"de los estados unidos y europa" - Translation from Spanish to Arabic

    • في الولايات المتحدة وأوروبا
        
    • من الولايات المتحدة وأوروبا
        
    • الأمريكية والأوروبية
        
    • من أوروبا والولايات المتحدة الأمريكية
        
    • في الولايات المتحدة الأمريكية وأوروبا
        
    • من جانب الولايات المتحدة وأوروبا
        
    Además, la globalización provocó la deslocalización de la actividad industrial de los Estados Unidos y Europa a otros países que habían logrado ventajas comparativas. UN وبالإضافة إلى هذا، فقد أدت العولمة إلى انتقال تصنيع السلع في الولايات المتحدة وأوروبا إلى بلدان أخرى كسبت ميزة نسبية.
    Los fondos soberanos de inversión y las instituciones de inversión estatales en la región han sido elementos importantes para reforzar los debilitados sectores bancarios de los Estados Unidos y Europa. UN فقد كانت صناديق الثروات السيادية والمؤسسات الاستثمارية التابعة للدول في المنطقة من الجهات الفاعلة الأساسية في تعزيز القطاعات المصرفية التي تعاني الضعف في الولايات المتحدة وأوروبا.
    La pérdida de las partes de mercado en el caso del algodón y el azúcar se debe en gran medida a las elevadas subvenciones y al apoyo interno que se otorgan a productores menos competitivos de los Estados Unidos y Europa. UN ويعود سبب فقدان هذه الحصص في أسواق القطن والسكر أساساً إلى كثرة الإعانات والدعم المحلي للمنتجين الأقل منافسة في الولايات المتحدة وأوروبا.
    La disminución de las entradas de capital extranjero procedentes de la región asiática quedó compensada en buena medida por el aumento de la afluencia de capital procedente de los Estados Unidos y Europa. UN من المنطقة اﻵسيوية فقد عوضت عنه إلى حد كبير الزيادة في التدفقات اﻵتية من الولايات المتحدة وأوروبا.
    No obstante, la expansión del mercado de la música en los países en desarrollo se ha debido principalmente a la creciente demanda de productos musicales de los Estados Unidos y Europa. UN بيد أن اتساع أسواق الموسيقى في البلدان النامية قد تحقق أساساً بفضل زيادة الطلب على الموسيقى الأمريكية والأوروبية.
    La fase experimental del programa concluyó en marzo y abril de 2010, cuando 12 nuevos dirigentes de los Estados Unidos y Europa viajaron a Egipto, Marruecos y Qatar, y 12 nuevos dirigentes de siete países del mundo árabe viajaron a Bélgica, Francia, el Reino Unido y los Estados Unidos de América. UN 87 - وقد أنجِزت المرحلة التجريبية من هذا البرنامج في آذار/مارس ونيسان/أبريل 2010 بسفر 12 قائداً ناشئاً من أوروبا والولايات المتحدة الأمريكية إلى قطر ومصر والمغرب، وسفر 12 قائداً ناشئاً من سبعة بلدان من العالم العربي إلى بلجيكا وفرنسا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية.
    En septiembre de 2008, tras la quiebra de un banco importante de inversiones de los Estados Unidos y la intervención de varias instituciones financieras de los Estados Unidos y Europa, la situación empeoró rápidamente. UN وفي أيلول/سبتمبر 2008، تدهورت الحالة بسرعة في أعقاب تخلف مصرف استثماري كبير يتخذ من الولايات المتحدة مقرا له عن السداد وإثر التدخل في مؤسسات مالية في الولايات المتحدة الأمريكية وأوروبا.
    55. La cocaína sigue destinándose a los principales mercados de consumo de los Estados Unidos y Europa. UN 55- وما زال الكوكايين يوجّه صوب أسواق الاستهلاك الرئيسية في الولايات المتحدة وأوروبا.
    Los principales productores de quintoceno de los Estados Unidos y Europa han cambiado el proceso de elaboración para eliminar este uso del PeCB. UN وقد قامت الجهات المصنعة الرئيسية لخماسي كلورونيترو البنزين في الولايات المتحدة وأوروبا بتغيير عملياتها التصنيعية للقضاء على هذا الاستخدام لخماسي كلور البنزين.
    Los principales productores de quintoceno de los Estados Unidos y Europa han cambiado el proceso de elaboración para eliminar este uso del PeCB. UN وقد قامت الجهات المصنعة الرئيسية لخماسي كلورونترو البنزين في الولايات المتحدة وأوروبا بتغيير عملياتها التصنيعية للقضاء على هذا الاستخدام لخماسي كلور البنزين.
    Las grandes empresas de telecomunicaciones de los Estados Unidos y Europa están ampliando sus servicios para facilitar la utilización de Internet. UN ويقدم ناقلو الاتصالات السلكية واللاسلكية الرئيسيون في الولايات المتحدة وأوروبا خدماتهم فيما يتعلق بشبكة " إنترنيت " . وعلى سبيل المثال، فإن شركتي " إم.
    El Reino Unido es hoy el principal mercado, pero la Junta de Turismo de las Islas Falkland, que es un departamento de la Falkland Islands Development Corporation, ha concentrado los esfuerzos en el desarrollo de nuevos contactos con empresas de turismo de los Estados Unidos y Europa. UN والمملكة المتحدة هي حاليا السوق الرئيسية، لكن هيئة جزر فوكلاند للسياحة، وهي إدارة تابعة لشركة جزر فوكلاند للتنمية، ركزت جهودها على إجراء اتصالات جديدة مع العاملين في مجال الرحلات السياحية في الولايات المتحدة وأوروبا.
    El Reino Unido es hoy el principal mercado, pero la Junta de Turismo de las Islas Falkland, que es un departamento de la Falkland Islands Development Corporation, ha concentrado los esfuerzos en el desarrollo de nuevos contactos con empresas de turismo de los Estados Unidos y Europa. UN والمملكة المتحدة هي حاليا السوق الرئيسية، لكن هيئة جزر فوكلاند للسياحة، وهي إدارة تابعة لشركة جزر فوكلاند للتنمية، ركزت جهودها على إجراء اتصالات جديدة مع العاملين في مجال الرحلات السياحية في الولايات المتحدة وأوروبا.
    El Reino Unido es hoy el principal mercado, pero la Junta de Turismo de las Islas Falkland, que es un departamento de la Falkland Islands Development Corporation, ha concentrado los esfuerzos en el desarrollo de nuevos contactos con empresas de turismo de los Estados Unidos y Europa. UN والمملكة المتحدة هي حاليا السوق الرئيسية، لكن هيئة جزر فولكلاند للسياحة، وهي إدارة تابعة لشركة جزر فولكلاند للتنمية، ركزت جهودها على إجراء اتصالات جديدة مع العاملين في مجال الرحلات السياحية في الولايات المتحدة وأوروبا.
    62. El Brasil y Venezuela (República Bolivariana de) continuaron afectados por el tráfico de cocaína destinada a los mercados de los Estados Unidos y Europa. UN 62- مازالت البرازيل وجمهورية فنـزويلا البوليفارية تتأثران بالاتجار بالكوكايين المرسل إلى أسواق في الولايات المتحدة وأوروبا.
    El Reino Unido es hoy el principal mercado, pero la Junta de Turismo de las Falkland, que es un departamento de la Falkland Islands Development Corporation, ha concentrado los esfuerzos en el desarrollo de nuevos contactos con empresas de turismo de los Estados Unidos y Europa. UN والمملكة المتحدة هي حاليا السوق الرئيسية، لكن هيئة جزر فوكلاند للسياحة، وهي إدارة تابعة لشركة جزر فوكلاند للتنمية، تركز جهودها على تطوير اتصالات جديدة مع العاملين في مجال الرحلات السياحية في الولايات المتحدة وأوروبا.
    El Reino Unido es hoy el principal mercado, pero la Falkland Islands Tourist Board, que es un departamento de la Falkland Islands Development Corporation, ha concentrado los esfuerzos en el desarrollo de nuevos contactos con empresas de turismo de los Estados Unidos y Europa. UN والمملكة المتحدة هي السوق الرئيسية حاليا، لكن هيئة جزر فوكلاند للسياحة، وهي إدارة تابعة لشركة جزر فوكلاند للتنمية، ركزت جهودها على تطوير اتصالات جديدة مع متعهدي الرحلات السياحية في الولايات المتحدة وأوروبا.
    14. Entre el verano y el otoño de 2007, la caída del mercado de alto riesgo comenzó a repercutir en los bancos de los Estados Unidos y Europa que habían realizado inversiones en ese mercado. UN 14- وفي الفترة الممتدة ما بين صيف وخريف عام 2007، بدأ انهيار سوق الرهون العقارية عالية المخاطِر يؤثر على المصارف في الولايات المتحدة وأوروبا التي استثمرت في تلك السوق.
    La primera edición de 2012 llevó a nuevos dirigentes de los Estados Unidos y Europa a Marruecos, Jordania y la Arabia Saudita. UN وقد أوفد البرنامج المطبَّق في مطلع عام 2012، قادةً ناشئين من الولايات المتحدة وأوروبا إلى المغرب والأردن والمملكة العربية السعودية.
    22. Los participantes dijeron que la demanda de los Estados Unidos y Europa era insostenible, por lo que los países en desarrollo debían reequilibrar su estrategia de crecimiento dando más importancia a la demanda interna y regional. UN 22- وقال المشاركون إن الطلب من الولايات المتحدة وأوروبا غير قابل للاستدامة، وبالتالي ينبغي للبلدان النامية إعادة التوازن إلى استراتيجيات النمو لديها مع التركيز على الطلب المحلي والإقليمي.
    79. Si el derecho al juez está firmemente arraigado en algunas jurisprudencias constitucionales occidentales (especialmente de los Estados Unidos y Europa), su consagración en otros sistemas es más progresiva. UN 79- وإذا كان للحق في التقاضي اليوم في بعض النظم القضائية الدستورية الغربية (وبخاصة الأمريكية والأوروبية) أسس متينة، فإن تكريسه في نظم أخرى يسير بخطى تدريجية.
    La fase experimental del programa se completó en marzo y abril de 2010, cuando 12 futuros dirigentes de los Estados Unidos y Europa viajaron a Egipto, Marruecos y Qatar, y 12 futuros dirigentes de siete países del mundo árabe viajaron a Bélgica, Francia, el Reino Unido y los Estados Unidos de América (Carolina del Norte, Washington, D.C. y Nueva York). UN 81 - وقد أنجزت المرحلة التجريبية من هذا البرنامج في آذار/مارس ونيسان/أبريل 2010 بسفر 12 قائداً ناشئاً من أوروبا والولايات المتحدة الأمريكية إلى قطر ومصر والمغرب، وسفر 12 قائداً ناشئاً من سبعة بلدان في العالم العربي إلى بلجيكا وفرنسا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية (كارولينا الشمالية، وواشنطن العاصمة، ونيويورك).
    21. Venezuela ha adoptado programas para evitar que su territorio sea utilizado por los poderosos cárteles del narcotráfico para hacer llegar las drogas a los principales mercados de los Estados Unidos y Europa. UN 21 - واعتمدت فنزويلا برامج لمنع استخدام إقليمها من قبل عصابات تهريب المخدرات ذات النفوذ القوي لإدخال المخدرات إلى الأسواق الرئيسية في الولايات المتحدة الأمريكية وأوروبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more