| En algunas ciudades este problema se ha resuelto con la existencia de dos tipos de taxis diferentes, fácilmente identificables, que compiten entre sí. | UN | وفي بعض المدن، تُسوّى هذه المشكلة بفتح باب المنافسة أمام نوعين مختلفين على الأقل من سيارات الأجرة يمكن تحديدهما بسهولة. |
| Conocimos a esas prostitutas ignorantes de 16 años cerca de la parada de taxis. | Open Subtitles | قابلنا تلك العاهرات الساذجات ذوات الـ 16 عاماً بجوار موقف سيارات الأجرة |
| A los conductores de taxis se les imponen cuantiosas multas por desplazarse por rutas prohibidas al público. | UN | وتفرض غرامات فادحة على سائقي سيارات الأجرة الذين يستخدمون طرقا ممنوعة على الجمهور. |
| No tengo un servicio de taxis. No tengo permiso. | Open Subtitles | أنا لا أملك خدمة سيارات أجرة لا أملك رخصة لذلك |
| Este es un reporte de este año de la comisión de taxis y limusinas donde vemos que hay uno 13 500 taxis aquí en Nueva York. | TED | هذا من تقرير السنة الحالية من لجنة سيارات الأجرة حيث نجد ان هنالك حوالي 13,500 سيارة أجرة هنا في نيويورك |
| Cuestionamos a todas las compañías de taxis. | Open Subtitles | إستطلعنا جميع شركات التاكسي والليموزين بالمدينة |
| 2.332 unidades de taxis disponibles para el servicio a personas con discapacidad. | UN | 332 2 وحدة لسيارات الأجرة مستعدة لخدمة الأشخاص ذوي الإعاقة؛ |
| Los conductores de taxis y los empleados de hotel participan en la red de prostitución y sirven de intermediarios para los turistas. | UN | ويشترك سائقو سيارات الأجرة وموظفو الفنادق في شبكة البغاء ويعملون كقوادين للسائحين. |
| En todo caso, no es necesario dar propina a los conductores de taxis ni a los acomodadores en los cines. | UN | غير أنه لا يلزم دفع بقشيش لسائقي سيارات الأجرة أو للمرشدين في صالات السينما. |
| En todo caso, no es necesario dar propina a los conductores de taxis ni a los acomodadores en los cines. | UN | غير أنه ليس من الضروري دفع إكراميات لسائقي سيارات الأجرة والمرشدين إلى المقاعد في دور السينما. |
| La mayor parte de los conductores de taxis aceptan sólo billetes de corte sencillo. | UN | ومعظم سائقي سيارات الأجرة لا يقبلون إلا فئات العملة الصغيرة. |
| La mayor parte de los conductores de taxis aceptan sólo billetes de corte sencillo. | UN | ومعظم سائقي سيارات الأجرة لا يقبلون إلا فئات العملة الصغيرة. |
| Este formulario lo encuentran la Comisión de taxis y limusinas. | TED | هذا نموذج متوفر على موقع لجنة سيارات الأجرة والليموزين. |
| Aun antes de ir a la parada de taxis ya quería ser uno de ellos. | Open Subtitles | حتى قبل أن أعمل بموقف سيارات الأجرة بعد المدرسة كنت أعرف بأنني أريد أن أكون جزءاً منهم |
| Ellos son los conductores de taxis las enfermeras de los hospitales los que ven a sus hijos ir a Vietnam. | Open Subtitles | الناس الذين يقودون سيارات الأجرة الذين يمرضون في المستشفيات الذين يرون أطفالهم يذهبون الى فيتنام |
| ¿Cómo pueden decir que son una compañía de taxis si no mandan taxis? | Open Subtitles | لا أعرف لماذا تسمون أنفسكم شركة سيارات أجرة إن كنتم لاتوفرون سيارات أجرة |
| Todos te conocen. Tienes un servicio de taxis en México. | Open Subtitles | كلّ شخص يعرفك قدمت خدمة سيارة أجرة مكسيكية |
| Los maestros percibían sueldos muy bajos y se veían obligados a conseguir otros empleos durante las horas de trabajo, por ejemplo, como conductores de taxis. | UN | ويتقاضى معلمو المدارس مرتبات ضئيلة جدا، ولذلك يعتمدون على أعمال أخرى خلال ساعات العمل مثل سوق عربات التاكسي. |
| Esto es una parada de taxis, amigo. | Open Subtitles | انها منطقة مخصصة لسيارات الأجرة ياصديقي |
| Algunas empresas de taxis y limusinas (por ejemplo, C & K Airport Service (teléfono 44444) prestan servicios a precios reducidos si se solicita con antelación. | UN | وهناك شركات تشغل سيارات تاكسي عادية وسيارات " ليموزين " على خط المطار (مثل C & K Airport Service، (رقم الهاتف: 44444) وتقدم خدماتها بأسعار مخفضة للزبائن الذين يحجزون مسبقا. |
| Ok, voy a llamar a la compañía de taxis, a ver si pueden rastrear donde estubo. | Open Subtitles | حسناً ، سأتّصل بشركة سيّارات الأجرة ونرى إذا كنا نستطيع تعقّب مكان وجودها |
| Los equipos van al estacionamiento de taxis y al depósito municipal a buscar huellas en los taxis que condujo. | Open Subtitles | الفرق في طريقها لمستودع سيّارة الأجرة لرفع البصمات من سيّارات الأجرة التي قادها، ولكن مع |
| Y esto ni siquiera es el mercado doméstico de coches, éste es el mercado de taxis. | TED | وليس هذا سوق السيارات المحلي، هذا سوق سيارات الاجرة |