"de tu familia" - Translation from Spanish to Arabic

    • من عائلتك
        
    • عن عائلتك
        
    • بعائلتك
        
    • في عائلتك
        
    • لعائلتك
        
    • عن عائلتكِ
        
    • بشأن عائلتك
        
    • من عائلتكِ
        
    • عن أسرتك
        
    • مع عائلتك
        
    • أفراد عائلتك
        
    • فى عائلتك
        
    • عائلتك هو
        
    • عن عائلتِكَ
        
    • بعائلتكَ
        
    Te separaban de tu familia y te metían en casa de acogida para madres solteras. TED يتم فصلك من عائلتك ووضعك في منازل الأمهات والأطفال
    Y no sólo me pagarás lo que me debes con el dinero de tu familia. Open Subtitles لن أدعك تعطيني وحسب ما تدينه لي من عائلتك
    Sé que te dije que te alejaras de tu familia, que viajaras, vivieras tu vida... Open Subtitles انا اعرف انى قلت لك ان تهرب بعيدا عن عائلتك اذهب,وسافر, وعيش حياتك
    Bien, pero tú encárgate de tu familia. No han desistido del engaño. Open Subtitles حسناً, لكن أعتني بعائلتك أعتقد أنهم سوف يكملون تلك الخدعة
    Eres el único de tu familia que es responsable. Open Subtitles أنت الوحيد في عائلتك الذي تبذل قصارى جهدك وتتحمل المسؤولية
    Yo... he notado que no tienes fotos de tu familia o de alguien, de hecho. Open Subtitles حسناً، كنت فحسب ألاحظ أنه ليس بحوزتك أي صورة لعائلتك أو أي أحد
    eres parte de tu familia... y no haré nada... cualquier cosa haré con tal de que me acepten Open Subtitles انك جزء من عائلتك و سوف افعل اي شئ مهما كلفنى لاجعلهم يقبلونى
    Es sólo no quiero estar en ningún lugar cerca de tu familia. Open Subtitles انافقط... لا اريد ان اكون بعد الآن بالقرب من عائلتك
    Puedes traer un miembro de tu familia para que te cuide. Open Subtitles مسموح لك باصطحاب واحد فقط من عائلتك ليعتني بك
    Es un poco impresionante sentir todo el amor de tu familia y amigos. Open Subtitles انه أكثر من مجرد الإحساس بالحب من عائلتك و أصدقائك
    Lo que logro rescatar de lo que me dijiste de tu familia, de tus padres. Open Subtitles لقد عرفت من كل الامور التي حدثتني عنها انت تعلم.. من عائلتك والدتك و والدك
    Siempre cambias el tema cuando te pregunto acerca de tu familia o algo. Open Subtitles أنت دائما تغيرين الموضوع إلى أي شيء عندما أسألك عن عائلتك
    Estaba planeando esperar a que mi maldición te separara de tu familia, pero terminaron haciendo mi trabajo por mí. Open Subtitles كنت أخطّط لانتظار أنْ تفرّقك لعنتي عن عائلتك لكنْ وصل بهم الحال لإنجاز عملي نيابة عنّي
    No puedes imaginar lo que es ser separada de tu familia... a tan temprana edad. Open Subtitles لا يمكنك التخيل ماذا يعني أن تُفصل عن عائلتك .كطفل صغير
    Toda la vida has dedicado al prestigio, te enorgullecías de tu familia ejemplar, y, de pronto, todo se derrumba. Open Subtitles , طوال حياتك كانت سمعتك طيبة فخور بعائلتك النموذجية ، وفجأة، عالمك . إنهار
    ¿Qué se siente ser el chico de oro de tu familia? Open Subtitles كيف هو الشعور أن تكون الفتى الذهبي في عائلتك ؟
    Hace poco vi una foto de tu familia en la camioneta. Open Subtitles رأيت مؤخرا صورة لعائلتك في الشاحنة الخاص بك.
    Primero trató de aislarte de tu familia y ahora se muda al edificio para estar más cerca de ti. Open Subtitles أولاً، يحاول عزلك عن عائلتكِ والآن يعزّل هنا للتقرب إليك
    ¿Que hay de tu familia abriendo los regalos de Navidad una semana antes? Open Subtitles ماذا بشأن عائلتك و انكم تقوموا بفتح هدايا عيد الميلاد بأسبوع باكراً ؟
    El que un miembro de tu familia esté ahí te pone más nervioso. Open Subtitles حتى اِذا كان فرداً واحداً من عائلتكِ هنا حاضرا بين الجمهور هذا يزيد التوتر
    Ahora mismo estamos mejor solos, lejos de tu familia. Open Subtitles من الأفضل لنا ان نبقى لوحدنا الآن ، بعيدا عن أسرتك
    Quieres comer, beber, coger, disfrutar de tu familia. Open Subtitles أنت تريد أن تأكل و تشرب و تضاجع و تستمتع مع عائلتك.
    Los buscadores saben más de ti de lo que los miembros de tu familia saben de ti. TED محركات البحث معرفة المزيد عنك من أفراد عائلتك يعرفون عنك.
    No serás el primero de tu familia que lo pensó ni serás el primero en morir por ello. Open Subtitles إنك لست أول من يظن ذلك فى عائلتك و لن تكون أول من يموت لذلك
    ¡Ya basta! Abusar de tu familia, es una cosa. Open Subtitles طفح الكيل ، الإساءة إلى عائلتك هو موضوع مختلف
    Ya sé que Jordan te aconsejó que te distanciases de tu familia. Open Subtitles أَعْرفُ أن * جوردان * نَصحَك بإبْعاد نفسك عن عائلتِكَ
    los jovenes siempre dudan, desafían, pero nunca dudes de tu familia. Open Subtitles الرجال اليافعون دائمي الشكّ والتحدّي، ولكن لا تشكك بعائلتكَ أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more