| Las concentraciones de PCP fueron significativamente superiores a las concentraciones de PCA en el suelo, los sedimentos y el fango. | UN | وكانت تركيزات الأنيسول الخماسي الكلور أعلى بشكل له شأنه من الفينول الخماسي الكلور في التربة والرسوبيات والحمأة. |
| La tasa de formación de PCA a partir de PCP puede ser elevada. | UN | ومن الممكن أن يكون معدل تكون الأنيسول الخماسي الكلور من الفينول الخماسي الكلور مرتفعاً. |
| La tasa de formación de PCA a partir de PCP puede ser elevada. | UN | ومن الممكن أن يكون معدل تكون الأنيسول الخماسي الكلور من الفينول الخماسي الكلور مرتفعاً. |
| La biodisponibilidad de PCA fue baja tanto en ratas como en ratones, y no dependió del sexo. | UN | وكان التوافر الأحيائي للأنيسول الخماسي الكلور منخفضاً في كل من الجرذان والفئران وكان مستقلاً عن نوع الجنس. |
| En dos estudios con lombrices de tierra, se midió la concentración de PCA en el suelo y las lombrices de tierra en un aserradero abandonado. | UN | 56 - وفي دراستين عن ديدان الأرض، تم قياس تركيزات الأنيسول الخماسي الكلور في التربة وديدان الأرض في منشرة للخشب مهجورة. |
| No obstante, la vigilancia de la biota en el Ártico canadiense sí mostró un nivel más elevado de concentraciones de PCA en lípidos de oso polar que en focas anilladas. | UN | بيد أن رصد الكائنات الحية في المنطقة القطبية الكندية لم تظهر نطاقاً أعلى من تركيزات الأنيسول الخماسي الكلور في شحوم الدببة القطبية منه في الفقمة المحلقة. |
| La mayoría de los estudios examinados no mostraron formación de PCA en condiciones anaeróbicas (UNEP/POPS/POPRC.8/INF/7*). | UN | وأظهرت معظم الدراسات المستعرضة عدم تكون الأنيسول الخماسي الكلور تحت الظروف اللاهوائية (UNEP/POPS/POPRC.8/INF/7). |
| Se han detectado residuos de PCA en la biota de lugares apartados. | UN | 60 - وأُبلغ مخلفات الأنيسول الخماسي الكلور في الكائنات الحية في مواقع نائية. |
| No obstante, las concentraciones de PCA encontradas en estos distintos niveles tróficos no muestran evidencias de biomagnificación. | UN | بيد أن تركيزات الأنيسول الخماسي الكلور التي وجدت في هذه المستويات الغذائية المختلفة لا تظهر أي دليل على التضخم الأحيائي. |
| En dos estudios con lombrices de tierra en un aserradero abandonado, se midió la concentración de PCA en el suelo y en las lombrices de tierra. | UN | 63 - وفي دراستين عن ديدان الأرض، تم قياس تركيزات الأنيسول الخماسي الكلور في التربة وديدان الأرض في منشرة للخشب مهجورة. |
| Como se ha indicado anteriormente, existe cierta incertidumbre sobre si las concentraciones declaradas deberían interpretarse como concentraciones de PCP, de PCA o de ambos. | UN | وكما سبقت مناقشته، هناك شيء من عدم التيقن بشأن ما إن كان ينبغي تفسير التركيزات المبلغ عنها كتركيزات للفينول الخماسي الكلور أم الأنيسول الخماسي الكلور أم كليهما. |
| Los estudios en roedores no indican bioacumulación de PCA. | UN | ولا تبين الدراسات التي أجريت على القوارض تراكماً أحيائياً للأنيسول الخماسي الكلور. |
| La biodisponibilidad de PCA fue baja tanto en ratas como en ratones, y no dependió del sexo. | UN | وكان التوافر الأحيائي للأنيسول الخماسي الكلور منخفضاً في كل من الجرذان والفئران وكان مستقلاً عن نوع الجنس. |
| Se encontraron asimismo niveles de PCA en el hígado del eider real y el arao de pico ancho en concentraciones de 0,36 y 0,22 ng/g de lípido respectivamente. | UN | كما وجدت مستويات من الأنيسول خماسي الكلور في كبد king eider والأفعويات السميكة المنقار بتركيزات تبلغ 0,36 و0,22 نانوغرام/غرام من الشحوم على التوالي. |
| Muir (2013) informa de la existencia de residuos de PCA en la biota de zonas remotas del Ártico canadiense. | UN | 61 - ويبلغ Muir (2013) عن مخلفات من أنيسول خماسي الكلور في الكائنات الحية في مناطق قطبية كندية نائية. |
| La única concentración notificada de PCA en el agua fue de 0,6 ng/l, que se registró en una zona afectada del río Yangtze, en China. | UN | 155- وكان التركيز الوحيد للأنيسول خماسي الكلور في الماء المبلغ عنه يساوي 0,6 نانوغرام/لتر من منطقة مصابة في نهر يانغتسه في الصين. |
| Con anterioridad se ha notificado información sobre residuos en la biota en UNEP/POPS/POPRC.7/INF/5 y UNEP/POPS/POPRC.7/INF/5/Add.1, que demuestra que se han encontrado concentraciones de PCA en la biota acuática en zonas remotas. | UN | 128- سبق الإبلاغ عن معلومات عن المخلفات في الكائنات الحية في الوثيقتين UNEP/POPS/POPRC.7/INF/5 وUNEP/POPS/POPRC.7/INF/5/Add.1، وهو ما يفيد بأنه تم العثور على تركيزات للأنيسول خماسي الكور في الكائنات الحية المائية في مناطق نائية. |
| Por eso es probable que el potencial de transporte del PCP a larga distancia en la forma de PCA. | UN | وبالتالي فمن المرجح أن يتم الانتقال البعيد المدى للفينول الخماسي الكلور في صورة أنيسول خماسي الكلور. |