| No hablé exactamente con él, pero... llamé a su número y el buzón de voz me dijo que te llamara. | Open Subtitles | أعني لم أتكلم بالضبط معه ولكن اتصلت على رقمه و رد عليّ مجيبه الصوتي أن أتصل بك |
| Ella me envió un montón de mensajes de voz cuando estaba muerto. | Open Subtitles | لقد أرسلت لي الكثير من البريد الصوتي حينما كنت ميتاً |
| Mi propia investigación sobre celulares y llamadas de voz muestra que 80 por ciento de las llamadas son realmente hechas a cuatro personas. | TED | بحثي الخاص حول الهواتف المحمولة والإتصالات الصوتية أظهرت أن 80 في المائة من المكالمات تتم في الواقع مع أربعة أشخاص. |
| Sólo 20 de los 70 traductores que recibieron capacitación usaban el programa de reconocimiento de voz ocasionalmente o de manera continua. | UN | ولم يستخدم سوى 20 من المترجمين التحريريين المدربين الـ 70 برنامج التعرف على الصوت بصورة متقطعة أو مستمرة. |
| Recibió mensajes de voz en los cuales ustedes lo acusaban de robo menor. | Open Subtitles | كان قلقاً لتلقيه رسائل تهديد صوتية منك، تتهمه بأنه لص تافه |
| Parking Activo disponible, sistema de mantenimiento del carril disponible, sistema de voz SYNC estándar. | Open Subtitles | مع توفر خدمة الركن وتوفر نظام التوزان على الطريق ونظام صوتي قياسي |
| Así que, me llamó y lo pasé al buzón de voz, por supuesto. | Open Subtitles | إذن , فقد أتصل بي وقد تركت البريد الصوتي يجيب بالطبع |
| El contacto debe ser por mensaje de voz codificado y cara a cara solamente. | Open Subtitles | الاتصال يجب ان يكون البريد الصوتي المشفر و اللقاء وجهاً لوجه فقط |
| No puedo decir que tu mensaje de voz no me haya preocupado. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقول أنّ رسالة بريدكِ الصوتي لم تُقلقني. |
| He intentado llamarla un par de veces... me envía al buzón de voz. | Open Subtitles | حاولتُ الإتّصال بهاتفها بضع مرّات، إنّما ذهب مُباشرة إلى البريد الصوتي. |
| Aquí es donde estaba Carlos cuando dejó el mensaje de voz para su mujer. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي كان فيه كارلوس عندما ترك البريد الصوتي لزوجته. |
| Ayer dejó unos cuantos mensajes desesperados en tu buzón de voz, y tuviste una cancelación esta mañana así que... | Open Subtitles | هو ترك رسائل بائسة على بريدك الصوتي بالامس وانت الغيت نوبة الصباح .. لذلك انا فقط |
| DNA de sonido. Eso hace imposible disfrazar o codificar una señal de voz. | Open Subtitles | حمض نووى سمعى يجعل اخفاء الاشارة الصوتية او تشتيتها أمرا مستحيلا |
| El otro detective dijo que nadie podria encontrar los correos de voz. | Open Subtitles | قال المخبر الآخر لا أحد استطاع أن يجد الرسائل الصوتية |
| Llevas una semana colapsando mi teléfono con mensajes de voz y de texto. | Open Subtitles | أنت كنت تدمر هاتفي بالرسائل الصوتية والرسائل النصية طوال الأسبوع الماضي |
| La UNMIK prestó servicios seguros de transmisión de voz y datos a los usuarios de la UNMIK y apoyó y mantuvo: | UN | قدمت البعثة خدمات إيصال البيانات واتصالات الصوت بشكل آمن إلى المستخدمين بالبعثة، وأدت خدمات دعم وصيانة لما يلي: |
| LP: Bueno, esto es última generación, hoy por hoy, entender a los gatos en YouTube y cosas así, mejorar el reconocimiento de voz. | TED | ل.ب: حسنا، هذه هي الحالة الفنية التي لدينا الآن، فهم القطط على اليوتيوب، وأمور مشابهة، تطوير تقنية التعرف على الصوت. |
| Escuchó cada mensaje de voz que le envié, ¿eso qué te dice? | Open Subtitles | لقد استمع لكل رسالة صوتية أرسلتها، لذا ماذا يخبركِ هذا؟ |
| :: Los artículos 9 y 16 son opcionales si dentro del contingente se requiere un registro de voz. | UN | :: البندان 9 و 16 اختياريان إذا كان ثمة حاجة إلى توفير شفرة صوتية داخلية في الوحدة. |
| En la actualidad la centralita sólo cuenta con un operador, lo que resulta insuficiente especialmente teniendo en cuenta que la Misión no tiene servicios de correo de voz. | UN | ولا يوجد حاليا سوى عامل لوحة واحد، وقد ثبت أن ذلك غير كاف، وبخاصة لا يوجد في البعثة بريد صوتي. |
| La red de comunicaciones permite la necesaria transferencia de voz, imágenes y datos entre diversas misiones y dentro de una misma misión. | UN | وتتيح شبكة الاتصالات النقل المطلوب للصوت والصور والبيانات داخل البعثات وفيما بينها. |
| Anoche, Knox fue secuestrado y su software de reconocimiento de voz fue robado. | Open Subtitles | ليلة البارحة تم اختطاف نوكس وسرق نظام التعرف الصوتى الخاص بة |
| :: Comunicación eficaz de voz y datos en las oficinas sobre el terreno | UN | :: إقامة اتصالات فعالة بالصوت وبالبيانات |
| Dejé cuatro mensajes de voz detallados, no ha contestado a ninguno. | Open Subtitles | لقد تركت اربع رسائل صوتيه, ولا واحد منها تم الرد عليها |
| Y para futuras referencias, un mensaje de voz es tan efectivo como nueve. | Open Subtitles | وللمرجعيّة المستقبليّة، فإنّ رسالة صوتيّة واحدة ستكون بذات تأثير تسع رسائل |
| No, directamente al buzón de voz. | Open Subtitles | كلاّ، توجهني مباشرة للبريد الصوتيّ |
| Cuando esas personas carecen de voz y de posibilidades de acción, empoderarlas para que conozcan y reclamen sus derechos es un elemento crucial. | UN | وبما أن الموصومين يفتقرون للقدرة على إسماع صوتهم والتحرك، فمن الضروري تمكينهم لكي يتسنى لهم معرفة حقوقهم والمطالبة بها. |
| Líneas de voz E1 de la red comercial digital de servicios integrados | UN | خطا صوتيا من فئة E1 من الشبكة الرقمية للخدمات المتكاملة |
| Existen estos servicios que transcriben su correo de voz a texto | TED | هناك تلك الخدمات التي تحول رسائلك الصوتيه الى نصوص |
| Hasta los correos de voz borrados pueden ser recuperados durante 30 días. | Open Subtitles | حتّى الرسائل الصوتيّة يمكن استرجاعها حتّى 30 يوما |