| Por último, el orador destaca la necesidad de una coordinación entre la Asamblea General de las Naciones Unidas y el Consejo de Seguridad en la acción antiterrorista. | UN | وخلص إلى التأكيد على الحاجة للتنسيق بين الجمعية العامة للأمم المتحدة ومجلس الأمن في إطار الجهد المبذول لمكافحة الإرهاب. |
| Comunicado conjunto de la reunión entre el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y el Consejo de Paz y | UN | بلاغ مشترك صادر عن الاجتماع المعقود بين مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي |
| El diálogo y la cooperación entre el sistema de las Naciones Unidas y el Consejo de Europa pueden tomarse como ejemplo de este tipo de empeño. | UN | ويمكن للحوار والتعاون بين منظومة الأمم المتحدة ومجلس أوروبا أن يخدم كنموذج لمثل هذا المسعى. |
| Dinamarca está de acuerdo con el Secretario General y con todos los que, en las últimas semanas, han promovido el fortalecimiento paralelo de las Naciones Unidas y el Consejo de Seguridad. | UN | وتتفق الدانمرك مع الأمين العام وجميع الذين دعوا في الأسابيع الأخيرة إلى تعزيز الأمم المتحدة ومجلس الأمن بالتوازي. |
| - Asesor de las delegaciones de los Estados Unidos ante la Asamblea General de las Naciones Unidas y el Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas; | UN | - مستشار لدى وفود الولايات المتحدة في الجمعية العامة للأمم المتحدة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة |
| Presentación del fascículo presupuestario simplificado, teniendo en cuenta la orientación programática aportada por el Grupo Consultivo Mixto, la Asamblea General de las Naciones Unidas y el Consejo General de la OMC. | UN | تقدم الملزمة المبسطة الخاصة بالميزانية، مع مراعاة التوجيه البرنامجي المقدم من الفريق الاستشاري المشترك والجمعية العامة للأمم المتحدة والمجلس العام لمنظمة التجارة العالمية |
| i) Participación en conferencias de las Naciones Unidas y el Consejo Económico y Social | UN | ' 1` المشاركة في مؤتمرات الأمم المتحدة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
| El Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana | UN | مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي |
| A lo largo del pasado año se intensificaron la comunicación y la colaboración entre el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana. | UN | وجرى خلال السنة الماضية تعزيز التعاون بين مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي. |
| La Asamblea General de las Naciones Unidas y el Consejo de Seguridad han aprobado muchas resoluciones en que se reconoce el derecho de libre determinación del pueblo saharaui. | UN | وقال إن الجمعية العامة للأمم المتحدة ومجلس الأمن قد اتخذا قرارات كثيرة تتضمن الاعتراف بحق الصحراويين في تقرير المصير. |
| Reunión consultiva entre los miembros del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana | UN | الاجتماع الاستشاري بين أعضاء مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمـن التابع للاتحاد الأفريقي |
| :: Apoyo a la reunión anual del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana | UN | :: تقديم الدعم إلى الاجتماع السنوي لمجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي |
| Fiji apoya los esfuerzos encaminados a mejorar el tiempo de respuesta de las Naciones Unidas y el Consejo de Seguridad a los llamamientos relacionados con el mantenimiento de la paz. | UN | وتؤيد فيجي الجهود الرامية إلى تحسين توقيت استجابة الأمم المتحدة ومجلس الأمن لنداءات حفظ السلام. |
| En estos conflictos es evidente la necesidad de recibir asistencia de las organizaciones regionales para mejorar la manera de enfocar estas crisis bajo la supervisión general de las Naciones Unidas y el Consejo de Seguridad. | UN | وهذه الأزمات تفرض بوضوح على المنظمات الإقليمية أن تعزز نهوجها، تحت الرقابة العامة من الأمم المتحدة ومجلس الأمن. |
| :: Presionar para que se creen nuevos mandatos en los organismos de las Naciones Unidas y el Consejo de Seguridad que incluyan las necesidades de las personas de edad; | UN | :: الضغط من أجل صدور ولايات جديدة في وكالات الأمم المتحدة ومجلس الأمن تتضمن احتياجات كبار السن. |
| La organización se sirve de un boletín informativo, sitios web y redes sociales para promocionar el programa de desarrollo de las Naciones Unidas y el Consejo Económico y Social. | UN | تستخدم الجمعية مواقع شبكية للرسائل الإخبارية وشبكات اجتماعية لتعزيز جدول الأعمال الإنمائي للأمم المتحدة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
| La organización reúne todos los años a sus miembros para tratar cuestiones urgentes sobre el desarrollo económico y el programa anual de las Naciones Unidas y el Consejo Económico y Social. | UN | ويعقد الاتحاد اجتماعاً سنوياً لأعضائه يتناول المسائل العاجلة المكرسة لتنمية الاقتصاد وجدول الأعمال السنوي للأمم المتحدة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
| Elaborar un plan de financiación de las obligaciones por terminación del servicio para que la Asamblea General de las Naciones Unidas y el Consejo General de la OMC procedan a su examen y aprobación. | UN | وضع خطة تمويل من أجل التزامات نهاية الخدمة للنظر فيها وإقرارها من جانب الجمعية العامة للأمم المتحدة والمجلس العام لمنظمة التجارة العالمية. |
| La participación de la Fundación en la labor de las Naciones Unidas y el Consejo Económico y Social se desarrolló principalmente sobre el terreno, en numerosos países. | UN | شاركت المؤسسة في أعمال الأمم المتحدة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في الميدان أساساً، كما أنها عملت في بلدان عديدة. |
| Se manifestó apoyo a la intensificación del diálogo entre el sistema de las Naciones Unidas y el Consejo Económico y Social. | UN | 352 - وأُعرب عن تأييد توسيع نطاق الحوار بين منظومة الأمم المتحدة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
| Pidió una cooperación más estrecha y una relación estructurada entre el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana. | UN | ودعت إلى توثيق التعاون وإقامة علاقات مهيكلة بين مجلس الأمن بالأمم المتحدة والمجلس الأفريقي للسلام والأمن. |
| - Mayor cooperación entre el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana; | UN | - تعزيز التعاون بين مجلس الأمن بالأمم المتحدة ومجلس السلام والأمن بالاتحاد الأفريقي؛ |