| No estoy aquí, si quieres dejar un mensaje... y decirme tu nombre y número telefónico... te llamaré en cuanto regrese. | Open Subtitles | أنا لست هنا، ولكن إذا ترك رسالة وتقول لي اسمك ورقم، سأدعو لك في أقرب وقت أعود. |
| Para dejar un mensaje o enviar un fax, empiece ahora. | Open Subtitles | لو أردت ترك رسالة أو ارسال فاكس.. فبدأ الآن |
| La Sra. Fearmonger está de vacaciones. ¿Quiere dejar un mensaje? | Open Subtitles | الآنسة فيرمونجر في إجازة أتريد ترك رسالة صوتية؟ |
| Sí, quería dejar un mensaje para el jefe del Ejército del Aire. | Open Subtitles | أجل, أجل, أريد أن أترك رسالة لقائد السلاح الجوي, من فضلك. |
| Si quiere dejar un mensaje para Felicity o Harry por favor, hágalo después del tono. | Open Subtitles | إن أرت أن تترك رسالة ل فليكسي أو هاري رجاء تحدث بعد الإشارة |
| Si quieres dejar un mensaje hazlo después de escuchar el bip. | Open Subtitles | إن كنت تريد أن تقول شيئا، أرجوك اترك رسالة بعد الإشارة |
| Si quiere dejar un mensaje para mi mamá, oprima 2 | Open Subtitles | اذا اردت ترك رسالة للتحدث مع امي اضغط الرقم 2 |
| No está. ¿Quiere dejar un mensaje? | Open Subtitles | أنا آسفة ، هي ليست متواجدة في المكتب الآن ، هل تريد ترك رسالة ؟ |
| ¿Puedo dejar un mensaje para 99138? | Open Subtitles | هل يمكنني ترك رسالة الى السجين رقم 99138؟ |
| Si desea dejar un mensaje, hágalo después del tono. | Open Subtitles | إذا أردت ترك رسالة رجاء، قم بذلك بعد النغمة |
| Es extraño dejar un mensaje para alguien que sabes nunca lo escuchará. | Open Subtitles | ...أمر يثير الاستغراب ترك رسالة لشخص تعرف أنّها لن تصله |
| dejar un mensaje es la mitad del contrato social que se completa con revisar el mensaje. | Open Subtitles | ترك رسالة هو نصف عقد اجتماعي يكتمل بتفقد تلك الرسالة |
| Bien, cariño, pero si la ves, me gustaría dejar un mensaje. | Open Subtitles | حسنٌ يا عزيزتي، لكن إن رأيتِها، أودّ ترك رسالة. |
| Claramente, la intención del asesino era dejar un mensaje macabro. | Open Subtitles | من الواضح أن نية القاتل كانت تتمثل في ترك رسالة مروعة |
| Podemos dejar un mensaje. Dejaremos un mensaje. | Open Subtitles | بوسعنا ترك رسالة بوسعنا ترك رسالة |
| No está, quiere dejar un mensaje en su correo de voz? | Open Subtitles | غادر ، تريد ترك رسالة على البريد الصوتي؟ |
| Sí, quisiera dejar un mensaje para Victoria Hardwick. | Open Subtitles | نعم، أودّ أن أترك رسالة لفيكتوريا هاردويك |
| Quería dejar un mensaje para mi hijo. | Open Subtitles | اريد أن أترك رسالة لطفلي الصغير |
| Mientras tanto, tal vez desee dejar un mensaje, pero la decisión es suya. | Open Subtitles | حاليا، تستطيع أن تترك رسالة ولكن القرار الأخير لك |
| No han respondido en la habitación del doctor Van Der Woodsen, así que me preguntaba si podía dejar un mensaje. | Open Subtitles | لم يرد احدا من غرفه فان در وودسون لذا اتسائل ان كان يجب ان اترك رسالة |
| El Servicio de Seguridad y Vigilancia agradecería que los interesados en asistir a la reunión confirmaran su asistencia llamando al número de teléfono (212) 963-9346, donde pueden dejar un mensaje grabado, o enviando un mensaje electrónico a: Jacob Chacko/NY/UNO. | UN | وترجو دائرة الأمن والسلامة من الراغبين في الحضور التفضل بتأكيد ذلك. ولهذا الغرض، يمكن تسجيل رسائل صوتية على رقم الهاتف (212) 963-9346 أو الاتصال عن طريق البريد الإلكتروني بالسيد Jacob Chaco/NY/UNO. |
| Estoy diciendo que además deberías llamar ahora a su teléfono, y dejar un mensaje. | Open Subtitles | بل أقول لك يجدر بك الإتصال الآن بهاتفه وترك رسالة كبداية |
| ¿Quiere dejar un mensaje? | Open Subtitles | انه في محاضرة حالياً هل يمكنني أخذ رسالة ؟ |
| Aquí no puede dejar un mensaje y salir disparada. | Open Subtitles | نحن لا نعمل هكذا ممنوع أن تتركي رسالة وترحلي |
| Hola. Iba a dejar un mensaje. | Open Subtitles | أنا فقط كنت سأترك رسالة. |
| Oh, sí. Uhm, ¿puede dejar un mensaje? | Open Subtitles | اها ، ايوه ، ممكن اخذ رسالة |
| Puedes dejar un mensaje si me aprietas la pata. | Open Subtitles | يمكنك أن تترك رساله بالضغط على قدمي |