| Tengo un millón de cosas que hacer antes de mi boda de mañana. | Open Subtitles | لدي الملايين من الأعمال التي يجب أن أفعلها قبل زفافي غداً |
| No pueden pretender gustarse el uno al otro el día de mi boda. | Open Subtitles | لا يمكن أن يتظاهرا انهم مع بعضهم البعض في يوم زفافي |
| Me quiere como soy, y quiero que el día de mi boda sea solo eso... | Open Subtitles | هو يحبني كما انا وانا اريد يوم زفافي ان يكون فقط عن كذلك |
| Así es como me fue devuelta... el día de mi boda, junto con una nota malvada, pidiendo una maldición sobre mi casa... y diciendo que nunca me perdonaría. | Open Subtitles | هذا هو الشكل الذى اعادها لى فى يوم زفافى مصحوبة بملحوظة حقيرة |
| Me paso la víspera de mi boda en pleno concurso de sudor. | Open Subtitles | إنّها ليلة زواجي و أنا جالسةٌ وسطَ نزاعٍ حول التعرّق |
| Pensé que la víspera de mi boda yo tendría que ser la loca. Ni siquiera entré entre los diez primeros. Bueno, si te hace sentir mejor, la Iglesia luce hermosa. | Open Subtitles | ظننت ان الليلة السابقة لزفافي سافقد عقلي لم اعتبر حتى من ال10 الاوائل اليوم حسن ,لا اعلم ان كان هذا سيعشرك بتحسن الكنيسة تبدو جميلة انا وكريستينا علقنا الشرائط ونسقنا الازهار شكرا لما فعلتماه |
| Se suponía que la fiesta de mi boda iba a ser aquí. | Open Subtitles | لقد كان من المفترض أن أقيم حفل إستقبال زفافي هنا |
| El médico de mi madre me lo dio el día de mi boda. | Open Subtitles | لقد اعطاني اياهم الطبيب الذي يعالج امي في يوم زفافي |
| ¡Aquí viene lo de mi boda! Mi novia me vio una vez con el parche. | Open Subtitles | لقد فشل زفافي ، ماذا لو رأتني خطيبتي بهذه الرقعة الجلدية ؟ |
| La vez que vi al Señor fue el día de mi boda, y mira cómo acabó. | Open Subtitles | آخر مرة رأيت فيها الراهب كان في الكنيسة يوم زفافي |
| Hice un voto sagrado el día de mi boda ¡de acapararla para siempre! | Open Subtitles | لقد أخذت على نفسي عهداً مقدساً يوم زفافي أن أستأثر بها للأبد |
| Se supone que iba a ser el padrino de mi boda. | Open Subtitles | كان من المفترض ان يكون أفضل رجل في حفل زفافي. |
| Es que pensaba en el día de mi boda. | Open Subtitles | حَسناً، أنا كُنْتُ فقط تَذْكير يوم زفافي. |
| Sí, sólo Prue era capaz de quitarme el protagonismo el día de mi boda. | Open Subtitles | نعم، فقط برو يُمْكِنُ أَنْ تَجْعلَ يوم زفافي كلّ شيء عنها. |
| Si alguien hubiera venido el día de mi boda y me hubiera dicho que despertarías seis años más tarde ¿Qué hubiera hecho? | Open Subtitles | إذا كان قد جاء شخص ما إليّ في يوم زفافي و.. وقال لي أنّك ستستيقظ خلال ست سنوات ما أنا فاعلة؟ |
| Puedo haber olvidado la mayoría del dia de mi boda, pero recuerdo los votos. | Open Subtitles | ربما أغمى علي في معظم يوم زفافي ولكني أتذكر النذور |
| El tercer día lunar de estos Monzones será el primero después de mi boda | Open Subtitles | اليوم القمري الثالث هذا الشهر سيكون الأول بعد زفافي |
| Casi esperaba que aparecieras en la iglesia para interrumpirlo todo... el día de mi boda. | Open Subtitles | لقد توقعت ان تاتى فجأة الى الكنيسة وتوقف مراسم الزواج فى زفافى |
| Sí. Pero vi la ventana por la que me escapé de mi boda. | Open Subtitles | نعم ولكننى وانا فى الحمام شاهدت النافذه التى هربت منها فى زفافى |
| que entre estas invitaciones, un día, estaría la invitación de mi boda. | Open Subtitles | في يوم من الأيام ستكون هذه الدعوات هي دعوات زواجي |
| Voy a tomar eso como una disculpa sobre lo de mi boda, también. | Open Subtitles | انا سوف اخذ ذلك كإعتذار . لزفافي كذلك |
| Toqué esta guitarra el día de mi boda. | Open Subtitles | هذا الجيتار عزفت به لزوجتي في حفل زفافنا |