| El Japón ya ha prestado asistencia a Rusia, para lo cual le ha facilitado una instalación flotante de tratamiento de desechos radiactivos líquidos. | UN | وقدمت اليابان بالفعل المساعدة لروسيا وذلك بتوفير مرفق عائم لمعالجة النفايات المشعة السائلة. |
| El Japón ya ha prestado asistencia a Rusia facilitándole una instalación flotante de tratamiento de desechos radiactivos líquidos. | UN | قدمت اليابان فعلا مساعدة إلى روسيا وذلك بتقديم مرفق عائم لمعالجة النفايات المشعة السائلة. |
| Esto debe evaluarse en el contexto de la jerarquía de tratamiento de desechos. | UN | وينبغي تقييم ذلك في سياق الهيكل الهرمي لمعالجة النفايات. |
| Instalaciones de tratamiento de desechos: vertederos | UN | مرافق معالجة النفايات: مواقع طمر النفايات |
| En Ucrania, la Cuenta financia actualmente dos instalaciones necesarias para la desactivación de las unidades 1, 2 y 3 de Chernobyl, incluido un depósito provisional para combustible nuclear gastado y una planta de tratamiento de desechos radiactivos líquidos. | UN | وفي أوكرانيا، يمول حاليا حساب السلامة النووية مرفقين لازمين لوقف تشغيل الوحدات 1 و 2 و 3 في مواقع تشرنوبيل، وهما مرفق التخزين المؤقت للوقود النووي المستخدم ومرفق معالجة النفايات الإشعاعية السائلة. |
| Asimismo, hay deficiencias graves por lo que respecta al funcionamiento y la conservación de la maquinaria de tratamiento de desechos sólidos. | UN | وهناك عجز حاد أيضا في تشغيل معدات مناولة النفايات الصلبة وصيانتها. |
| A este respecto, el Comité observa la utilización generalizada y continuada de las letrinas de pozo, que aumentan la contaminación del mar, y la insuficiencia del programa de tratamiento de desechos sólidos. | UN | وتلاحظ اللجنة في هذا الصدد تواصل انتشار الحفر المستخدمة كمراحيض وتزايد تلوث البحر وعدم كفاية برنامج التخلص من النفايات الصلبة. |
| Se ha abierto en San Juan una planta moderna de tratamiento de desechos y agua y se está construyendo la instalación, largamente esperada, de Mangrove Lagoon a fin de sustituir las instalaciones más pequeñas y obsoletas que se encuentran en la punta oriental de Santo Tomás. | UN | وبدأ العمل بمعمل عصري لمعالجة مياه الفضلات في سانت جون ويجرى حاليا تشييد المنشأة التي طال انتظارها في مانغروف لاغون لتحل محل المعامل القديمة الواقعة في الطرف الشرقي من سانت توماس. |
| Puede capacitarse asimismo al personal de las organizaciones basadas en la comunidad y a los miembros de la comunidad para que lleven a cabo la gestión de instalaciones descentralizadas de tratamiento de desechos. | UN | ويمكن للمنظمات المجتمعية أيضاً أن تتلقى التدريب على إدارة المرافق اللامركزية لمعالجة النفايات. |
| Además, se asignaron 33 millones de dólares para el mantenimiento y la ampliación de capital de las instalaciones de tratamiento de desechos de Tynes Bay. | UN | كما خصص مبلغ 33 مليون دولار لصيانة المباني وتوسيع محطة تاينز باي لمعالجة النفايات. |
| Se realizaron las actividades de operación y mantenimiento de 7 plantas de tratamiento de desechos | UN | تم تشغيل وصيانة 7 محطات لمعالجة النفايات |
| En el Canadá se encuentra la primera planta de tratamiento de desechos peligrosos plenamente integrada de América del Norte, a saber, el Sistema Especial de tratamiento de desechos de Alberta. | UN | ويوجد في كندا أول مصنع في أمريكا الشمالية لمعالجة النفايات الخطرة بشكل متكامل تماما وهو نظام البرتا الخاص لمعالجة النفايات. |
| En la esfera de la gestión de desechos, recientemente el Gobierno expresó su interés en atraer inversiones privadas para elaborar un plan de tratamiento de desechos sólidos en Mahé según la fórmula construcción-propiedad-operación-transferencia. | UN | وفي مجال معالجة النفايات، أبدت الحكومة مؤخرا اهتماما بجذب الاستثمار الخاص لوضع مخطط لمعالجة النفايات الصلبة لما هي في إطار صيغة البناء والامتلاك والتنفيذ والنقل. |
| Además, ciertas municipalidades en unos pocos países han realizado proyectos experimentales de tratamiento de desechos sólidos y aguas cloacales y están alentando el reciclado. | UN | وباﻹضافة لذلك اضطلعت مجالس بلدية منفردة في بلدان قليلة بمشاريع رائدة لمعالجة النفايات الصلبة ومياه الصرف الصحي وتقوم بتشجيع إعادة التدوير. |
| Para 2002, se habían ejecutado más de 1,7 millones de proyectos de higiene en todo el país, incluidos 1,2 millones de letrinas regulares y 516.600 estructuras de tratamiento de desechos agrícolas. | UN | وبحلول عام 2002، اكتمل بناء أكثر من 1.7 مليون مشروع للتمديدات الصحية في مختلف أنحاء البلد، بما فيها 1.2 مليون من المراحيض الصحية و 600 516 مرفق لمعالجة النفايات الزراعية. |
| AM0025 Prevención de las emisiones de los residuos orgánicos mediante procesos de tratamiento de desechos alternativos - Versión 3 | UN | AM0025: تفادي الانبعاثات من النفايات العضوية عن طريق العمليات البديلة لمعالجة النفايات - الصيغة 3 |
| En los países de ingresos altos, en cambio, la recogida representa menos del 10% del presupuesto, lo que permite que se destinen fondos sustanciales para plantas de tratamiento de desechos. | UN | وعلى النقيض، يمثل الجمع في البلدان المرتفعة الدخل، ما هو أقل من 10 بالمائة من الميزانية، وهو ما يسمح بتخصيص أموال كبيرة لمرافق معالجة النفايات. |
| Por otro lado, se observó que, aparte de los ladrillos de plomo de la caja de manipulación con guantes del edificio 64, había más material de este tipo, entre 8 y 9 toneladas aproximadamente, en la planta de tratamiento de desechos de Tuwaitha. | UN | ولوحظ وجود كمية من قوالب الرصاص، تقدر بما يتراوح من ٨ الى ٩ أطنان، باﻹضافة الى الكمية المنقولة من صندوق القفازات بالمبنى ٦٤، في محطة معالجة النفايات في التويثة. |
| Sin embargo, se están logrando ciertos avances, por ejemplo, con programas de tratamiento de desechos que incluyen el tratamiento de desechos peligrosos, legislación sobre embalaje y el empleo de incentivos económicos para reducir los desechos al mínimo. | UN | إلا أن بعض التقدم قد أحرز، على سبيل المثال، بالنسبة لبرامج إدارة النفايات التي تشمل معالجة النفايات الخطرة، والتشريــع الخاص بالتغليف واستخدام حوافز اقتصادية لتقليل النفايات. |
| Se podría aplicar esas medidas en las plantas de producción de éter de pentabromodifenilo de calidad comercial, en las plantas que utilizan esa sustancia como componente en su producción y en las instalaciones de tratamiento de desechos. | UN | ويمكن تطبيق هذه التدابير في مصانع إنتاج الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري وفي المصانع التي تستخدم الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل كأحد مدخلات إنتاجها وفي مرافق مناولة النفايات. |
| Se podría aplicar esas medidas en las plantas de producción de éter de pentabromodifenilo de calidad comercial, en las plantas que utilizan esa sustancia como componente en su producción y en las instalaciones de tratamiento de desechos. | UN | ويمكن تطبيق هذه التدابير في مصانع إنتاج الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري وفي المصانع التي تستخدم الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل كأحد مدخلات إنتاجها وفي مرافق مناولة النفايات. |
| A este respecto, el Comité observa la utilización generalizada y continuada de las letrinas de pozo, que aumentan la contaminación del mar, y la insuficiencia del programa de tratamiento de desechos sólidos. | UN | وتلاحظ اللجنة في هذا الصدد تواصل انتشار الحفر المستخدمة كمراحيض وتزايد تلوث البحر وعدم كفاية برنامج التخلص من النفايات الصلبة. |
| :: Funcionamiento y mantenimiento de 12 plantas depuradoras de agua de propiedad de las Naciones Unidas y otras 12 de propiedad de los contingentes, 15 pozos de la AMISOM y 40 plantas de propiedad de las Naciones Unidas de tratamiento de desechos | UN | :: تشغيل وصيانة 12 محطة مملوكة للأمم المتحدة و 12 محطة مملوكة للوحدات لمعالجة المياه، و 15 بئراً تُشغلها البعثة و 40 محطة مملوكة للأمم المتحدة لمعالجة مياه المجارير |