| Lo siento. Debí darme cuenta desde el principio que es usted un caballero. | Open Subtitles | أنا آسفة ، كان يجب أن أدرك من البداية أنك نَبيّل |
| Dios sabe que su reputación lo precede así que supongo que Debí haberlo visto venir. | Open Subtitles | اللّه أعلم سمعته يسبقه لذا أحزر بأنّني كان يجب أن أرى هذا المجيئ. |
| Me Debí haber dado cuenta que una cosa así no podía ser verdad. | Open Subtitles | كان عليّ إدراك أن شيئاً كهذا لا يمكن أن يكون صحيحاً |
| Sabía que Debí haber dejado las maletas hechas los últimos cuatro días. | Open Subtitles | علمت أنه كان علي البقاء مجهزاً أغراضي قبل 4 أيام |
| Creo que, eh, nosotros yo Debí de haberlos distinguido incluso con la visión nocturna. | Open Subtitles | أؤمن بأنني, بأننا, بأنني يجب علي أن أعرف الفرق حتى بالنطاق الليلي |
| Debí haber sabido que él era demasiado alegre para ser un Mesías. | Open Subtitles | كان يجدر بي أن أعرف بأنّه مرح جدّاً ليكون مسيحاً |
| Debí haberlo detenido hace mucho tiempo. Y Debí haberles dicho a ambos la verdad. | Open Subtitles | كان عليّ إيقافه منذ وقت طويل، وكان عليّ أن أخبر كلاكما بالحقيقة. |
| - No es nada. Sólo... nunca Debí hacerles caso a esos tipos. | Open Subtitles | لا شئ ، لم يكن علي الإستماع إلى أولئك الرفاق |
| Sé sobre tu decadencia, y no Debí haber dejado a mi hijo ir. | Open Subtitles | أنا اعرف عن إنحطاط قاعتك وما كان يجب أن أتركه يذهب |
| Debí haber matado a Thaddeus Rains. Es lo que yo habría hecho. | Open Subtitles | كان يجب أن أقتل راينز لفعلت هذا لو كنت مكانك |
| Mi temor a los terrestres me impidió ver a los que más Debí temer y me costó caro. | Open Subtitles | خوفي من سكان الأرض أعمى لي لأولئك كان يجب أن يخشى معظم، وكلفني ذلك غاليا. |
| Pero Debí asumir, cuando me pediste que viniera, que ibas a matarme. | Open Subtitles | ولكن عندما طلبت قدومي كان عليّ الافتراض بأنك تعتزم قتلي. |
| Oye, es mi culpa en serio. No Debí dejar que hicieras esto solo. | Open Subtitles | إنّها غلطتي في الواقع، ما كان عليّ ترككَ تفعل ذلك وحدكَ |
| Pero Debí creerte cuando dijiste... que el accidente no fue culpa tuya. | Open Subtitles | ولكن كان علي تصديقك بأن تلك الحادثة لم تكن غلطتك |
| Debí metérselo por el trasero. Eso es lo que debería haber hecho. | Open Subtitles | كان ينبغي أن أضربه في مؤخرته كان علي فعل هذا |
| Debí haber sabido que pasaba algo raro cuando de pronto la madre de Larry Boy se mudó aquí y luego la de Jimmy Altieri. | Open Subtitles | كان يجب علي أن أعرف أن هناك شيء غريب عندما انتقلت أم لاري بوي إلى هنا ثم والدة جيمي ألتياري |
| Nunca Debí acceder a dejar que tú y la Armada lo usaseis como cebo. | Open Subtitles | لم يجدر بي أبدا أن أوافق على السماح لك وللبحرية بإستعماله كطعم. |
| Dentro de mí dudé de tus decisiones. Yo... Debí haber seguido mi instinto. | Open Subtitles | في أعماقي كنت أشك بالفكرة وكان ينبغي عليّ أن أصغي لغريزتي |
| No Debí haber sido tan emocional como un líder de una nación. | Open Subtitles | كوني رئيسا للوزراء لم يكن علي التعامل مع الامر بعاطفية |
| Yo solo Debí de haber enviado un cocodrilo al espacio como planeé originalmente. | Open Subtitles | كان يجب ان ارسل تمساحا للفضاء كما كنت اخطط في الاصل |
| Supongo que no Debí aceptar ese trabajo de la Junta de Conscripción. | Open Subtitles | أعتقد بأنه لم يكن عليّ قبول تلك الوظيفة في لجنة التجنيد |
| Yo Debí haber sido tu invitada la semana pasada, y no ella. | Open Subtitles | كان يجب علي ان اكون ضيفتك الأسبوع الماضي بدلا منها |
| Uds. y yo sabemos que yo... Debí ser la que hiciera eso. | Open Subtitles | كلانا نعرف أنّه يجب عليّ أن أكون في ذلك الصندوق. |
| Maldición, todo fue mi culpa, Mike. Nunca Debí haber bajado de la camioneta. | Open Subtitles | لقد كان خطأي يا مايكل لم ينبغي علي الخروج من الشاحنة. |
| Tengo una úlcera. No Debí tomar en la fiesta. | Open Subtitles | أصبت بالقرحة، لم يتوجب علي الشرب في الحفلة كان ذلك خطأ |