| La ampliación de ambas categorías debería incluir no sólo al Japón y Alemania, sino también una representación equitativa de los países en desarrollo de África, Asia y América Latina. | UN | وينبغي أن يشمل التوسيع في الفئتين اليابان وألمانيا، إلى جانب التمثيل المنصف للبلدان النامية في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية. |
| En particular, creemos firmemente que debe hallarse una solución para la cuestión de la actual representación insuficiente de los países en desarrollo de África, Asia y América Latina y el Caribe. | UN | وعلى الأخص، نعتقد اعتقادا راسخا أن عدم التمثيل الحالي للبلدان النامية في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي يجب التفكير فيه من جديد. |
| A.B.3 EL Fondo fiduciario de cooperación técnica para fortalecer la capacidad institucional y normativa de los países en desarrollo de África (financiado por el Gobierno de los Países Bajos) A.B.4 | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتعزيز القدرة المؤسسية والتنظيمية للبلدان النامية في أفريقيا (بتمويل من حكومة هولندا) |
| Fondo fiduciario para fortalecer la capacidad institucional y reguladora de los países en desarrollo de África | UN | الصنـدوق الاستئماني لتعزيز القدرات المؤسسية والتنظيمية في البلدان النامية في أفريقيا |
| Fondo fiduciario para fortalecer la capacidad institucional y reguladora de los países en desarrollo de África | UN | الصنـدوق الاستئماني لتعزيز القدرات المؤسسية والتنظيمية في البلدان النامية في أفريقيا |
| Apoyamos el aumento de la representación en dicho órgano de los países en desarrollo de África, Asia, América Latina y el Caribe. | UN | ونؤيد زيادة تمثيل البلدان النامية من أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في تلك الهيئة. |
| Capacidad institucional y normativa de los países en desarrollo de África | UN | القدرة المؤسسية والتنظيمية للبلدان النامية في افريقيا |
| Esto entraña el cumplimiento de los compromisos relativos a la asistencia y la financiación, pero también un comercio internacional justo, exento de subsidios agrícolas y medidas proteccionistas que han sido en gran parte responsables de la destrucción de la trama social y económica de los países en desarrollo de África. | UN | وأضاف أن ذلك يشمل الوفاء بالالتزامات المتعلقة بتقديم المساعدة والتمويل، ولكنه يشمل أيضا التجارة الدولية العادلة المتحررة من الإعانات الزراعية ومن الحمائية التي لعبت دورا كبيرا في تدمير النسيج الاقتصادي والاجتماعي للبلدان النامية في أفريقيا. |
| iv) Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica para fortalecer la capacidad institucional y normativa de los países en desarrollo de África (financiado por el Gobierno de los Países Bajos), que habría de prorrogarse hasta el 31 de diciembre de 2001; | UN | ' ٤` صندوق استئماني للتعاون التقني لتقوية القدرة المؤسسية والتنظيمية للبلدان النامية في أفريقيا )بتمويل من الحكومة الهولندية(، حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠١؛ |
| EL - Fondo fiduciario de cooperación técnica para fortalecer la capacidad institucional y normativa de los países en desarrollo de África (financiado por el Gobierno de los Países Bajos), hasta el 31 de diciembre de 2003; | UN | (ص) EL - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتقوية القدرة المؤسسية والتنظيمية للبلدان النامية في أفريقيا (بتمويل من الحكومة الهولندية) حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 ؛ |
| Fondo fiduciario de cooperación técnica para fortalecer la capacidad institucional y normativa de los países en desarrollo de África (financiado por el Gobierno de los Países Bajos), hasta el 31 de diciembre de 2003; | UN | `3` الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتقوية القدرة المؤسسية والتنظيمية للبلدان النامية في أفريقيا (بتمويل من الحكومة الهولندية) حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003؛ |
| Fondo fiduciario de cooperación técnica para fortalecer la capacidad institucional y normativa de los países en desarrollo de África (financiado por el Gobierno de los Países Bajos), hasta el 31 de diciembre de 2003; | UN | `3` الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتقوية القدرة المؤسسية والتنظيمية للبلدان النامية في أفريقيا (بتمويل من الحكومة الهولندية) حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003؛ |
| iv) EL - Fondo fiduciario de cooperación técnica para fortalecer la capacidad institucional y normativa de los países en desarrollo de África (financiado por el Gobierno de los Países Bajos), hasta el 31 de diciembre de 2005; | UN | ' 4` EL - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتعزيز القدرة المؤسسية والتنظيمية للبلدان النامية في أفريقيا (بتمويل من حكومة هولندا) حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005؛ |
| Fondo fiduciario de cooperación técnica para fortalecer la capacidad institucional y normativa de los países en desarrollo de África (financiado por el Gobierno de los Países Bajos) | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتقوية القدرة المؤسسية والتنظيمية للبلدان النامية في أفريقيا (بتمويل من الحكومة الهولندية) |
| ELL - Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica para fortalecer las capacidades institucional y normativa de los países en desarrollo de África (financiado por el Gobierno de los Países Bajos), que se prorroga hasta el 31 de diciembre de 2007; | UN | `1` ELL - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتعزيز القدرة المؤسسية والتنظيمية للبلدان النامية في أفريقيا (بتمويل من حكومة هولندا)، الذي مدد أجله حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007؛ |
| También son plenamente comprensibles las aspiraciones de los países en desarrollo de África, Asia y América Latina y el Caribe de contar con una representación adecuada en un Consejo de Seguridad ampliado. | UN | والطموحات التي تراود البلدان النامية في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من أجل كفالة تمثيلها المناسب في مجلس اﻷمن الموسع هي أيضا موضع تفهمنا الكامل. |
| Fondo fiduciario para fortalecer la capacidad institucional y reguladora de los países en desarrollo de África | UN | الصنـدوق الاستئماني لتعزيز القدرات المؤسسية والتنظيمية في البلدان النامية في أفريقيا |
| Fondo fiduciario para fortalecer la capacidad institucional y normativa de los países en desarrollo de África | UN | الصندوق الاستئماني لتعزيز القدرات المؤسسية والتنظيمية في البلدان النامية في أفريقيا |
| Respaldamos el aumento de la representación en ese órgano de los países en desarrollo de África, Asia, América Latina y el Caribe. | UN | وندعم زيادة تمثيل البلدان النامية من أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في تلك الهيئة. |
| Apoyamos una mayor representación en el Consejo de Seguridad de los países en desarrollo de África, Asia y América Latina y el Caribe. | UN | إننا نؤيد زيادة تمثيل البلدان النامية من أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في مجلس الأمن. |
| c) El Fondo Fiduciario de cooperación técnica para fortalecer la capacidad institucional y normativa de los países en desarrollo de África (financiado por el Gobierno de los Países Bajos); finaliza el 30 de septiembre de 1997; | UN | )ج( الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم القدرات المؤسسية والناظمة للبلدان النامية في افريقيا )ممول من حكومة هولندا( - تاريخ الانتهاء ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧؛ |
| Cuadro 3 Balanza de pagos de los países en desarrollo de África, 1990-1993 | UN | الجدول ٣ - موازين المدفوعات في افريقيا النامية ١٩٩٠-١٩٩٣ |