"de trabajo anteriores" - Translation from Spanish to Arabic

    • عمل سابقتين
        
    • عمل سابقة
        
    • العاملة السابقة
        
    • العمل السابقتان
        
    La posición de la Potencia Administradora en relación con sus Territorios dependientes, incluida Anguila, se ha resumido en los documentos de trabajo anteriores preparados por la Secretaría (A/AC.109/1137, párr. 17; A/AC.109/1180, párrs. 30 a 36). UN ٣٥ - يرد موجز موقف الدولة القائمة باﻹدارة تجاه اﻷقاليم التابعة لها، بما فيها أنغيلا، في ورقتي عمل سابقتين أعدتهما اﻷمانة العامـــة )A/AC.109/1137، الفقــرة ١٧؛ و A/AC.109/1180، الفقرات ٣٠-٣٦(.
    En documentos de trabajo anteriores preparados por la Secretaría (A/AC.109/1185, párrs. 57 a 72, y A/AC.109/2015, párrs. 28 a 32) figura información sobre las condiciones sociales del Territorio. UN ٢٣ - ترد في ورقتي عمل سابقتين أعدتـهما اﻷمــانة العامــة )A/AC.109/1185، الفقــرات ٥٧ إلى ٧٢، و A/AC.109/2015، الفقرات ٢٨ إلى ٣٢( معلومات عن اﻷوضاع الاجتماعية في اﻹقليم.
    La posición de la Potencia administradora en relación con sus Territorios dependientes, incluida Anguila, se ha resumido en los documentos de trabajo anteriores preparados por la Secretaría (A/AC.109/1137, párr. 17; A/AC.109/1180, párrs. 30 a 36). UN ٣٦ - يرد موجز لموقف الدولة القائمة باﻹدارة تجاه اﻷقاليم التابعة لها، بما فيها أنغيلا، في ورقتي عمل سابقتين أعدتهما اﻷمانة العامـــة )A/AC.109/1137، الفقــرة ١٧؛ و A/AC.109/1180، الفقرات ٣٠-٣٦(.
    Para fines de 2008 se habían terminado seis proyectos incluidos en programas de trabajo anteriores y cinco del programa actual. UN 14 - ومع أواخر عام 2008، اكتملت ستة مشاريع من برامج عمل سابقة وخمسة من برنامج العمل الجاري.
    En los documentos de trabajo anteriores preparados por la Secretaría (A/AC.109/1137, párr. 17, A/AC.109/1139, párr. 17 y A/AC.109/1180, párrs. 30 a 36) figura un resumen de la postura de la Potencia Administradora respecto de sus Territorios dependientes. UN ٢٦ - يرد في أوراق عمل سابقة أعدتها اﻷمانة العامة )A/AC.109/1137، الفقرة ١٧ و A/AC.109/1139، الفقرة ١٧، و A/AC.109/1180، الفقرات ٣٠ إلى ٣٦( موجز لموقف الدولة القائمة باﻹدارة من اﻷقاليم التابعة لها.
    Composición de los grupos de trabajo anteriores al período de sesiones de la Subcomisión 90 UN ٨٩٩١/٩٠١- تشكيل اﻷفرقة العاملة السابقة للدورة والتابعة للجنة
    En documentos de trabajo anteriores preparados por la Secretaría (A/AC.109/2023, párrs. 22 y 23, y A/AC.109/2044/Add.1, párrs. 41 a 44) figura información sobre los servicios de transporte marítimo y las empresas navieras. UN ٢٠ - وترد معلومات عن وصلات الطرق البحرية وشركات الشحن البحري في ورقتي عمل سابقتين أعدتهما اﻷمانة العامة )A/AC.109/2023، الفقرتان ٢٢ و ٢٣؛ و A/AC.109/2044/Add.1، الفقرات ٤١ - ٤٤(.
    En documentos de trabajo anteriores preparados por la Secretaría (A/AC.109/2044/Add.1, párrs. 29 a 35, y A/AC.109/2080, párr. 19) figura información sobre el sistema de abastecimiento de agua y los servicios públicos. UN ٢٥ - ترد المعلومات المتعلقة بشبكة المياه والمرافق في ورقتي عمل سابقتين أعدتهما اﻷمانة العامة )A/AC.109/2044/Add.1، الفقرات ٢٩ - ٣٥، و A/AC.109/2080، الفقرة ١٩(.
    En documentos de trabajo anteriores preparados por la Secretaría (A/AC.109/2052, párrs. 18 a 28; A/AC.109/2078, párrs. 31 a 34) figura información sobre los acontecimientos que tuvieron lugar tras la erupción del volcán Montsoufrière. UN ٣٤ - ترد معلومات عن تطورات الحالة التي أعقبت مباشرة انفجار بركان مونتسوفرير في ورقتي عمل سابقتين أعدتهما اﻷمانة العامة )انظر A/AC.109/2052، الفقرات ١٨-٢٨؛ A/AC.109/2078، الفقرات ٣١-٣٤(.
    La información sobre la administración pública de Tokelau figura en los documentos de trabajo anteriores (A/AC.109/2022, párrs. 9 y 10, y A/AC.109/2050, párrs. 9 y 10). UN ٦ - ترد معلومات عن الخدمة العامة في توكيلاو في ورقتي عمل سابقتين A/AC.109/2022)، الفقرتان ٩ و ١٠، و A/AC.109/2050، الفقرتان ٩ و ١٠(.
    En documentos de trabajo anteriores preparados por la Secretaría (A/AC.109/2023, párrs. 22 y 23, y A/AC.109/2044/Add.1, párrs. 41 a 44) figura información sobre los servicios de transporte marítimo y las empresas navieras. UN ٢٠ - ترد المعلومات المتعلقة بالربط البحري وشركات الشحن البحري في ورقتي عمل سابقتين أعدتهما اﻷمانة العامة A/AC.109/2023)، الفقرتان ٢٢ و ٢٣ و A/AC.109/2044/Add.1، الفقرات ٤١ إلى ٤٤(.
    En documentos de trabajo anteriores preparados por la Secretaría (A/AC.109/2023, párrs. 30 y 31, y A/AC.109/2044, párr. 20), figura información sobre la fuerza laboral del Territorio. UN ألف - العمل ٢٧ - ترد المعلومات المتعلقة بقوة العمل باﻹقليم في ورقتي عمل سابقتين أعدتهما اﻷمانة العامة )A/AC.109/2023، الفقرتان ٣٠ و ٣١؛ و A/AC.109/2044، الفقرة ٢٠(.
    La información sobre las dependencias de Santa Elena, la isla de Tristán da Cunha, para el período que termina en 1993, y la isla de Ascensión, para el período que termina en 1988, figura en documentos de trabajo anteriores sobre Santa Elena preparado por la Secretaría (A/AC.109/1152, párrs. 48 a 70 y A/AC.109/1071, párrs. 119 a 129). UN ٤٥ - ترد المعلومات المتعلقة بتوابع سانت هيلانة وجزيرة تريستان دا كونها للفترة التي تنتهي في ٣٩٩١، وجزيرة آسنشن للفترة التي تنتهي في عام ١٩٨٨ في ورقتي عمل سابقتين بشأن سانت هيلانة أعدتهما اﻷمانة العامة )A/AC.109/1152، الفقرات ٨٤-٠٧، و A/AC.109/1071، الفقرات ١١٩-١٢٩(.
    En documentos de trabajo anteriores preparados por la Secretaría (A/AC.109/2023, párrs. 30 y 31, y A/AC.109/ 2044, párr. 20) figura información sobre la fuerza laboral del Territorio, que ha aumentado en forma constante a partir de 1980 y ascendía a 16.822 trabajadores en 1994. UN ٢٨ - ترد المعلومات المتعلقة بقوة العمل في اﻹقليم في ورقتي عمل سابقتين أعدتهما اﻷمانة العامة )A/AC.109/2023، الفقرتان ٣٠ و ٣١؛ و A/AC.109/2044، الفقرة ٢٠(. وقوة العمل في اﻹقليم، التي يتزايد حجمها باطراد منذ عام ١٩٨٠، كانت تضم ٨٢٢ ١٦ عاملا في عام ١٩٩٤.
    En documentos de trabajo anteriores preparados por la Secretaría (A/AC.109/835 y Corr.1, párrs. 4 a 39; A/AC.109/2027 y Corr.1, párrs. 3 y 4 y A/AC.109/2048, párrs. 3 y 4) se proporciona información detallada sobre la Constitución y el gobierno del Territorio. UN ٣ - ترد معلومات مفصلة عن دستور اﻹقليم وحكومته في ورقات عمل سابقة أعدتها اﻷمانة العامة A/AC.109/835) و Corr.1، الفقرات ٤-٣٩؛ و A/AC.109/2027 و Corr.1، الفقرتان ٣ و ٤؛ و A/AC.109/2048، الفقرتان ٣ و ٤(.
    En documentos de trabajo anteriores preparados por la Secretaría (A/AC.109/835 y Corr.1, párrs. 4 a 39; A/AC.109/2027 y Corr.1, párrs. 3 y 4) se proporciona información detallada sobre la Constitución y el Gobierno del Territorio. UN ٣ - ترد معلومات مُفصلة عن دستور اﻹقليم وحكومته في ورقات عمل سابقة أعدتها اﻷمانة العامة )A/AC.109/835 و Corr.1، الفقرات ٤-٣٩؛ و A/AC.109/2027 و Corr.1، الفقرتان ٣ و ٤(.
    En los documentos de trabajo anteriores sobre Tokelau (A/AC.109/1193, A/AC.109/2022 y A/AC.109/2050) y en el informe de la Misión Visitadora (A/AC.109/2009) figura información detallada sobre las condiciones económicas en el Territorio. UN ٥ - ترد معلومات تفصيلية عن اﻷحوال الاقتصادية في اﻹقليم في ورقات عمل سابقة بشأن توكيلاو A/AC.109/1193) و A/AC.109/2022 و A/AC.109/2050( وفي وفي تقرير البعثة الزائرة (A/AC.109/2009).
    Grupos de trabajo anteriores al período de sesiones UN اﻷفرقة العاملة السابقة للدورة
    En su 34ª sesión, celebrada el 29 de agosto de 1996, la Subcomisión aprobó la siguiente composición de sus grupos de trabajo anteriores al período de sesiones: UN أقرت اللجنة الفرعية في جلستها ٤٣ المعقودة في ٩٢ آب/أغسطس ٦٩٩١ التشكيل التالي لﻷفرقة العاملة السابقة للدورة والتابعة للجنة الفرعية: المجم وعة اﻹقلي مية
    En su 33ª sesión, celebrada el 27 de agosto de 1997, la Subcomisión aprobó la siguiente composición de sus grupos de trabajo anteriores al período de sesiones: UN أقرت اللجنة الفرعية في جلستها ٣٣ المعقودة في ٧٢ آب/أغسطس ٧٩٩١ التشكيل التالي لﻷفرقة العاملة السابقة للدورة والتابعة للجنة الفرعية: المجموعة اﻹقليمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more