| 14. Varios Estados presentaron información sobre su capacidad de reunir y analizar estadísticas sobre armas incautadas y decomisadas. | UN | 14- وقدَّمت عدّة دول معلومات عن قدراتها على جمع وتحليل الإحصاءات الخاصة بالأسلحة المضبوطة والمصادرة. |
| La capacidad de muchos Estados parte de reunir y analizar datos sobre este delito suele ser limitada. | UN | ولكن قدرات الكثير من الدول الأطراف على جمع وتحليل البيانات المتصلة بهذه الجريمة محدودة بوجه عام. |
| Esto significa que, por primera vez, el PNUD ha estado en condiciones de reunir y analizar información pormenorizada sobre la forma en que se promovió la igualdad entre los géneros en todas las esferas temáticas de 139 países donde ejecutan programas. | UN | ويعني ذلك أن البرنامج الإنمائي أصبح للمرة الأولى قادرا على جمع وتحليل معلومات شاملة عن كيفية تعزيز المساواة بين الجنسين ضمن كل مجال من المجالات المواضيعية في 139 بلدا من البلدان المنفذة فيها البرامج. |
| Aún no esta claro qué dependencia de la Secretaría será la responsable principal de reunir y analizar la información pertinente a las economías en transición y de elaborar recomendaciones sobre políticas. | UN | ولم تعرف بعد وحدة اﻷمانة المسؤولة أساسا عن جمع وتحليل المعلومات ذات الصلة المتعلقة باقتصادات التحول وصياغة توصيات سياسية. |
| Ese funcionario también se encargaría de reunir y analizar estudios sobre operaciones de mantenimiento de la paz preparados por instituciones nacionales, académicas y de investigación, así como de planificar y organizar seminarios o cursos prácticos de análisis de resultados, consultas con expertos externos y visitas sobre el terreno de grupos de análisis de resultados. | UN | ويكون شاغل الوظيفة مسؤولا أيضا عن جمع وتحليل الدراسات عن عمليات حفظ السلام التي تعدها المؤسسات الوطنية والبحثية واﻷكاديمية، فضلا عن تخطيط وتنظيم الحلقات الدراسية أو حلقات العمل عن الدروس المستخلصة، والمشاورات مع الخبراء الخارجيين والزيارات التي تقوم بها الفرق المعنية بالدروس المستفادة إلى الميدان. |
| Sin embargo, el Comité sigue preocupado por la falta de un mecanismo nacional encargado de reunir y analizar datos en las esferas comprendidas por la Convención. | UN | ومع ذلك، فما زال القلق يُساور اللجنة إزاء عدم وجود آلية وطنية واسعة النطاق لجمع وتحليل البيانات المتعلقة بالمجالات التي تتناولها الاتفاقية. |
| Actividades con objeto de reunir y analizar información sobre los posibles métodos para examinar la aplicación | UN | الأنشطة المضطلع بها لجمع وتحليل المعلومات عن الطرائق المحتملة لاستعراض التنفيذ |
| En el estudio también se examina la capacidad de los mecanismos y estructuras existentes en Uganda de reunir y analizar información pertinente a fin de elaborar un plan estratégico para la continuación de las actividades de supervisión y los contactos con el Gobierno de Uganda sobre cuestiones de protección de los niños. | UN | وتبحث الدراسة أيضاً في قدرات الآليات والهياكل القائمة في أوغندا على جمع وتحليل المعلومات ذات الصلة من أجل وضع خطة إستراتيجية لمواصلة أنشطة الرصد والاتصال بحكومة أوغندا بشأن مسائل حماية الأطفال. |
| Fortalecimiento de la capacidad de reunir y analizar inteligencia penal en Europa sudoriental (RERF35) | UN | تعزيز القدرات على جمع وتحليل الاستخبارات الجنائية في جنوب شرق أوروبا (RERF35) |
| Por tanto, el ACNUR sigue siendo incapaz de reunir y analizar información financiera básica y de resultados sobre sus operaciones. | UN | وبنـــاء علــى ذلــك، ما زالــت المفوضيـــة غير قادرة على جمع وتحليل المعلومات المالية الأساسيـــة والمعلومات بشأن الأداء في عملياتها. |
| Ello, a su vez, requiere el desarrollo de la capacidad de reunir y analizar información para vigilar las tendencias, las amenazas emergentes y los efectos de la delincuencia organizada, y de idear estrategias de prevención y medidas de respuesta. | UN | ويتطلَّب ذلك، بدوره، تنمية القدرات على جمع وتحليل المعلومات من أجل رصد الاتجاهات والتهديدات الناشئة وتأثير الجريمة المنظَّمة وكذلك وضع الاستراتيجيات الوقائية والتدابير المضادة. |
| c) Diferencias entre las capacidades de las partes de reunir y analizar datos, como consecuencia de lo cual una o dos partes dominan el debate científico; | UN | )ج( اختلاف قدرات اﻷطراف على جمع وتحليل البيانات مما أدى الى سيطرة طرف أو طرفين على المناقشة العلمية؛ |
| El objetivo de estos estudios es fomentar la capacidad nacional de reunir y analizar información sobre los gastos relacionados con la Iniciativa 20/20. | UN | وتهدف هذه الدراسات إلى بناء القدرات الوطنية على جمع وتحليل المعلومات المتعلقة بالنفقات ذات الصلة التي تغطيها المبادرة ٠٢/٠٢. |
| Habida cuenta del papel cada vez más importante de la información y los conocimientos como fundamento de la expansión industrial y la competitividad, la ONUDI está abocada cada vez más a la tarea de reunir y analizar información industrial, productos del conocimiento derivados de ese proceso y criterios para ampliar la difusión de la información. | UN | أدى تزايد دور المعلومات والمعارف كركيزة للنمو والقدرة على المنافسة في المجال الصناعي الى تشديد تركيز اليونيدو على جمع وتحليل المعلومات الصناعية، والمنتجات المعرفية الناشئة عن هذه العملية، والنهوج الهادفة الى نشر هذه المعلومات على نطاق واسع. |
| La Dependencia de Remoción de Minas de las Fuerzas Armadas de Ucrania se encarga en general de reunir y analizar información sobre esos artefactos y otras municiones. | UN | وتقع على كاهل وحدة إزالة الألغام التابعة للقوات المسلحة الأوكرانية المسؤولية إلى حد بعيد عن جمع وتحليل المعلومات عن تلك الأجهزة وغيرها من الذخائر. |
| El Departamento de Asuntos Políticos, en consulta con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales creado recientemente, sigue siendo el encargado de reunir y analizar la información sobre los efectos de los regímenes de sanciones para terceros Estados, de asesorar al Consejo de Seguridad y a sus órganos sobre las necesidades o los problemas concretos de esos Estados y de ofrecer posibles opciones para mitigar los efectos negativos. | UN | وستبقى إدارة الشؤون السياسية إلى جانب إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التي أنشئت حديثا مسؤولة عن جمع وتحليل المعلومات المتعلقة بآثار أنظمة الجزاءات في الدول الثالثة، وإخبار مجلس اﻷمن وأجهزته عن الاحتياجات أو المشاكل المحددة لتلك الدول وتقديم الخيارات الممكنة لتخفيف آثارها السلبية. |
| Otra opción sería vincular el mecanismo de vigilancia a una organización subregional o regional que tendría la responsabilidad de reunir y analizar los datos y la información de los gobiernos nacionales y organizar reuniones subregionales o regionales de las partes interesadas para compartir periódicamente las experiencias sobre la ejecución de los programas. | UN | وثمة خيار آخر يتمثل في ربط آلية الرصد بمنظمة دون إقليمية أو إقليمية تكون مسؤولة عن جمع وتحليل البيانات والمعلومات الواردة من الحكومات الوطنية وتنظيم اجتماعات دون إقليمية أو إقليمية لأصحاب المصلحة لتبادل الخبرات دوريا فيما يتعلق بتنفيذ البرامج. |
| Esos puestos, un oficial de coordinación de políticas, de categoría P-4, y un oficial de vigilancia de las amenazas, de categoría P-3, se encargan de reunir y analizar información sobre la situación de las minas en todo el mundo. | UN | وتشمل هاتان الوظيفتان موظفا لتنسيق السياسات من الرتبة ف-4 وموظفا لرصد التهديدات من الرتبة ف-3، وهما مسؤولان عن جمع وتحليل المعلومات عن حالة الألغام في شتى أرجاء العالم. |
| El ACNUDH realizó una encuesta con el fin de reunir y analizar información relativa a la eficacia de los procedimientos especiales sobre el terreno. | UN | وأجرت المفوضية دراسة استقصائية لجمع وتحليل المعلومات المتعلقة بفعالية الإجراءات الخاصة على المستوى الميداني. |
| El sistema incluirá la determinación de resultados e indicadores concretos y un instrumento de gestión a fin de reunir y analizar información de manera que no sea engorrosa. | UN | وسيشمل النظام الجديد تحديد النواتج والمؤشرات المحددة بالإضافة إلى أداة إدارية لجمع وتحليل البيانات بطريقة سهلة الاستخدام. |
| Hizo hincapié en la importancia de la alerta temprana, explicó la función de la Red de África occidental para la alerta temprana y sugirió que el Comité Permanente entre Organismos dirigiera el sistema de las Naciones Unidas en las tareas de reunir y analizar las señales de alerta temprana y proponer respuestas para prevenir los conflictos. | UN | وأكد أهمية الإنذار المبكر، فتناول دور شبكة غرب أفريقيا للإنذار المبكر واقترح أن تكون اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات الوكالة الرائدة في منظومة الأمم المتحدة في مجال جمع وتحليل إشارات الإنذار المبكر وفي اقتراح الردود للتصدي للنزاعات. |