| Por ello, el impulso en la aplicación de las recomendaciones pertinentes de la Cumbre del Milenio no debe aminorar. | UN | ولهذا، يجب المحافظة على استمرار الزخم في تنفيذ التوصيات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر قمة الألفية. |
| RESUMEN de las recomendaciones pertinentes de LOS ÓRGANOS SUBSIDIARIOS DEL CONSEJO ECONÓMICO Y SOCIAL | UN | موجز التوصيات ذات الصلة الصادرة عن الهيئــات الفرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
| 35. La Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal ampliará el alcance de las recomendaciones pertinentes de los congresos sobre el delito y de otras resoluciones para que abarquen todas las formas de violencia contra la mujer. | UN | ٣٥ - وينبغي للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن توسع نطاق التوصيات ذات الصلة الصادرة عن تلك المؤتمرات المعنية بالجريمة والقرارات اﻷخرى، بحيث تشمل تلك التوصيات جميع أشكال العنف الموجه ضد المرأة. |
| e) El seguimiento sistemático de las recomendaciones pertinentes de los planes de acción adoptados en conferencias internacionales celebradas recientemente. | UN | )ﻫ( المتابعة المنتظمة للتوصيات ذات الصلة الواردة في خطط العمل المنبثقة عن المؤتمرات الدولية المعقودة مؤخرا. |
| e) El seguimiento sistemático de las recomendaciones pertinentes de los planes de acción adoptados en conferencias internacionales celebradas recientemente. | UN | )ﻫ( المتابعة المنتظمة للتوصيات ذات الصلة الواردة في خطط العمل المنبثقة عن المؤتمرات الدولية المعقودة مؤخرا. |
| g) El seguimiento sistemático de las recomendaciones pertinentes de los planes de acción adoptados en conferencias internacionales celebradas recientemente. | UN | (ز) المتابعة المنتظمة للتوصيات ذات الصلة الواردة في خطط العمل المنبثقة من المؤتمرات الدولية المعقودة مؤخرا والمقبلة. |
| III. RESUMEN de las recomendaciones pertinentes de LOS ÓRGANOS | UN | ثالثا - موجز التوصيات ذات الصلة الصادرة عن الهيئات الفرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
| Tomando nota, a ese respecto, de las recomendaciones pertinentes de la Dependencia Común de Inspección, | UN | " وإذ تلاحظ في هذا الصدد التوصيات ذات الصلة الصادرة عن وحدة التفتيش المشتركة، |
| Resumen de las medidas complementarias adoptadas en cumplimiento de las recomendaciones pertinentes de los órganos de supervisión internos y externos y la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto | UN | موجز إجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ التوصيات ذات الصلة الصادرة عن هيئات المراقبة الداخلية والخارجية واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية |
| Habida cuenta de las recomendaciones pertinentes de la Comisión Consultiva, que tendrían como resultado una reducción total de 5.911.700 dólares, los posibles nuevos cargos imputables al fondo para imprevistos ascenderían a 34.601.700 dólares. | UN | ومع مراعاة التوصيات ذات الصلة الصادرة عن اللجنة الاستشارية، التي من شأنها أن تؤدي إلى تخفيضات إجمالية قدرها 700 911 5 دولار، قد تصل النفقات الجديدة لصندوق الطوارئ إلى 700 601 34 دولار. |
| Estado de aplicación de las recomendaciones pertinentes de la Dependencia Común de Inspección formuladas en 2009* | UN | حالة تنفيذ التوصيات ذات الصلة الصادرة عن وحدة التفتيش المشتركة في عام 2009* |
| Habida cuenta de las recomendaciones pertinentes de la Comisión Consultiva, que tendrían como resultado una reducción total de 3.042.700 dólares, los posibles nuevos cargos imputables al fondo para imprevistos ascenderían a 17.685.400 dólares. | UN | ومع مراعاة التوصيات ذات الصلة الصادرة عن اللجنة الاستشارية، التي من شأنها أن تؤدي إلى تخفيضات إجمالية قدرها 700 042 3 دولار، تبلغ النفقات الجديدة المحتملة لصندوق الطوارئ 400 685 17 دولار. |
| Estado de aplicación de las recomendaciones pertinentes de la Dependencia Común de Inspección formuladas en 2010* | UN | حالة تنفيذ التوصيات ذات الصلة الصادرة عن وحدة التفتيش المشتركة في عام 2010* |
| Estado de aplicación de las recomendaciones pertinentes de la Dependencia Común de Inspección formuladas en 2009* Signatura del | UN | حالة تنفيذ التوصيات ذات الصلة الصادرة عن وحدة التفتيش المشتركة في عام 2009* |
| También formaba parte de sus proyectos la incorporación, en todas las políticas y programas del ACNUR, entre otras cosas, de las recomendaciones pertinentes de las conferencias mundiales de las Naciones Unidas, con particular referencia a la Plataforma de Acción de Beijing, y de las perspectivas de género. | UN | وأن الخطط تشمل أيضا إدراج التوصيات ذات الصلة الصادرة عن المؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة مع اﻹشارة بصفة خاصة إلى منهاج عمل بيجين الذي يمثل التيار الرئيسي للتوجهات المتعلقة بنوع الجنس، في جميع سياسات المفوضية وبرامجها، وقضايا أخرى. |
| g) El seguimiento sistemático de las recomendaciones pertinentes de los planes de acción adoptados en conferencias internacionales celebradas recientemente. | UN | (ز) المتابعة المنتظمة للتوصيات ذات الصلة الواردة في خطط العمل المنبثقة من المؤتمرات الدولية المعقودة مؤخرا والمقبلة؛ |
| g) El seguimiento sistemático de las recomendaciones pertinentes de los planes de acción adoptados en conferencias internacionales celebradas recientemente y en las que tendrán lugar en un futuro próximo; | UN | (ز) المتابعة المنتظمة للتوصيات ذات الصلة الواردة في خطط العمل التي تنبثق من المؤتمرات الدولية المعقودة مؤخرا وتلك المقبلة لاحقا؛ |
| h) El seguimiento sistemático de las recomendaciones pertinentes de los planes de acción adoptados en conferencias internacionales celebradas recientemente, en especial el plan de acción relativo a los objetivos de desarrollo del Milenio; | UN | (ح) المتابعة المنتظمة للتوصيات ذات الصلة الواردة في خطط العمل التي تنبثق من المؤتمرات الدولية المعقودة مؤخرا، ولا سيما خطة العمل المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية؛ |
| h) El seguimiento sistemático de las recomendaciones pertinentes de los planes de acción adoptados en conferencias internacionales celebradas recientemente, en especial el plan de acción relativo a los objetivos de desarrollo del Milenio; | UN | (ح) المتابعة المنتظمة للتوصيات ذات الصلة الواردة في خطط العمل التي تنبثق من المؤتمرات الدولية المعقودة مؤخرا، ولا سيما خطة العمل المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية؛ |
| h) El seguimiento sistemático de las recomendaciones pertinentes de los planes de acción adoptados en conferencias internacionales celebradas recientemente, en especial el plan de acción relativo a los objetivos de desarrollo del Milenio; | UN | (ح) المتابعة المنتظمة للتوصيات ذات الصلة الواردة في خطط العمل التي تنبثق عن المؤتمرات الدولية المعقودة مؤخرا، ولا سيما خطة العمل المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية؛ |
| h) El seguimiento sistemático de las recomendaciones pertinentes de los planes de acción aprobados en las conferencias internacionales y la participación de otras organizaciones humanitarias y de desarrollo en la prestación de asistencia humanitaria para las personas de las que se ocupa el ACNUR, así como en la búsqueda de soluciones duraderas; | UN | (ح) المتابعة المنهجية للتوصيات ذات الصلة الواردة في خطط العمل المنبثقة من المؤتمرات الدولية وإشراك منظمات إنسانية وإنمائية أخرى في تقديم المساعدة إلى الأشخاص الذين تُعنى بهم المفوضية، وكذلك في البحث عن حلول دائمة؛ |