| El seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social no debería llevar simplemente a una explosión de reuniones de expertos. | UN | ومتابعة مؤتمر القمة الاجتماعـــي ينبغي ألا تؤدي فقط إلى زيادة اجتماعات الخبراء. |
| El número total de reuniones de expertos no será de más de 10 por año. | UN | ولا يتجاوز مجموع عدد اجتماعات الخبراء ٠١ اجتماعات في السنة. |
| El número total de reuniones de expertos no será de más de 10 por año. | UN | ولا يتجاوز مجموع عدد اجتماعات الخبراء ١٠ اجتماعات في السنة. |
| Además, organización de reuniones de expertos en el Oriente Medio y Centroamérica para examinar cuestiones relacionadas con las zonas áridas | UN | وتنظيم اجتماعات للخبراء في الشرق اﻷدنــى وأمريكــا الوسطــى لاستعــراض المسائل المتصلة بالمناطق الجافة |
| La celebración de reuniones de expertos en diferentes esferas es indispensable para mejorar la cooperación. | UN | وعقد اجتماعات للخبراء في ميادين مختلفة أمر أساسي لزيادة التعاون. |
| El número total de reuniones de expertos no debe exceder de diez al año. | UN | ولا يجوز أن يتعدى العدد اﻹجمالي لاجتماعات الخبراء ١٠ اجتماعات في السنة. |
| El número total de reuniones de expertos no será superior a diez por año. | UN | ولن يتجاوز العدد الاجمالي لاجتماعات الخبراء ٠١ اجتماعات في السنة. |
| Las Partes acordarán la celebración de reuniones de expertos para examinar el cumplimiento del presente Acuerdo. | UN | تعقد، بالتنسيق بين الطرفين، اجتماعات خبراء لمناقشة سير عملية تنفيذ الاتفاق. |
| El número de reuniones de expertos dependerá de las tareas concretas. | UN | ويتوقف عدد اجتماعات الخبراء على المهام الفعلية. |
| Se le ha informado también de que las economías que se realicen reduciendo el número de reuniones de expertos se destinarán a aumentar el número de expertos que asisten a cada una de ellas. | UN | وأبلغت اللجنة أيضا أن الوفورات التي قد تنشأ نتيجة لتقليص عدد اجتماعات الخبراء ستستخدم لزيادة عدد الخبراء في كل اجتماع. |
| La lista se refiere a documentos, por lo que no refleja actividades de apoyo como la celebración de reuniones de expertos o la organización de mesas redondas. | UN | وينصب تركيز القائمة على الوثائق، ولذلك فهي لا تبين أنشطة الدعم كعقد اجتماعات الخبراء وتنظيم الموائد المستديرة. |
| Se le ha informado también de que las economías que se realicen reduciendo el número de reuniones de expertos se destinarán a aumentar el número de expertos que asisten a cada una de ellas. | UN | وأبلغت اللجنة أيضا أن الوفورات التي قد تنشأ نتيجة لتقليص عدد اجتماعات الخبراء ستستخدم لزيادة عدد الخبراء في كل اجتماع. |
| Se agradeció además a los Estados miembros de la Alianza que habían servido de anfitriones de reuniones de expertos y seminarios. | UN | كما تم اﻹعراب عن الامتنان للدول اﻷعضاء في التحالف التي استضافت اجتماعات الخبراء وحلقات العمل. |
| Con ese fin, se ha organizado, y se lo seguirá haciendo, una serie de reuniones de expertos. | UN | ومن أجل بلوغ هذه الغاية جرى تنظيم سلسلة من اجتماعات الخبراء وسيستمر تنظيم مثل هذه الاجتماعات. |
| :: El fomento del debate de las cuestiones de población fundamentales o nuevas mediante la celebración de reuniones de expertos o representantes gubernamentales | UN | :: تسهيل مناقشة المسائل السكانية الرئيسية أو الناشئة من خلال عقد اجتماعات للخبراء أو الممثلين الحكوميين |
| * Convocación de reuniones de expertos para examinar las propuestas del principal enfoque temático del Centro | UN | :: عقد اجتماعات للخبراء لاستعراض المقترحات المتعلقة بالموضوع الرئيسي محط اهتمام المركز |
| Convocación de reuniones de expertos | UN | الدعوة إلى انعقاد اجتماعات للخبراء |
| Convocación de reuniones de expertos | UN | الدعوة إلى انعقاد اجتماعات للخبراء |
| El número total de reuniones de expertos no será superior a diez por año. | UN | ولن يتجاوز العدد الاجمالي لاجتماعات الخبراء ٠١ اجتماعات في السنة. |
| El número total de reuniones de expertos no será superior a diez por año. | UN | ولن يتجاوز العدد الاجمالي لاجتماعات الخبراء ٠١ اجتماعات في السنة. |
| 45. La Comisión debería prestar también una atención especial a la convocatoria de reuniones de expertos. | UN | ٥٤ - وأضاف أنه سيتعين على اللجنة أن تنظر بصورة دقيقة في عقد اجتماعات خبراء. |
| Actas de reuniones de expertos, seminarios y cursos prácticos | UN | مداولات اجتماعات أفرقة الخبراء والحلقات الدراسية والتدريبية |
| Durante el bienio 2006-2007, la CEPA aumentó la difusión de informes de reuniones y conferencias importantes, publicando 13 informes parlamentarios, dos compendios sobre los resultados del Foro de inversiones y creación de corredores de transporte en África Central y dos informes sobre las reuniones del Comité intergubernamental de reuniones de expertos. | UN | خلال الفترة 2006-2007، زادت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا نشر تقارير الاجتماعات والمؤتمرات الهامة، حيث أصدرت 13 من تقارير الهيئات التداولية، ومجموعتين عن نتائج المنتدى العالمي المعني بالاستثمارات وعن تطوير ممرات النقل في وسط أفريقيا، وتقريرين عن اجتماعي إنفاذ قوانين الهجرة والجمارك. |