"del área asignada" - Translation from Spanish to Arabic

    • من القطاع المخصص
        
    • للقطاع المخصص
        
    • المنطقة التي ستخصص
        
    ii) Al final del quinto año contado a partir de la fecha de la asignación, otro 10% del área asignada; UN ' ٢ ' ١٠ في المائة إضافية من القطاع المخصص في نهاية السنة الخامسة من تاريخ التخصيص؛
    i) Al final del tercer año contado a partir de la fecha de la asignación, el 20% del área asignada; UN ' ١ ' ٢٠ في المائة من القطاع المخصص في نهاية السنة الثالثة من تاريخ التخصيص؛
    iii) Ocho años después de la fecha de la asignación del área o en la fecha que se otorgue una autorización de producción, si ésta fuere anterior, otro 20% del área asignada o la extensión superior que exceda del área de explotación determinada por la Autoridad en sus normas, reglamentos y procedimientos. UN ' ٣ ' ٣٠ في المائة إضافية من القطاع المخصص أو نسبة أكبر من ذلك بحيث يتم تجاوز قطاع الاستغلال الذي تقرره السلطة في قواعدها وأنظمتها وإجراءاتها بعد ثمانية أعوام من تاريخ تخصيص القطاع أو تاريخ منح إذن الانتاج، أيهما أسبق.
    3. La superficie total del área asignada al contratista con arreglo al contrato no excederá de 10.000 km2. UN 2 - لا تتجاوز المساحة الإجمالية للقطاع المخصص للمتعاقد بموجب العقد 000 10 كيلومتر مربع.
    La situación general del área asignada a Yuzhmorgeologiya se muestra en el gráfico 4. UN ٣١ - ويبين الشكل ٤ الموقع العام للقطاع المخصص ليوجمورجيولوجيا.
    a) Al final del tercer año contado a partir de la fecha de la asignación, el 20% del área asignada; UN )أ( ٢٠ في المائة من القطاع المخصص في نهاية السنة الثالثة من تاريخ التخصيص؛
    b) Al final del quinto año contado a partir de la fecha de la asignación, otro 10% del área asignada; UN )ب( ١٠ في المائة إضافية من القطاع المخصص في نهاية السنة الخامسة من تاريخ التخصيص؛
    a) Al final del tercer año contado a partir de la fecha de la asignación, el 20% del área asignada; UN )أ( ٠٢ في المائة من القطاع المخصص في نهاية السنة الثالثة من تاريخ التخصيص؛
    b) Al final del quinto año a partir de la fecha de la asignación, otro 10% del área asignada; UN )ب( ٠١ في المائة إضافية من القطاع المخصص في نهاية السنة الخامسة من تاريخ التخصيص؛
    El Gobierno de la República de Corea, que fue inscrito el 2 de agosto de 1994, deberá ceder el 20% de su área asignada el 2 de agosto de 1997 a más tardar, y otro 10% del área asignada el 2 de agosto de 1999 a más tardar. UN ١١ - ويحين موعد تخلي حكومة جمهورية كوريا، التي تم تسجيلها في ٢ آب/أغسطس ٤٩٩١، عن نسبة ٠٢ في المائة من القطاع المخصص لها بحلول ٢ آب/أغسطس ١٩٩٧ وعن نسبة ٠١ في المائة إضافية من القطاع المخصص بحلول ٢ آب/أغسطس ٩٩٩١.
    a) Al final del tercer año contado a partir de la fecha del contrato, el 20% del área asignada; UN )أ( ٢٠ في المائة من القطاع المخصص في نهاية السنة الثالثة من تاريخ العقد؛
    b) Al final del quinto año contado a partir de la fecha del contrato, otro 10% del área asignada; y UN )ب( و ١٠ في المائة إضافية من القطاع المخصص في نهاية السنة الخامسة من تاريخ العقد؛
    c) Ocho años después de la fecha del contrato, otro 20% del área asignada o la extensión superior que exceda del área de explotación determinada por la Autoridad. UN )ج( و ٢٠ في المائة إضافية من القطاع المخصص أو نسبة أكبر تتجاوز قطاع الاستغلال الذي تقرره السلطة، بعد ثمانية أعوام من تاريخ العقد.
    a) Al final del tercer año contado a partir de la fecha del contrato, el 20% del área asignada; UN )أ( ٢٠ في المائة من القطاع المخصص في نهاية السنة الثالثة من تاريخ العقد؛
    La ubicación general del área asignada a la Asociación China de Investigación y Desarrollo de los Recursos Minerales Oceánicos y las áreas cedidas posteriormente por esa entidad figura en el cuadro 5. UN باء ٢ - ٨٤ باء ٢ - ٨٥ باء ٢ - ٨٦ ١٢ - ويبين الشكل ٥ الموقع العام للقطاع المخصص لكومرا والمناطق التي تخلت عنها فيما بعد.
    La situación general del área asignada a Interoceanmetal y de las áreas posteriormente cedidas por ésta se muestran en el gráfico 6. UN ٤١ - ويرد في الشكل ٦ الموقع العام للقطاع المخصص لمنظمة إنترأوشيانمتال المشتركة والقطاعات التي تخلت عنها في وقت لاحق.
    La situación general del área asignada a Yuzhmorgeologiya se muestra en el gráfico 4. UN ١٣ - ويبين الشكل ٤ الموقع العام للقطاع المخصص ليوجمورجيولوجيا.
    La ubicación general del área asignada a la Asociación China de Investigación y Desarrollo de los Recursos Minerales Oceánicos y las áreas cedidas posteriormente por esa entidad figura en el cuadro 5. UN باء ٢ - ٨٤ باء ٢ - ٨٥ باء ٢ - ٨٦ ١٢ - ويبين الشكل ٥ الموقع العام للقطاع المخصص لكومرا والمناطق التي تخلت عنها فيما بعد.
    La situación general del área asignada a Interoceanmetal y de las áreas posteriormente cedidas por ésta se muestran en el gráfico 6. UN ٤١ - ويرد في الشكل ٦ الموقع العام للقطاع المخصص لمنظمة إنترأوشيانمتال المشتركة والقطاعات التي تخلت عنها في وقت لاحق.
    La situación general del área asignada a Yuzhmorgeologiya se muestra en el gráfico 4. UN ٣١ - ويبين الشكل ٤ الموقع العام للقطاع المخصص ليوجمورجيولوجيا.
    La dimensión del área asignada para la exploración deberá ajustarse en función de las diferentes ca-racterísticas físicas y distribución de las costras y sulfuros. UN 19 - يحتاج حجم المنطقة التي ستخصص للاستكشاف إلى إدخال بعض التعديل بسبب اختلاف الخصائص الطبيعية لطبقات الكوبالت والكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن وتوزيعها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more