"de toxicidad crónica" - Translation from Spanish to Arabic

    • للسمية المزمنة
        
    • السمية المزمنة
        
    • السمية الإيكولوجية المزمنة
        
    • المزمنين
        
    • في السمّية المزمنة
        
    • سمية مزمنة
        
    En razón de la gran persistencia de TBT en sedimentos, en algunos lugares las concentraciones de TBT en sedimentos marinos podrían exceder los límites de toxicidad crónica durante varios años más. UN ونظرًا لطول ثبات هذه المركبات في الرواسب، قد تتجاوز تركيزات هذه المركبات في الرواسب البحرية في بعض المواقع الحدود القصوى للسمية المزمنة لسنوات طويلة قادمة.
    En razón de la gran persistencia de TBT en los sedimentos, en algunos lugares las concentraciones de TBT en sedimentos marinos podrían exceder los límites de toxicidad crónica durante varios años más. UN ونظراً للثبات الطويل لهذه المركبات في الرواسب، قد تتجاوز تركيزاتها في الرواسب البحرية في بعض المواقع، الحدود القصوى للسمية المزمنة لسنوات قادمة.
    En razón de la gran persistencia de TBE en sedimentos, en algunos lugares las concentraciones de TBE en sedimentos marinos podrían exceder los límites de toxicidad crónica durante varios años más. UN ونظرًا لطول ثبات هذه المركبات في الرواسب، قد تتجاوز تركيزات هذه المركبات في الرواسب البحرية في بعض المواقع الحدود القصوى للسمية المزمنة لسنوات طويلة قادمة.
    La combinación de las propiedades de toxicidad crónica y destino intrínseco refleja el posible peligro de una sustancia. UN " م9-2-3-3 تعكس السمية المزمنة مع الخواص المتأصلة الأخطار المحتملة لمادة ما.
    Se dio preferencia, fundamentalmente, a los datos de toxicidad crónica, pues la exposición a largo plazo era un motivo de preocupación. UN وكان التفضيل يعتمد عموماً على بيانات السمية الإيكولوجية المزمنة حيث يكون التعرض الطويل الأجل مثارا للقلق.
    Párr. 16, propone modificar la redacción del encabezamiento del cuadro de manera que diga: Cuadro xx: Coeficiente PEC/toxicidad para dos hipótesis de toxicidad crónica UN الفقرة 16، إعادة صياغة عنوان الجدول ليصبح: الجدول xx نسبة التركيز البيئي المتوقع/السمية في السيناريوهين المزمنين
    Además, hay que mencionar que el órgano objeto de toxicidad crónica es el hígado y que cabe esperar que los efectos de los HCH pudieran ser aditivos. UN إضافة إلى ذلك، لا بدّ من الإشارة إلى أن العضو الجسمي المستهدف في السمّية المزمنة هو الكبد، ويمكن أن يُتوقّع أن تأثيرات مادة سداسي كلور حلقي الهكسان قد تكون قابلة الإضافة إلى مؤثّرات أخرى.
    Nota 2: Banda de toxicidad crónica basada en valores CSEO en mg/L para peces o crustáceos u otras medidas reconocidas de toxicidad a largo plazo. [Se pretende desarrollar aún más el sistema para incluir datos de toxicidad crónica.] UN الحاشية 2: يستند نطاق السمية المزمنة إلى قيم تركزات الأثر غير الملاحظة بالميلغرامات/لتر للسمك أو القرشيات أو قياسات أخرى معترف بها للسمية في الأجل الطويل. [يعتزم زيادة تطوير المخطط ليشمل بيانات سمية مزمنة.]
    En razón de la gran persistencia de TBE en los sedimentos, en algunos lugares las concentraciones de TBE en sedimentos marinos podrían exceder los límites de toxicidad crónica durante varios años más. UN ونظراً للثبات الطويل لهذه المركبات في الرواسب، قد تتجاوز تركيزاتها في الرواسب البحرية في بعض المواقع، الحدود القصوى للسمية المزمنة لسنوات قادمة.
    En sedimentos marinos se encontraron TBT más frecuentemente en 1994 que en la década anterior y en aproximadamente la mitad de todos los sedimentos marinos en que se encontraron TBT, su concentración excedió los límites de toxicidad crónica, lo que indica un potencial elevado de efectos adversos en esos lugares en particular. UN وقد عثر على مركبات ثلاثي بوتيل القصدير في الرواسب البحرية بوتيرة أعلي في 1994 مما كانت عليه مثل ذلك بعشر سنوات، وكانت تركيزاتها في نحو نصف جميع الرواسب البحرية التي وجدت فيها هذه المركبات، تتجاوز الحد الأقصى للسمية المزمنة مما يشير إلى ارتفاع إمكانية إحداث تأثيرات معاكسة في هذه المواقع الخاصة.
    En sedimentos marinos se encontraron TBE más frecuentemente en 1994 que en la década anterior y en aproximadamente la mitad de todos los sedimentos marinos en que se encontraron TBE, su concentración excedió los límites de toxicidad crónica, lo que indica un potencial elevado de efectos adversos en esos lugares en particular. UN وقد عثر على مركبات ثلاثي بوتيل القصدير في الرواسب البحرية بوتيرة أعلي في 1994 مما كانت عليه مثل ذلك بعشر سنوات، وكانت تركيزاتها في نحو نصف جميع الرواسب البحرية التي وجدت فيها هذه المركبات، تتجاوز الحد الأقصى للسمية المزمنة مما يشير إلى ارتفاع إمكانية إحداث تأثيرات معاكسة في هذه المواقع الخاصة.
    NOTA 3: Rango de toxicidad crónica basado en los valores de la CSEO o en los valores equivalentes de la CEx en mg/l para peces o crustáceos u otras medidas reconocidas de toxicidad crónica. " UN ملاحظة 3: نطاق السمية الحادة المستندة إلى قيم التركيز بدون تأثير ملحوظ أو ت ف50 المكافئة بالمغم/ل للأسماك أو القشريات أو التدابير الأخرى المعترف بها للسمية المزمنة
    NOTA 3: Rango de toxicidad crónica basado en los valores de la CSEO o en los valores equivalentes de la CEx en mg/l para peces o crustáceos u otras medidas reconocidas de toxicidad crónica. UN ملاحظة 3: نطاق السمية الحادة المستندة إلى قيم التركيز بدون تأثير ملحوظ أو ت ف50 المكافئة بالمغم/ل للأسماك أو القشريات أو التدابير الأخرى المعترف بها للسمية المزمنة.
    Las sustancias que presentan una toxicidad crónica de entre 0,01 y 0,1 mg/l se clasifican en la categoría Crónica 2 de toxicidad crónica, las que presentan valores de entre 0,1 y 1,0 mg/l se clasifican en la categoría Crónica 3 de toxicidad crónica, y las que tienen valores superiores a 1,0 mg/l se consideran prácticamente no tóxicas. UN وتصنف المواد التي لها سمية مزمنة مقيسة تتراوح ما بين 0.01 إلى 0.1 مغم/ل في الفئة المزمنة 2، والمواد التي لها سمية مزمنة مقيسة من 0.1 إلى 1.0 مغم/ل تصنف في الفئة 3 للسمية المزمنة. أما المواد التي تزيد سميتها المزمنة المقيسة عن 1.0 مغم/ل فتعتبر عملياً غير سمية.
    " Mientras que el sistema de clasificación armonizado consta de tres categorías de toxicidad aguda y cuatro de toxicidad crónica, la parte central del sistema de clasificación armonizado de las sustancias consta de tres categorías de toxicidad aguda y tres de toxicidad crónica (véase la tabla 4.1.1 a) y b)). UN " 4-1-2-1 في حين يتألف النظام المنسق لتصنيف المواد من ثلاث فئات تصنيف للسمية الحادة وأربع فئات للسمية المزمنة، فإن الجزء الأساسي من النظام المنسق لتصنيف المواد يتألف من ثلاث فئات تصنيف للسمية الحادة وثلاث فئات للسمية المزمنة (انظر الجدول 4-1-1 (أ) و(ب)).
    En el párrafo que comienza por " Los ensayos de toxicidad crónica " , introdúzcase " por lo general " antes de " suponen " . UN م9-3-2-2 في الفقرة التي تبدأ بعبارة " وينطوي اختبار السمية المزمنة " تضاف عبارة " بصفة عامة " بعد
    Nota 2b. Se trata de desarrollar aún más el sistema para incluir en él datos de toxicidad crónica. UN الحاشية 2 (ب) يعتزم زيادة تطوير المخطط ليشمل بيانات السمية المزمنة.
    Se dio preferencia, fundamentalmente, a los datos de toxicidad crónica, pues la exposición a largo plazo era un motivo de preocupación. UN وكان التفضيل يعتمد عموماً على بيانات السمية الإيكولوجية المزمنة حيث يكون التعرض الطويل الأجل مثارا للقلق.
    Cuadro del coeficiente PEC/toxicidad para dos hipótesis de toxicidad crónica. UN الجدول نسبة التركيز البيئي المتوقع/السمية في السيناريوهين المزمنين
    Además, hay que mencionar que el órgano objeto de toxicidad crónica es el hígado y que cabe esperar que los efectos de los HCH pudieran ser aditivos. UN إضافة إلى ذلك، لا بدّ من الإشارة إلى أن العضو الجسمي المستهدف في السمّية المزمنة هو الكبد، ويمكن أن يُتوقّع أن تأثيرات المادة (HCH) قد تكون قابلة الإضافة إلى مؤثّرات أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more