| :: Inversión de fondos en dólares de los Estados Unidos y euros de conformidad con las directrices aprobadas por las Naciones Unidas | UN | :: استثمار الأموال المحددة بدولار الولايات المتحدة وباليورو وفقا للمبادئ التوجيهية المعتمدة من الأمم المتحدة |
| :: Inversiones de fondos denominados en dólares de los Estados Unidos y euros de conformidad con las directrices aprobadas de las Naciones Unidas | UN | :: استثمار الأموال المعبر عنها بدولار الولايات المتحدة وباليورو وفقا للمبادئ التوجيهية المعتمدة من الأمم المتحدة |
| Inversión de fondos en dólares de los Estados Unidos y euros de conformidad con las directrices aprobadas por las Naciones Unidas | UN | استثمار الأموال المحددة بدولار الولايات المتحدة وباليورو وفقا للمبادئ التوجيهية المعتمدة من الأمم المتحدة |
| En cuanto a los tipos de cambio, los miembros pagan las consignaciones en dólares de los Estados Unidos y euros, por medio de la determinación de un sistema de pago de las cuotas en dos monedas. | UN | فيما يتعلق بأسعار الصرف، يدفع الأعضاء المخصصات بدولارات الولايات المتحدة واليورو حسب تحديد الأنصبة المقررة المجزأة. |
| Durante el ejercicio económico de 2005, los fondos del Tribunal se mantuvieron depositados en el Chase Bank y el Deutsche Bank en dólares de los Estados Unidos y euros como inversiones a corto plazo que, según la regla 109.1 del Reglamento Financiero, son " inversiones efectuadas por un plazo inferior a 12 meses " . | UN | 13 - وخلال السنة المالية 2005، كانت أموال المحكمة مودعـة لـدى مصرف تشيس والمصرف الألماني (Deutsche Bank) بدولارات الولايات المتحدة الأمريكية وباليورو كاستثمارات قصيرة الأجل وهي " استثمارات لمدة تقل عن 12 شهرا " وفقا للقاعدة 109-1 من القواعد المالية للمحكمة. |
| :: Vigilancia de la tasa de interés en dólares de los Estados Unidos y euros para aumentar el rendimiento de las inversiones | UN | :: رصد عوامل سعر الفائدة بدولار الولايات المتحدة وباليورو لتحسين عائد الاستثمارات |
| Inversión de fondos en dólares de los Estados Unidos y euros de conformidad con las directrices aprobadas por las Naciones Unidas | UN | استثمار الأموال المعبر عنها بدولار الولايات المتحدة وباليورو وفقا للمبادئ التوجيهية المعتمدة من الأمم المتحدة |
| :: Vigilancia de las tasas de interés en dólares de los Estados Unidos y euros para aumentar el rendimiento de las inversiones | UN | :: رصد عوامل سعر الفائدة بدولار الولايات المتحدة وباليورو لتحسين عائد الاستثمارات |
| Tesorería Inversión de fondos de las cuentas de mantenimiento de la paz en dólares de los Estados Unidos y euros de conformidad con las directrices aprobadas | UN | استثمار أموال حسابات حفظ السلام المعبر عنها بدولار الولايات المتحدة وباليورو وفقا للمبادئ التوجيهية المعتمدة |
| Vigilancia de la tasa de interés en dólares de los Estados Unidos y euros para aumentar el rendimiento de las inversiones | UN | رصد عوامل سعر الفائدة بدولار الولايات المتحدة وباليورو لتحسين عائد الاستثمارات |
| Vigilancia de las tasas de interés en dólares de los Estados Unidos y euros para aumentar el rendimiento de las inversiones | UN | رصدت عوامل سعر الفائدة بدولار الولايات المتحدة وباليورو لتحسين عائد الاستثمارات |
| :: Inversión de fondos de las cuentas de mantenimiento de la paz en dólares de los Estados Unidos y euros de conformidad con las directrices aprobadas por las Naciones Unidas | UN | :: استثمار أموال حسابات حفظ السلام المعبر عنها بدولار الولايات المتحدة وباليورو وفقا للمبادئ التوجيهية المعتمدة من الأمم المتحدة |
| :: Inversión de fondos de las cuentas de mantenimiento de la paz en dólares de los Estados Unidos y euros de conformidad con las directrices aprobadas por las Naciones Unidas | UN | :: استثمار أموال حسابات حفظ السلام المعبر عنها بدولار الولايات المتحدة وباليورو وفقا للمبادئ التوجيهية المعتمدة من الأمم المتحدة |
| Inversión de fondos de las cuentas de mantenimiento de la paz en dólares de los Estados Unidos y euros de conformidad con las directrices aprobadas por las Naciones Unidas | UN | استثمار أموال حسابات حفظ السلام المعبر عنها بدولار الولايات المتحدة وباليورو وفقا للمبادئ التوجيهية المعتمدة من الأمم المتحدة |
| En 2007, los fondos del Tribunal se mantuvieron depositados en el Chase Bank y el Deutsche Bank en dólares de los Estados Unidos y euros como inversiones a corto plazo, que, según el artículo 109.1 del Reglamento Financiero del Tribunal son inversiones efectuadas por un plazo inferior a 12 meses. | UN | 19 - وخـلال عام 2007، كانـت أمـوال المحكمـة مودعـة فـي مصرفــي Chase Bank و Deutsche Bank بدولارات الولايات المتحدة وباليورو كاستثمارات قصيرة الأجل، أي استثمارات تستثمر لمدة تقل عن 12 شهرا وفقا للقاعدة 109-1 من النظام المالي للمحكمة. |
| En la medida de lo posible se recurre a una cobertura natural, utilizando cuentas bancarias administradas en la moneda de la operación (principalmente francos suizos, dólares de los Estados Unidos y euros) | UN | ويلجأ الاتحاد، قدر الإمكان، إلى أساليب التحوط الطبيعية باستخدام الحسابات المصرفية التي تدار بعملات معاملاته (ومعظمها بالفرنك السويسري وبدولار الولايات المتحدة وباليورو). |
| Por lo que respecta al apartado b) de la recomendación, aunque el ACNUR ha adquirido una capacidad de pago plena y centralizada con el direccionamiento de los pagos desde las oficinas sobre el terreno a las cuentas bancarias de la sede, todavía se mantiene las cuentas en dólares de los Estados Unidos y euros para dar cabida a numerosos tipos de pagos derivados de diversas políticas. | UN | وفيما يتعلق بالجزء (ب) من التوصية، فعلى الرغم من أن المفوضية طبقت وسائل كاملة ومركزية للدفع تتيح تسديد مدفوعات المواقع الميدانية عن طريق الحسابات المصرفية للمقر، ما زالت المفوضية تحتفظ بحسابات مصرفية بدولار الولايات المتحدة وباليورو لتيسير أنواع عديدة من المدفوعات المتأتية من مختلف السياسات متنوعة. |
| Una de las cuestiones pendientes relativa al Reglamento Financiero es una propuesta presentada por Alemania durante la décima Reunión de que se usase un " sistema de dos monedas " en la presentación del presupuesto, es decir, dólares de los Estados Unidos y euros. | UN | 39 - ومن المسائل التي لم يبت فيها بعد والمتعلقة بالنظام المالي اقتراح اقترحته ألمانيا أثناء الاجتماع العاشر باستخدام " نظام استخدام عملتين " في عرض الميزانية، أي دولارات الولايات المتحدة واليورو. |
| Durante 2009 los fondos del Tribunal estuvieron depositados en el Chase Bank y el Deutsche Bank en dólares de los Estados Unidos y euros como inversiones a corto plazo, que son inversiones hechas por menos de 12 meses según el artículo 109.1 del Reglamento Financiero del Tribunal. | UN | 22 - وخلال عام 2009، كانت أموال المحكمة مودعـة لـدى مصرف تشيس " Chase Bank " والمصرف الألماني " Deutsche Bank " بدولارات الولايات المتحدة واليورو كاستثمارات قصيرة الأجل وهي استثمارات لمدد تقل عن 12 شهرا وفقا للقاعدة 109-1 من القواعد المالية للمحكمة. |
| Durante el ejercicio económico 2005-2006, los fondos del Tribunal se mantuvieron depositados en el Chase Bank y el Deutsche Bank en dólares de los Estados Unidos y euros como inversiones a corto plazo, que según el artículo 109.1 del Reglamento Financiero del Tribunal son inversiones efectuadas por un plazo inferior a 12 meses. | UN | 15 - وخلال الفترة المالية 2005-2006، كانت أموال المحكمة مودعـة لـدى مصرف تشيس والمصرف الألماني (Deutsche Bank) بدولارات الولايات المتحدة الأمريكية وباليورو كاستثمارات قصيرة الأجل وهي " استثمارات لمدة تقل عن 12 شهرا " وفقا للقاعدة 109-1 من النظام المالي للمحكمة. |