| El número de miembros permanentes y no permanentes del Consejo debería aumentar a unos 20. | UN | وعدد الدول اﻷعضاء ذات العضوية الدائمة وغير الدائمة في المجلس ينبغي أن يزداد إلى ٢٠ تقريبا. |
| El amplio aumento del número de Miembros de las Naciones Unidas desde su creación, en especial de los países en desarrollo, debe hallar representación adecuada en las categorías de miembros permanentes y no permanentes. | UN | والزيادة الكبيرة التي حدثت في عدد أعضاء اﻷمم المتحدة منذ إنشائها، وخاصة عدد البلدان النامية، يجب أن تكون ممثلة تمثيلا كافيا في فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة في المجلس. |
| Se debe lograr el equilibrio entre las categorías de miembros permanentes y no permanentes. | UN | وينبغي تحقيق توازن بين فئتي الأعضاء الدائمين وغير الدائمين. |
| A nuestro juicio, debe haber un aumento del número de miembros permanentes y no permanentes. | UN | وفي رأينا أنه يجب إحداث زيادة في عدد كل من اﻷعضاء الدائمين وغير الدائمين. |
| Ese grupo respalda la ampliación de las categorías de miembros permanentes y no permanentes del Consejo. | UN | وتدعم المجموعة توسيع عضوية المجلس بفئتيها الدائمة وغير الدائمة. |
| El Sudán concede una especial atención e interés a la reforma del Consejo de Seguridad mediante la ampliación del número de miembros permanentes y no permanentes y el mejoramiento de sus métodos de trabajo. | UN | يولي السودان اهتماما وحرصا شديدين لمسألة إصلاح مجلس اﻷمن، بتوسيع عضويته الدائمة وغير الدائمة وتحسين أساليب عمله. |
| En este contexto, la ampliación del número de miembros permanentes y no permanentes de ese órgano sobre la base de una distribución geográfica equitativa constituye una petición urgente. | UN | ويمثل توسيع العضوية الدائمة وغير الدائمة داخل هذا الهيكل على أساس مبدأ التوزيع الجغرافي العادل، مطلبا ملحا. |
| Opinamos que la ampliación debería también influir sobre las categorías de miembros permanentes y no permanentes. | UN | ونرى أن زيادة العدد ينبغي أن تؤثر في كل من فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة. |
| Esos objetivos no pueden lograrse sin una ampliación de las dos categorías de miembros, a saber, las categorías de miembros permanentes y no permanentes. | UN | ولن يتمكن المجلس من بلوغ أهدافه بدون زيادة في فئتي التمثيل على حد سواء، وأعني العضوية الدائمة وغير الدائمة. |
| Para que la representación sea efectiva, debe permitirse que África desempeñe su papel en las categorías de miembros permanentes y no permanentes. | UN | ومن أجل أن يكون تمثيلنا فعالا، يجب أن يُسمح لأفريقيا بالاضطلاع بدورها في فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة على السواء. |
| En este sentido, para Barbados, un Consejo de Seguridad reformado debe aumentar su número de miembros permanentes y no permanentes. | UN | وفي هذا الصدد، تعتقد بربادوس أن مجلس الأمن بعد إصلاحه ينبغي أن يزيد عدد أعضائه في فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة. |
| Esa reforma sólo podrá concretarse si nos ponemos de acuerdo sobre una fórmula común por la que se rija el aumento del número de miembros permanentes y no permanentes del Consejo de Seguridad. | UN | والإصلاح لا يمكن أن يتحقق إلا إذا اتفقنا جميعا على صيغة مشتركة لزيادة عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين. |
| Es muy urgente incrementar el número de miembros permanentes y no permanentes del Consejo de Seguridad. | UN | ومن المناسب زيادة عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين لمجلس الأمن. |
| Dicho claramente, no habrá un aumento parcial o selectivo del número de miembros permanentes y no permanentes del Consejo en detrimento de los países en desarrollo. | UN | ومن الواضح أنه لا يمكن أن تكون هناك زيادة جزئية أو انتقائية في عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين على حساب البلدان النامية. |
| Apoyamos la ampliación del Consejo de Seguridad, requiriendo para ello un mayor número de miembros permanentes y no permanentes, en base a una distribución geográfica equitativa. | UN | ونحن نؤيد توسيع عضوية مجلس اﻷمن، الذي يتطلب عددا أكبر من اﻷعضاء الدائمين وغير الدائمين على أساس التوزيع الجغرافي المنصف. |
| Durante decenios, los Miembros en general han exhortado a una ampliación del número de puestos en la categoría de miembros permanentes y no permanentes del Consejo de Seguridad. | UN | على مدى عقود، ما فتئت العضوية الأوسع تدعو إلى توسيع العضوية في مجلس الأمن بفئتيها الدائمة وغير الدائمة. |
| En el espíritu de esos dos principios, y con objeto de reforzar la legitimidad y la eficacia del Consejo, Chipre respalda la idea de que se aumente el número de miembros permanentes y no permanentes. | UN | وانطلاقاً من هذين المبدأين، وبغية تعزيز شرعية المجلس وفعاليته، تؤيد قبرص زيادة عضويته الدائمة وغير الدائمة. |
| La reforma debe revisar el privilegio del veto, el número de miembros permanentes y no permanentes y asimismo sus reglas de funcionamiento. | UN | ويجب أن يتضمن اﻹصلاح استعراضا لحق النقض، وعدد اﻷعضاء الدائمين واﻷعضاء غير الدائمين والنظام الداخلي للمجلس. |
| 4) La proporción actual de miembros permanentes y no permanentes no debería modificarse en detrimento de los miembros no permanentes. | UN | (4) لا ينبغي تغيير النسبة الحالية القائمة بين المقاعد الدائمة والمقاعد غير الدائمة على حساب المقاعد غير الدائمة. |
| Todas estas razones requieren una ampliación apropiada del número de miembros permanentes y no permanentes del Consejo de Seguridad. | UN | ولهذه اﻷسباب جميعا، أصبح مطلوبا تحقيق زيادة مناسبة في عدد اﻷعضاء الدائمين وغير الدائمين على حد سواء في مجلس اﻷمن. |
| Islandia es partidaria de que aumente el número de miembros permanentes y no permanentes del Consejo. | UN | وتؤيد أيسلندا زيادة عدد المقاعد الدائمة وغير الدائمة في مجلس الأمن على حد سواء. |
| Seguimos respaldando la ampliación de las categorías de miembros permanentes y no permanentes a fin de mejorar la eficacia del Consejo y proporcionar una representación geográfica más equitativa. | UN | ونحن لا نزال نؤيد توسيع الفئتين الدائمة وغير الدائمة بغية تعزيز فعالية المجلس، وتوفير تمثيل جغرافي يكون أكثر عدلا. |
| Debe haber una ampliación geográficamente equilibrada en las categorías de miembros permanentes y no permanentes, y se debe incluir como miembros permanentes a Alemania y al Japón. | UN | فينبغي أن يتم توسيع المقاعد سواء في الفئة الدائمة أو غير الدائمة على نحو متوازن جغرافيـــا، بما في ذلك تخصيص مقعدين دائمين ﻷلمانيا واليابان. |
| La India apoya la ampliación de las categorías de miembros permanentes y no permanentes. | UN | والهند تؤيد توسيع نطاق فئتي العضوية، الدائمة وغير الدائمة على السواء. |
| Estamos en la obligación de reiterar en esta oportunidad el derecho de los países en desarrollo a estar representados a nivel de miembros permanentes y no permanentes para guardar un equilibrio y un balance en la composición del Consejo de Seguridad. | UN | وهنا، نود أن نؤكد حق البلدان النامية في أن تمثل في العضوية الدائمة والعضوية غير الدائمة للمجلس على حد سواء، حتى نبقي على مجمل التوازن في عضويته. |
| En África consideramos que el Consejo de Seguridad debe ampliar su número de miembros permanentes y no permanentes. | UN | فأفريقيا ترى أن يزاد عدد أعضاء مجلس الأمن بفئتيه الدائمة وغير الدائمة. |