| Según el Fondo Monetario Internacional, las operaciones de lavado de dinero representan entre el 2% y el 5% del producto interno bruto mundial. | UN | ووفقا لصندوق النقد الدولي، تمثل عمليات غسل اﻷموال من ٢ إلى ٥ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي في العالم. |
| Mayores fraudes fiscales, cuentas bajo la mesa, sospecha de lavado de dinero. | Open Subtitles | إحتيالات الضريبة الرئيسية،حسابات بعيدة عن الشاطئ، غسل الأموال المشكوك فيه |
| Situándonos dentro del marco legal, la Ley Especial de Droga contempla en su articulado la estructura jurídica necesaria para sancionar a todo aquel que, de una u otra forma, participe en la comisión del delito de lavado de dinero. | UN | وينص القانون الخاص للمخدرات على جزاءات تفرض على كل من يشترك، بطريقــة أو بأخرى، في جريمة غسل اﻷموال. |
| Manejamos el más grande programa de lavado de manos en el mundo. | TED | نحن الان نشتغل على أكبر برنامج لغسل اليدين في العالم. |
| Este es el proceso de lavado de cerebro que ya ha comenzado. | TED | بكل براعة، هذه هي عملية غسيل المخ التي قد بدأت. |
| Oh, hay un cuarto de lavado por allá, creo que podemos enchufarlo ahí. | Open Subtitles | غرفة الغسيل بهذا الإتجاه، أراهن أننا يمكن أن نشغله من هناك |
| Esta Ley contempla también en su articulado la estructura jurídica necesaria para sancionar a todo aquel que, de una u otra forma, participe en la comisión del delito de lavado de dinero. | UN | كما ينص هذا القانون في مواده على الهيكل القانوني اللازم لمعاقبة كل من يشترك بطريقة أو أخرى في ارتكاب جريمة غسل اﻷموال. |
| El crimen de " lavado " de dinero está tipificado como un delito autónomo del delito que originó los fondos. | UN | وتعتبر جريمة غسل الأموال جريمة مستقلة عن الجريمة التي نشأت عنها الأموال المعنية. |
| El artículo 7 dispone expresamente sobre el delito de lavado de dinero. | UN | وتتناول المادة 7 جريمة غسل الأموال على وجه التحديد. |
| El delito de lavado de dinero o bienes será castigado con pena penitenciaria de dos a diez años. | UN | " يعاقـب على جريمة غسل الأموال أو الممتلكات بالسجن لمدة تتراوح بين سنتين و10 سنوات. |
| Grupo de lavado de Activos de la Dirección de Policía Judicial | UN | فريق غسل الأموال التابع لإدارة الشرطة القضائية |
| El fortalecimiento del Grupo de lavado de Activos de la Dirección de Policía Judicial (DIJIN), extendiendo su campo de acción a los delitos de terrorismo. | UN | :: دعم فريق غسل الأموال التابع لإدارة الشرطة القضائية بتوسيع نطاق عمله ليشمل جرائم الإرهاب. |
| Transacciones con valores. Se sugiere prestar especial atención a las posibilidades de lavado de activos utilizando transacciones relacionadas con inversión de valores. | UN | المعاملات المتعلقة بالأوراق المالية: يقترح الانتباه بصفة خاصة إلى إمكانيات غسل الأموال باستخدام المعاملات المتعلقة بالاستثمار في الأوراق المالية. |
| :: Convenio centroamericano para la prevención y la represión de los delitos de lavado de dinero, activos y delitos conexos. | UN | :: اتفاقية أمريكا الوسطى لمنع وقمع غسل الأموال وغسل الأصول المالية الأخرى والجرائم ذات الصلة؛ |
| Preocupado también por el aumento del delito de lavado del dinero obtenido del tráfico de drogas, que perjudica la economía de los países y fomenta la corrupción, | UN | وإذ تقلقه أيضا الزيادة في غسل الأموال المتأتية من الاتجار بالمخدرات، مما يلحق الضرر بالاقتصادات الوطنية ويعزز الفساد، |
| Estacionamiento Construcción de rampas de lavado para vehículos para las regiones | UN | تشييد ممرات منحدرة لغسل المركبات في المناطق |
| La Guía cuenta, además, con un Anexo para la identificación de actividades sospechosas de lavado de dinero en relación con: | UN | كما يعتمد الدليل على مرفق لاكتشاف الأنشطة المشبوهة لغسل الأموال فيما يتعلق بما يلي: |
| Esto protege tus ojos con un nanoaparato que evita las señales de lavado de cerebro. | Open Subtitles | هذه المعاطف الخاصة بجهاز النانو لن تؤثر عليك إشارات غسيل المخ التي يبثونها |
| Es un triple paquete de lavado de cerebro, infiltración Ghost, y falsa memoria. | Open Subtitles | انه حزمة ثلاثية من غسيل الدماغ, تسلل شبحي, وخلق ذاكرة وهمية |
| Me contacté con el fabricante del baño; me dijo que el ciclo de lavado automático se activa cada tres usos. | Open Subtitles | اتصلت بالشركة المصنعة للحمام . قالوا لي أن دورة الغسيل التلقائي هو تسبب بعد كل استخدام الثالث. |
| El objetivo de este proyecto, que abarca 10 países asiáticos, es crear capacidad institucional sostenible en la región de Asia para hacer frente a los problemas de lavado de dinero a nivel nacional, regional e internacional. | UN | ويهدف المشروع الذي يغطي 10 بلدان آسيوية إلى تبديد الشواغل المتعلقة بغسل الأموال على الصعد الوطنية والاقليمية والدولية. |
| Imagino que eso conlleva un sistema muy complejo de lavado de dinero, y desembolsos secretos. | Open Subtitles | أتعلم ، أنا أتخيل أن ذلك سيتبعه عمليات معقدة لغسيل الاموال ومدفوعات سرية |
| Utiliza el sistema de lavado de siempre. Sólo evita los bancos en Luxemburgo. | Open Subtitles | إستعمل نظام الغسل العادي " فقط تفادى البنوك في " لكسمبورغ |
| Y deja de besarte con tíos en la zona de lavado. | Open Subtitles | و توقفي عن تقبيل الرجال في غرفة التعقيم. - لم يكن أنا. |
| Y dele esto a su profesional de lavado de coches. | Open Subtitles | الرجاء تسليم هذه لغاسل سيارتك المحترف |
| Además, KNPC posee estaciones de servicio y de lavado de automóviles, un edificio de oficinas y un centro recreativo para el personal, y alquila otras oficinas e instalaciones para el personal. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تمتلك الشركة محطات لتعبئة البنزين وغسل السيارات، ومبنى يضم مكاتب، ومرافق للترفيه عن الموظفين، كما أنها تؤجر مكاتب أخرى ومرافق للموظفين. |
| Por ejemplo, se añade mercurio a los separadores de mineral y a las artesas de los canales de lavado. | UN | فمثلاً، يضاف الزئبق إلى حزازات وأخاديد مسيلات مائية. |