| Por su parte, Israel continúa comprometida con el proceso de paz con los palestinos. | UN | وستظل اسرائيل، من جانبها، ملتزمة بعملية السلم مع الفلسطينيين. |
| Ocupado por Israel desde 1967, ha sido un obstáculo en cualquier tratado de paz con los palestinos. | Open Subtitles | احتلته إسرائيل منذ 1967 ويعتبر عقبة كبيرة في أي اتفاق سلام مع الفلسطينيين. |
| Ante todo, el Gobierno de Israel hace todo lo posible por acelerar las negociaciones de paz con los palestinos y demás interlocutores árabes, lo que representa la mejor respuesta a los extremistas de todo tipo. | UN | وأولا وقبل كل شيء بذلت الحكومة اﻹسرائيلية كل جهد من أجل التعجيل بمحادثات السلم مع الفلسطينيين واﻷطراف العربية اﻷخرى. وهو أنسب رد على جميع المتطرفين. |
| En la cumbre de paz de Camp David de 2000, Israel presentó varias propuestas valientes de gran alcance para lograr un acuerdo de paz con los palestinos y una reconciliación histórica con el mundo árabe. | UN | وفي مؤتمر قمة كامب ديفيد للسلام، تقدمت إسرائيل باقتراحات جريئة وبعيدة المدى، بغية التوصل إلى اتفاق سلام مع الفلسطينيين وتحقيق مصالحة تاريخية مع العالم العربي. |