"de pristina" - Translation from Spanish to Arabic

    • بريشتينا
        
    • بريستينا
        
    • برستينا
        
    • برشتينا
        
    • لبريشتينا
        
    Al día siguiente, unos pistoleros enmascarados asesinaron a un destacado político del LDK en el centro de Pristina. UN وفي اليوم التالي، اغتال مسلحون مقنَّعون وسط بريشتينا أحد كبار السياسيين في التحالف الديمقراطي لكوسوفو.
    Además, la zona de Mitrovica se ha conectado directamente a la central de Pristina. UN وعلاوة على ذلك تم ربط منطقة ميتروفيتشا مباشرة بالمقسم الهاتفي في بريشتينا.
    No obstante, no debería poner en peligro las instituciones centrales de Kosovo ni debilitar la autoridad de Pristina. UN ولكن ينبغي ألاّ يشكل ذلك خطرا على المؤسسات المركزية في كوسوفو أو يضعف سلطة بريشتينا.
    :: Facilitación del diálogo político entre funcionarios de Pristina y de Belgrado UN :: تيسير قيام حوار سياسي بين المسؤولين من بريشتينا وبلغراد
    Sr. Destan Rukichi Abogado, miembro del Consejo para la Defensa de los Derechos Humanos y las Libertades de Pristina (Kosovo) UN السيد ديستان روكتشي المحامي وعضو مجلس الدفاع عن حقوق اﻹنسان والحريات في بريستينا بكوسوفو، جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    Las autoridades de Pristina no informan a la UNMIK sobre esos documentos UN ولا تقوم السلطات في بريشتينا بإخبار البعثة عن تلك الوثائق
    La UNMIK solo firmaría protocolos en nombre de Kosovo si las autoridades de Pristina convinieran en cumplir los acuerdos. UN ولن توقع البعثة على البروتوكولات باسم كوسوفو إلا إذا وافقت السلطات في بريشتينا على تنفيذ الاتفاقات.
    Uno de los detenidos es el expresidente del Tribunal Municipal de Pristina. UN ومن بين الأشخاص المقبوض عليهم رئيس سابق لمحكمة بلدية بريشتينا.
    Durante la guerra, la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos fue testigo en distintas ocasiones del incendio y saqueo de edificios en el municipio de Pristina. UN وخلال الحرب، شهدت المفوضية السامية لحقوق اﻹنسان في مناسبات مختلفة حرق ونهب الممتلكات في بلدية بريشتينا.
    La Comisión Consultiva observa que una parte del segundo equipo para Kosovo estaría en La Haya, mientras que el resto del personal se desplegaría a la oficina de Pristina. UN وتلاحظ اللجنة أن جزءا من فريق كوسوفو الثاني سيكون مقره في لاهاي، أما البقية فستنشر في مكتب بريشتينا.
    Fue trasladado al hospital de Pristina con lesiones graves. UN ثم نُقل إلى مستشفى بريشتينا بسبب إصابته بجروح بليغة.
    Según informes, el hospital de Pristina está cerrado para las personas de origen étnico albanés. UN وتذكر التقارير أن المستشفى في بريشتينا مغلق أمام السكان من أصل ألباني.
    Es posible que el atentado de Pristina complique aún más los esfuerzos realizados para crear un diálogo político entre dirigentes políticos serbios y albaneses de Kosovo. UN وقد يزيـد اعتداء بريشتينا من الجهـود المبذولة ﻹقامة حوار سياسي بين الزعماء السياسيين الصرب واﻷلبان في كوسوفو.
    También se ha llegado a un acuerdo entre la Dirección Regional de Aguas de Pristina y la UNMIK sobre las tarifas que se cobrarán a los usuarios. UN كما تم التوصل إلى اتفاق بين مجلس مياه بريشتينا اﻹقليمي والبعثة بشأن تحديد اﻷسعار التي سيدفعها المستهلكون.
    El Presidente en ejercicio visitó a continuación el cuartel general de Pristina de la Misión de Verificación en Kosovo, e informó al personal de los acontecimientos. UN عندئذ زار الرئيس الحالي للمنظمة مقر البعثة في بريشتينا حيث أحاط موظفي البعثة علما بهذه التطورات.
    La noche siguiente, dos civiles serbios fueron secuestrados cerca de Novo Selo, en la carretera de Pristina a Vucitrn. UN وفي الليلة الموالية، أختُطف مدنيان صرب قرب نوفو سيلو على الطريق الموصلة بين بريشتينا وفوسيترن.
    El 5 de marzo, entre 15 y 20 miembros del ELK tendieron una emboscada a una patrulla de policía en una zona al suroeste del aeropuerto de Pristina. UN وفي ٥ آذار/ مارس، نصب حوالي ١٥ إلى ٢٠ عنصرا من جيش تحرير كوسوفو كمينا لدورية شرطة في منطقة تقع جنوب غرب مطار بريشتينا.
    La policía especial y las fuerzas del ejército yugoslavo impiden que la patrulla de la Misión de Verificación en Kosovo tenga acceso al campo de aviación de Pristina. UN تمنع قوات الجيش اليوغوسلافي والشرطة الخاصة دورية تابعة لبعثة التحقق في كوسوفو من الوصول إلى مطار بريشتينا.
    El " Departamento de Artes Escénicas " albanés del Teatro Nacional de Pristina ofrece espectáculos en idioma albanés. UN أما " قسم الدراما " اﻷلباني في المسرح الوطني في بريستينا فيقدم أعماله باللغة اﻷلبانية.
    Se ha entablado un juicio ante el tribunal de Pristina. UN وقامت أسرة صربية بشغل الشقة وبدأت الاجراءات القانونية في محكمة برستينا.
    Seis días después de la sentencia Rukiqi fue conducido al hospital aquejado de lesiones renales infligidas en la prisión de Pristina. UN وبعد ستة أيام من صدور الحكم بحقه، نُقل روكيجي إلى المستشفى ﻹصابات في الكلى يُعتقد أنه تعرض لها في سجن برشتينا.
    Se propone reclasificar dos puestos D - 1 a D - 2 para los Administradores Regionales de Pristina y Mitrovica. UN 137 - من المقترح ترفيع وظيفتين في الفئة مد - 1 إلى الرتبة مد - 2 للمديرين الإقليميين لبريشتينا وميتروفيتشا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more