades de la Asamblea. UN ويجب أن ينعكس في عضوية لجان الجمعية التنوع السياسي و`الطائفي` للجمعية.
    Esta es la manera en que se debe llevar a cabo la labor de las comisiones de la Asamblea General. UN هذه هي الطريقة المقرر أن يمضي بها عمل لجان الجمعية العامة.
    Tampoco es deseable en modo alguno, ni para los Estados Miembros ni para la Secretaría que los atiende, que la labor de las comisiones de la Asamblea General se haya retrasado a causa de las demoras en la documentación. UN كما ليس من المرغوب فيه أبدا، لا من جانب الدول اﻷعضاء ولا من جانب اﻷمانة العامة التي تخدمهم، أن يتأخر عمل لجان الجمعية العامة بسبب تأخر الوثائق.
    Puesto que el calendario de conferencias incluye reuniones de todos los órganos, quisiéramos pedirles a los patrocinadores que expliquen cómo han llegado a la conclusión que figura en el párrafo 8 con respecto a las sesiones de las comisiones de la Asamblea General. ¿En qué datos estadísticos se basa esa conclusión? UN وحيث إن جدول المؤتمرات يشمل اجتماعات جميع الأجهزة، فنود أن نطلب من مقدمي المشروع توضيح كيفية توصلهم إلى الاستنتاج الوارد في الفقرة 8 المتعلقة بجلسات لجان الجمعية العامة.
    Otro punto es que se debería replantear el funcionamiento de las comisiones de la Asamblea General, estructurando sus trabajos de manera tal que permitan un análisis orientado a resultados, mejorando los criterios para la atribución de mandatos a la Secretaría. UN ولا بد من إعادة النظر في عمل لجان الجمعية العامة، وهيكلة عملها بطريقة تسمح بالتحليل القائم على النتائج، وتحسين معايير إسناد الولايات إلى الأمانة العامة.
    Los artículos relativos al procedimiento de las comisiones de la Asamblea, así como los artículos 45 y 60, serán aplicables al procedimiento de cualquier órgano subsidiario a menos que la Asamblea General o el órgano subsidiario decida otra cosa. UN وتطبق المواد المتعلقة بإجراءات لجان الجمعية العامة، وكذلك المادتان 45 و 60، على إجراءات أية هيئة فرعية ما لم تقرر الجمعية العامة أو الهيئة الفرعية خلاف ذلك.
    Esa es la manera en que se supone que la labor de las comisiones de la Asamblea General se debe realizar: debatimos y examinamos las cuestiones en la Comisión y después llegamos a una decisión. UN وفيما يلي الكيفية التي يُراد أن تمضي بها أعمال لجان الجمعية العامة: إننا نتحاور بشأن المسائل ونناقشها وننظر فيها داخل اللجنة، ثم نتوصل إلى قرار.
    Tal como decidió la Comisión en su primer período de sesiones, se aplicarían a los procedimientos de la Comisión los artículos relacionados con el procedimiento de las comisiones de la Asamblea General, así como los artículos 45 y 60. UN ووفقا لما قرّرته اللجنة في دورتها الأولى، فإن القواعد المتصلة بإجراءات لجان الجمعية العامة، وكذلك المادتين 45 و60، تسري على إجراءات اللجنة.
    Tal como decidió la Comisión en su primer período de sesiones, se aplican a los procedimientos de la Comisión los artículos relacionados con el procedimiento de las comisiones de la Asamblea General, así como los artículos 45 y 60. UN وفقا لما قرّرته اللجنة في دورتها الأولى، فإن المواد ذات الصلة بإجراءات لجان الجمعية العامة، وكذلك المادتين 45 و60، تسري على إجراءات اللجنة.
    Tal como decidió la Comisión en su primer período de sesiones, se aplican a los procedimientos de la Comisión los artículos relacionados con el procedimiento de las comisiones de la Asamblea General, así como los artículos 45 y 60. UN وفقا لما قرّرته اللجنة في دورتها الأولى، فإن المواد المتصلة بإجراءات لجان الجمعية العامة، وكذلك المادتين 45 و60، تسري على إجراءات اللجنة.
    Del análisis del reglamento de las comisiones de la Asamblea General (sección XIII del reglamento de la Asamblea General) y de los métodos de trabajo del Consejo desde que inició su andadura, se desprende que hay normas de la Asamblea General que no se aplican al Consejo, o que hay nuevas prácticas, derivadas del Consejo Económico y Social o de la antigua Comisión de Derechos Humanos, que el Consejo está utilizando. UN يستدل من استعراض النظام الداخلي للجان الجمعية العامة (الفرع الثالث عشر من النظام الداخلي للجمعية العامة) وأساليب عمل المجلس منذ إنشائه أن للجمعية العامة قواعد لا تنطبق على المجلس، أو أن المجلس يتبع ممارسة/ممارسات جديدة مستمدة من المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو من لجنة حقوق الإنسان السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more