Me atrevo a decir que es mi lugar favorito de todo el Reino. | Open Subtitles | أجرؤ على القول أنه هو المكان المفضل في كافة أنحاء المملكة. |
No puedes decir que es privada si un vagabundo puede usarlo como una tienda. | Open Subtitles | يمكنك القول أنه خاص إذما يستطيع المشرد جعله ملجئاً. |
Tengo que decir que es agradable ver el viejo Liana de vuelta. | Open Subtitles | يجب أن أقول أنه من الجميل رؤية سيارتنا القديمة هنا |
Huelga decir que es preciso asegurar la eficacia del Consejo. | UN | وغني عن القول إنه لا بد من تأمين كفاءة المجلس. |
Se podría decir que es el dentista mejor equipado del ejército. | Open Subtitles | لا يمكننا القول انه طبيب الاسنان مع افضل عدة في الجيش |
- Lonestar... - Hola. Señor, debo decir que es un honor conocerlo. | Open Subtitles | لونستر علي ان اقول انه من الشرف لي ان اقابلك |
Tengo que decir que es un gran lugar para drogarse. | Open Subtitles | علي القول, أنه مكان رائع للتدخين الحشيش. |
Tengo que decir que es una suerte que te parezcas a mi y vayas a la reunión en mi lugar. | Open Subtitles | علي القول أنه من حظي أنك تشبهني وستذهب للاجتماع بدلا عني |
Ella estaba a punto de decir que es hora de que nos vayamos, ¿verdad? | Open Subtitles | لقد كانت على وشك القول أنه حان الوقت لرحيلنا,أليس كذلك؟ |
Me atrevería a decir que es justo. Después de todo es dueño del departamento. | Open Subtitles | وبإمكاني القول أنه من المنصف أن يفعل ما يشاء في شقته |
Si alguien me pregunta sobre Lalín... debo decir que es un tipo derecho. | Open Subtitles | الآن أي شخص يسألني عن لالين يجب أن أقول أنه شخص رائع |
Eh... pero debo decir que es un poco más que un cambio de título. | Open Subtitles | لكني يجب أن أقول أنه أكثر من مجرد تغيير عنوان |
Huelga decir que es necesario trabajar en forma conjunta para aprovechar los avances registrados hasta el presente. | UN | ولا حاجة لنا إلى القول إنه لا بد من بذل جهود متضافرة للاستفادة من الفرصة التي يمنحها ما أحرز حتى الآن من تقدم. |
Huelga decir que es evidente que puede contar con la plena cooperación de la delegación de mi país. | UN | وبالطبع، بل لا حاجة بي إلى القول إنه يمكنكم أن تعتمدوا على كامل تعاون وفدي معكم. |
¿Quiere decir que es de enfermos querer estar solo? | Open Subtitles | هل تعنين القول انه من المرض ان ترغب بالانفراد بنفسك؟ |
Baste decir que es una suma cuantiosa, muy cuantiosa si se toma en cuenta que la responsabilidad no ha sido probada. | Open Subtitles | ومن العدل ان اقول انه عرض عالى عالى لدرجة كبيرة مع الاخذ فى الاعتبار عدم ثبوت الادعاء |
Podrías decir que es algo bueno. | Open Subtitles | يمكنكَ القول أنّ هذا جيّد بالنسبة لي |
En retrospectiva, cabe decir que es mucho lo que podría haberse hecho en distintos lugares, de diferentes maneras y con distintos fines. | UN | واﻵن وقد حدث ما حدث، يمكن القول بأنه كان يمكن عمل الكثير في أماكن مختلفة، وبأساليب مختلفة، وﻷغراض مختلفة. |
Voy a decir que es probablemente el mayor momento emocional que he tenido. | Open Subtitles | نعم يمكنني القول بأنها كانت تقريبًا أكبر لحظة عاطفية .مرّت بي |
Con respecto a la seguridad nuclear, debo decir que es una preocupación pública a escala mundial. | UN | وفيما يتعلق بالسلامة النووية، علىﱠ أن أقول إنها شاغل عام عالمي. |
¿Puedo decir que es un placer conocer a la mujer que ayudo a pagar por mi nueva cocina? | Open Subtitles | هل يمكنني أن أقول انها مثل هذا دواعي سروري أن ألتقي المرأة الذي ساعد في الأجور لمطبخي الجديد؟ |
... se puede decir que es la colección de orfebrería islámica más rica del mundo, más que la del Museo Británico, y que la del Victoria and Albert Museum, por no mencionar sino las dos que mejor conozco. | UN | " ... ويمكن أن يقال إنها كانت أثرى مجموعة من المعدنيات الاسلامية في العالم أجمع أغنى حتى من المجموعة التي يملكها المتحف البريطاني وأثرى من مجموعة متحف فيكتوريا وألبرت على سبيل ذكر متحفين أنا أعرفهما جيد المعرفة. |
No debemos decir que es un simulacro pero lo es, solo que no quería asustarte. | Open Subtitles | نعلم أنه لا ينبغي لنا أن نقول أنه تدريب ولكن تدريب، فقط لا أريدك أن تخافي |
Puedes decir que es algo pequeño. Privado, sólo amigos. | Open Subtitles | تستطيع أن تقول أنها حفلة صغيرة محدودة للأصدقاء فقط |
Sólo... sólo quería decir que es una dedicación preciosa... preciosa. | Open Subtitles | انا فقط, انا فقط اريد القول أن هذا شئ جميل ان اقوم به |
Sabes, debo decir que es realmente agradable estar aquí con alguien que no odia esta clase de cosas. | Open Subtitles | عليّ القول أنّه لمن الجميل التواجد هنا مع شخص لا يكره هذا النّوع من الأمور |