"de las islas turcas" - Translation from Spanish to Arabic

    • جزر تركس
        
    • لجزر تركس
        
    • بجزر تركس
        
    • الوطني لتركس
        
    • جزيرة تركس
        
    • في جزر توركس
        
    • في تركس
        
    • وجزر تركس
        
    Según la información oficial, los habitantes de las Islas Turcas y Caicos proceden de aproximadamente 70 naciones diferentes. UN ووفقاً للمعلومات الرسمية، يوجد سكان من نحو 70 بلداً مختلفاً يعيشون في جزر تركس وكايكوس.
    Tomando nota de los distintos puntos de vista expresados por los representantes elegidos de las Islas Turcas y Caicos sobre la cuestión del futuro estatuto del Territorio, UN وإذ تلاحظ اﻵراء المختلفة التي أعرب عنها ممثلو جزر تركس وكايكوس المنتخبون بشأن مسألة مركز اﻹقليم في المستقبل،
    Un representante electo de las Islas Turcas y Caicos acudió ante el Comité UN وقد حضر ممثل منتخب من جزر تركس وكايكوس أمام هذه اللجنة وخاطب جميع اﻷعضاء.
    Recordando la entrada en vigor de la nueva Constitución con arreglo a la Ley Constitucional de las Islas Turcas y Caicos de 1988, UN وإذ تشير الى سريان مفعول الدستور الجديد بموجب اﻷمر الدستوري لجزر تركس وكايكوس لعام ٨٨٩١،
    Muchas mujeres calificadas de la región del Caribe son contratadas para la administración pública de las Islas Turcas y Caicos. UN ويجري تعيين عديد من النساء المؤهلات من منطقة البحر الكاريبي في الخدمة العامة لجزر تركس وكايكوس.
    Tomando nota de los distintos puntos de vista expresados por los representantes elegidos de las Islas Turcas y Caicos sobre la cuestión del futuro estatuto del Territorio, UN وإذ تلاحظ اﻵراء المختلفة التي أعرب عنها ممثلو جزر تركس وكايكوس المنتخبون بشأن مسألة مركز اﻹقليم في المستقبل،
    Tomando nota además de los distintos puntos de vista expresados por los representantes elegidos de las Islas Turcas y Caicos sobre la cuestión del futuro estatuto del Territorio, UN وإذ تلاحظ أيضا اﻵراء المختلفة التي أعرب عنها ممثلو جزر تركس وكايكوس المنتخبون بشأن مسألة مركز اﻹقليم في المستقبل،
    Tomando nota además de los distintos puntos de vista expresados por los representantes elegidos de las Islas Turcas y Caicos sobre la cuestión de la futura condición política del Territorio, UN وإذ تحيط علما أيضا باﻵراء المختلفة التي أعرب عنها ممثلو جزر تركس وكايكوس المنتخبون بشأن مسألة مركز اﻹقليم في المستقبل،
    Tomando nota además de los distintos puntos de vista expresados por los representantes elegidos de las Islas Turcas y Caicos sobre la cuestión del futuro estatuto del Territorio, UN وإذ تلاحظ أيضا اﻵراء المختلفة التي أعرب عنها ممثلو جزر تركس وكايكوس المنتخبون بشأن مسألة مركز اﻹقليم في المستقبل،
    Tomando nota también de los distintos puntos de vista expresados por los representantes elegidos de las Islas Turcas y Caicos sobre la cuestión de la futura condición política del Territorio, UN وإذ تحيط علما أيضا باﻵراء المختلفة التي أعرب عنها ممثلو جزر تركس وكايكوس المنتخبون بشأن مسألة مركز اﻹقليم في المستقبل،
    Tomando nota además de los distintos puntos de vista expresados por los representantes elegidos de las Islas Turcas y Caicos sobre la cuestión del futuro estatuto del Territorio, UN وإذ تلاحظ أيضا اﻵراء المختلفة التي أعرب عنها ممثلو جزر تركس وكايكوس المنتخبون بشأن مسألة مركز اﻹقليم في المستقبل،
    El Viceministro Principal pidió al Comité Especial que visitara el Territorio para comprobar que el pueblo de las Islas Turcas y Caicos desea prepararse para la autonomía. UN وطلب نائب رئيس الوزراء من اللجنة الخاصة أن تزور اﻹقليم وأن تتحقق من رغبات شعب جزر تركس وكايكوس في إعداد أنفسهم للحكم الذاتي.
    El predominio de este sector representa una reorientación estructural de la economía de las Islas Turcas y Caicos. UN ويمثل نمو هذا القطاع تغيرا هيكليا في اقتصاد جزر تركس وكايكوس.
    Está financiado en parte con los derechos de matrícula de los estudiantes, pero también recibe subvenciones del Gobierno de las Islas Turcas y Caicos. UN وتمول الكلية جزئياً من الأقساط التي يسددها الطلاب كما تمول بفضل الإعانات المقدمة من حكومة جزر تركس وكايكوس.
    Sin embargo, el propio Gobierno de las Islas Turcas y Caicos efectúa también importantes gastos en esta esfera. UN ولكن تتحمل حكومة جزر تركس وكايكوس، هي الأخرى، نفقات كبيرة في هذا المجال.
    La responsabilidad constitucional del sector de los servicios financieros extraterritoriales de las Islas Turcas y Caicos recae en el Gobernador. UN 14 - تقع على عاتق الحاكم المسؤولية الدستورية عن قطاع الشؤون المالية الخارجية في جزر تركس وكايكوس.
    El dólar de los Estados Unidos es la moneda oficial de las Islas Turcas y Caicos. UN ودولار الولايات المتحدة هو العملة الرسمية لجزر تركس وكايكوس.
    El dólar de los Estados Unidos es la moneda oficial de las Islas Turcas y Caicos. UN ودولار الولايات المتحدة هو العملة الرسمية لجزر تركس وكايكوس.
    El dólar de los Estados Unidos es la moneda oficial de las Islas Turcas y Caicos. UN ودولار الولايات المتحدة هو العملة الرسمية لجزر تركس وكايكوس.
    El Departamento de Medio Ambiente y Recursos Costeros del Territorio se encarga de la conservación, la protección y la ordenación de los recursos naturales de las Islas Turcas y Caicos. UN وإدارة الموارد البيئة والساحلية الإقليم هي المكلفة بحفظ الموارد الطبيعية لجزر تركس وكايكوس وحمايتها وإدارتها.
    Muchas mujeres calificadas de la región del Caribe son contratadas para la administración pública de las Islas Turcas y Caicos. UN ويتم توظيف كثير من النساء المؤهلات للعمل في مجال الخدمة العامة بجزر تركس وكايكوس في منطقة الكاريبي.
    El Fondo Fiduciario de las Islas Turcas y Caicos es una organización voluntaria cuyos miembros trabajan para proteger el patrimonio natural y cultural de las Islas. UN 70 - والصندوق الاستئماني الوطني لتركس وكايكوس هو منظمة تطوعية تعتمد على أعضائها في العمل على حماية التراث الطبيعي والثقافي للجزر.
    Los haitianos siguen siendo el segundo mayor grupo de trabajadores, después de los naturales de las Islas Turcas y Caicos. UN وما زال الهايتيون يشكلون ثاني أكبر فئة من العمال بعد سكان جزيرة تركس وكايكوس.
    23. El sistema jurídico de las Islas Turcas y Caicos se basa en el common law, modificado con el curso de los años por leyes especiales. UN 23- ويستند النظام القانوني في جزر توركس وكايكوس إلى القانون العام، المعدّل عبر السنوات بتشريعات محددة.
    Sin embargo, como resultado de las sospechas en relación con algunos parlamentarios de las Islas Turcas y Caicos, se ha aplicado una dictadura provisional presidida por funcionarios británicos. UN على أنه أضاف أنه نتيجة للارتياب فيما يتعلق بعدد قليل من البرلمانيين في تركس وكايكوس تم إقامة ديكتاتورية مؤقتة يشرف عليها موظفون مدنيون بريطانيون.
    El Presidente añade que las cuestiones de las Islas Turcas y Caicos, Samoa Americana y Tokelau se estudiarán más adelante en el período de sesiones. UN أما المسائل الخاصة بساموا اﻷمريكية وتوكيلاو وجزر تركس وكايكوس فسينظر فيها في وقت لاحق من الدورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more