"de medición del desempeño" - Translation from Spanish to Arabic

    • قياس الأداء
        
    • لقياس الأداء
        
    • لقياس أداء إدارة الممتلكات
        
    • قياسات الأداء
        
    También se hizo hincapié en la necesidad de que la manera de elección y aplicación de los indicadores y los sistemas de medición del desempeño fuera sencilla y fácil. UN كما تم التشديد على ضرورة توخي البساطة وإرضاء المستعملين في اختيار وتطبيق المؤشرات ونظم قياس الأداء.
    Estas actividades han alentado a los directores del UNFPA a definir un método más sistemático de medición del desempeño individual y programático. UN وقد شجعت هذه الأنشطة مديري الصندوق على تطوير نهج أكثر انتظاما إزاء قياس الأداء على كل من المستوى الفردي ومستوى البرامج.
    1. Criterios financieros de medición del desempeño al 31 de diciembre de 2007 UN 1 - نظم قياس الأداء المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    En el futuro se realizarán regularmente encuestas a órganos intergubernamentales como parte integrante del mecanismo de medición del desempeño en el Departamento. UN وستجرى استقصاءات لهيئات حكومية دولية بصفة منتظمة في المستقبل كجزء من آلية الإدارة لقياس الأداء.
    Marco de medición del desempeño para el establecimiento de módulos UN إطار قياس الأداء فيما يتعلق بتطبيق نظام الوحدات ذات المواصفات الموحدة
    * Especialistas en sistemas de medición del desempeño y cómo estos están ligados a los incentivos UN متخصصون في مجال نظم قياس الأداء وربطه بالحوافز
    El Comité de Conferencias ha tomado nota de la matriz de medición del desempeño propuesta por el Secretario General y espera con interés recibir los indicadores relativos a todos los lugares de destino a partir de 2008. UN وقد أحاطت علما لجنة المؤتمرات بمصفوفة قياس الأداء التي اقترحها الأمين العام وتتطلع إلى تلقي المؤشرات بالنسبة لجميع مراكز العمل اعتبار من عام 2008.
    Una de las iniciativas de gestión claves del plan estratégico es fortalecer el sistema de medición del desempeño del PNUD simplificando e integrando los instrumentos y procesos de gestión basada en los resultados. UN وتتمثل إحدى المبادرات المهمة للإدارة في الخطة الاستراتيجية في تعزيز نظام قياس الأداء في البرنامج الإنمائي بتبسيط وإدماج أدوات وعمليات الإدارة على أساس النتائج.
    1. Criterios financieros teóricos de medición del desempeño en 2008 UN 1 - نظم قياس الأداء المالي الوطني لعام 2008
    El orador explica que su delegación está preocupada porque, como señala la Comisión Consultiva, los componentes fundamentales que podrían mejorar la rendición de cuentas y los mecanismos de medición del desempeño y de los resultados no han sido íntegramente formulados en el informe del Secretario General. UN وأشار إلى أن وفده يساوره القلق، لأن العناصر الرئيسية الخليقة بتحسين المساءلة وآليات قياس الأداء والنتائج لم ترد بصورة متطورة تماما في تقرير الأمين العام، وهذا ما لاحظته اللجنة الاستشارية.
    La administración del PNUD merece reconocimiento por haber asignado mayor prioridad a fortalecer el sistema de medición del desempeño simplificando e integrando los instrumentos y procesos de la gestión basada en los resultados durante los dos últimos años. UN وينبغي الإشادة بإدارة البرنامج الإنمائي لإيلائها أولوية أكبر لتعزيز نظام قياس الأداء بتبسيط وإدماج أدوات وعمليات الإدارة القائمة على النتائج خلال العامين الماضيين.
    La Sección colaboraría estrechamente con la Dependencia de Gestión de la Información y la Dependencia de medición del desempeño Institucional para detectar los problemas que entraña su aplicación sobre el terreno. UN وسيعمل القسم بشكل وثيق مع وحدة إدارة المعلومات ووحدة قياس الأداء التنظيمي لتحديد المسائل المتعلقة بتطبيق تلك السياسات في الميدان.
    Esas directrices facilitarán una introducción más amplia de los servicios comunes en los países, y abarcan los principios de buena gestión, criterios para la selección de servicios, elementos para un acuerdo interinstitucional de servicios comunes, información sobre la presupuestación y el prorrateo de los gastos y los indicadores de medición del desempeño. UN وستيسر تلك المبادئ التوجيهية انتشار الخدمات المشتركة على الصعيد القطري وستشمل مبادئ الإدارة الجيدة ومعايير اختيار الخدمات، وعناصر اتفاق الخدمات المشتركة بين الوكالات، والمعلومات عن الميزنة وتقاسم التكاليف، ومؤشرات قياس الأداء.
    Criterios financieros de medición del desempeño UN نظم قياس الأداء المالي
    En el párrafo 14 de la sección V, la Asamblea General tomó conocimiento de la matriz de medición del desempeño propuesta por el Secretario General en respuesta al pedido de elaborar una metodología integral para la medición y gestión de la actuación profesional desde la perspectiva de todo el sistema, y esperaba con interés recibir a partir de 2008 los indicadores para todos los lugares de destino. UN وفي الفقرة 14 من الجزء خامسا، أحاطت الجمعية العامة علما بمصفوفة قياس الأداء التي اقترحها الأمين العام استجابة لطلب وضع منهجية شاملة لقياس الأداء وإدارته من منظور يشمل منظومة العمل بأكملها، وتطلعت إلى تلقي المؤشرات المتعلقة بجميع مراكز العمل اعتبارا من عام 2008.
    En el párrafo 14 de la sección V de la misma resolución, la Asamblea tomó conocimiento de la matriz de medición del desempeño propuesta por el Secretario General en respuesta al pedido de elaborar una metodología integral para la medición y gestión de la actuación profesional desde la perspectiva de todo el sistema, y esperaba con interés recibir a partir de 2008 los indicadores para todos los lugares de destino. UN وفي الفقرة 14 من الجزء خامسا من القرار نفسه، أحاطت الجمعية علما بمصفوفة قياس الأداء التي اقترحها الأمين العام استجابة لطلب وضع منهجية شاملة لقياس الأداء وإدارته من منظور يشمل منظومة العمل بأكملها، وتطلعت إلى تلقي مؤشرات تتعلق بجميع مراكز العمل اعتبارا من عام 2008.
    Dependencia de medición del desempeño Institucional UN وحدة قياس الأداء المؤسسي
    En el ínterin, el Departamento ha coordinado la labor entre diversos lugares de destino a fin de establecer otros métodos eficaces de medición del desempeño. UN وفي الوقت نفسه، دأبت الإدارة على التنسيق مع مختلف مراكز العمل من أجل استحداث وسائل أخرى فعالة لقياس الأداء.
    Se han incorporado medidas de medición del desempeño en todas las oficinas del Departamento con las que se hace un seguimiento directo de los progresos en las medidas de mejora UN أُدمجت نظم لقياس الأداء في مختلف مكاتب الإدارة بكاملها، وتتبع بصورة مباشرة التقدم المحرز في تنفيذ تدابير التحسين
    Además, se establecería una Dependencia de medición del desempeño Institucional que supervisaría los indicadores correspondientes a los recursos humanos, mientras que la Dependencia de Diseño Orgánico y Clasificación prestaría apoyo a la planificación de las misiones y a la clasificación de los puestos de estas. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستُنشأ وحدة لقياس الأداء المؤسسي لرصد تنفيذ مؤشرات الموارد البشرية، في حين أن وحدة التصميم التنظيمي والتصنيف ستتولى دعم تخطيط البعثة وتصنيف الوظائف فيها.
    b) Elaboración del plan de trabajo para la administración de los bienes del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y del sistema de medición del desempeño para la administración de bienes (directrices anuales del Secretario General Adjunto de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno a todas las misiones); UN (ب) وضع خطة عمل لإدارة الملكية على مستوى إدارة الدعم الميداني ونظام لقياس أداء إدارة الممتلكات (توجيهات سنوية صادرة عن وكيل الأمين العام/إدارة الدعم الميداني موجَّهة إلى جميع البعثات)؛
    Además, como se indica en el párrafo 9 supra, las deficiencias del sistema actual de tecnología de la información también han afectado a la capacidad para implantar un sistema de medición del desempeño. UN وعلاوة على ذلك، وكما هو مبين في الفقرة 9 أعلاه، تأثرت أيضا القدرة على تطبيق قياسات الأداء بسبب أوجه القصور الموجودة في النظام الحالي لتكنولوجيا المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more