La Misión de Observación del Commonwealth en Sudáfrica (COMSA) comprende actualmente 20 observadores. | UN | وتشمل بعثة مراقبي الكومنولث في جنوب افريقيا ٢٠ مراقبا في الوقت الراهن. |
Miembro del Equipo de Observadores del Commonwealth en el Referendo sobre Gibraltar. | UN | عضو في فريق مراقبي الكومنولث في استفتاء جبل طارق. |
Se determinaron las responsabilidades del Commonwealth en el programa del CNUAH y el contexto de la ecología humana y se inició un plan de acción. | UN | وقد حُددت مسؤوليات الكومنولث في جدول أعمال الموئل وفي سياق اﻹيكولوجيا البشرية وبدأ وضع خطة عمل. |
El mismo mes, en Chipre, los Jefes de Gobierno del Commonwealth, en una declaración enérgica, hicieron mención especial de dichas metas y las de la Convención. | UN | وفي الشهر ذاته، أصدر رؤساء حكومات الكمنولث في قبرص بيانا شديد اللهجة خص بالذكر أهداف منتصف العقد والاتفاقية. |
1986 Reunión de Ministros de Justicia del Commonwealth en Zimbabwe. | UN | ١٩٨٦ اجتماع وزاري عقد بشأن قوانين الكمنولث في زمبابوي |
La reciente celebración de los juegos del Commonwealth en el país impartió un nuevo significado al concepto de igualdad e integración. | UN | وقد أعطت اﻷلعاب الرياضية للكمنولث في كندا معنى جديدا لمفهوم المساواة والتسامح. |
El Foro tomó nota de la importancia del Commonwealth en los planos regional e internacional. | UN | ٧٩ - لاحظ المنتدى أهمية الكمنولث على الصعيدين اﻹقليمي والدولي. |
1999 Jefe del equipo del Centro de Mediación de Singapur en la Conferencia de Presidentes de Tribunales del Commonwealth en Kuala Lumpur. | UN | 1999 رئيس فريق مركز سنغافورة للوساطة لدى مؤتمر رؤساء مجالس قضاء بلدان الكومنولث في كوالالمبور. |
ONU-Hábitat continúa colaborando con la Secretaría del Commonwealth en la aplicación del Programa de Hábitat, en especial en los Estados Miembros del Commonwealth. | UN | يواصل موئل الأمم المتحدة تعاونه مع أمانة الكومنولث في تنفيذ جدول أعمال الموئل وخاصة في الدول الأعضاء في الكومنولث. |
La India organizó los Juegos Juveniles del Commonwealth, un acontecimiento subordinado a los Juegos del Commonwealth, en Pune en octubre de 2008. | UN | وكانت الهند قد نظمت ألعاب الكومنولث للشباب وهي مناسبة فرعية لألعاب الكومنولث في مدينة بيون في تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
:: Miembro de la delegación de la Secretaría del Commonwealth en las reuniones del Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, en 1992 | UN | :: شاركت في وفد أمانة الكومنولث في اجتماعات اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في عام 1992. |
Tuvalu se convirtió en miembro del Commonwealth en 2000, inmediatamente después de su adhesión a las Naciones Unidas. | UN | وقد أصبحت توفالو عضواً في الكومنولث في عام 2000 وذلك مباشرة بعد انضمامها إلى الأمم المتحدة. |
Además, se ha prestado asistencia a los pequeños Estados del Commonwealth en la elaboración de los marcos jurídicos para la privatización y para atraer las inversiones privadas extranjeras, así como para concebir programas destinados a fomentar o fortalecer los mercados de capital. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، قُدمت مساعدة إلى الدول الصغيرة في الكومنولث في وضع اﻷطر القانونية للتحويل إلى القطاع الخاص واجتذاب الاستثمار اﻷجنبي الخاص، فضلا عن تصميم البرامج لتطوير أو تعزيز اﻷسواق الرأسمالية. |
- Los países del Commonwealth en virtud del Plan del Commonwealth, que también están incluidos en virtud de la Ley de Extradición. | UN | - بلدان الكومنولث في إطار خطة الكومنولث، المقرر تنفيذها أيضا بموجب قانون تسليم المجرمين. |
1986 Conferencia Jurídica del Commonwealth en Jamaica. | UN | ١٩٨٦ مؤتمر وزاري عقد بشأن قوانين الكمنولث في جامايكا |
La labor del Commonwealth en la lucha contra el terrorismo deriva del mandato de los Jefes de Estado y de Gobierno. | UN | ينبثق عمل الكمنولث في مجال مكافحة الإرهاب من ولاية رؤساء الدول والحكومات. |
El Primer Ministro de Lesotho, el Muy Honorable Ntsu Mokhehle, sintetizó las preocupaciones de nuestro país cuando dijo en su primera intervención ante la Cumbre del Commonwealth en Chipre que | UN | وقد لخص رئيس وزراء مملكة ليسوتو، الرايت أونورابل السيد نتسو موخيهلي، في خطابه اﻷول أمام قمة الكمنولث في قبرص، مشاغل ليسوتو عندما قال: |
Miembro de la delegación de Uganda en las reuniones de Jefes de Estado de los países miembros del Commonwealth en 1969, 1971 y 1995 y en varias conferencias de la Organización de la Unidad Africana y del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | عضو وفــد أوغندا إلى اجتماعـــات رؤســـــاء دول الكمنولث في الأعـــوام 1969 و 1971 و 1995، وإلى العديد من مؤتمرات منظمة الوحدة الأفريقية وحركة بلدان عدم الانحياز. |
Fue elegido Secretario General del Commonwealth en 1990 y ocupó ese cargo hasta 1999. | UN | وانتُخب أنياوكو أمينا عاما للكمنولث في عام 1990 وشغل المنصب حتى عام 1999. |
Especialista en el primer curso de capacitación diplomática del Commonwealth en el Instituto de Administración y Gestión Pública, Universidad de Sierra Leona. | UN | آذار/مارس 1990 خبير في الدورة التدريبية الدبلوماسية الأولى للكمنولث في معهد الإدارة العامة والتنظيم، جامعة سيراليون. |
6. Los Jefes de Gobierno del Commonwealth mantienen su compromiso de utilizar la capacidad de fomento del consenso del Commonwealth en beneficio no sólo de sus miembros sino de toda la sociedad. | UN | ٦ - وما زال رؤساء حكومات الكمنولث ملتزمين باستخدام المقدرة المتوفرة لدى الكمنولث على بناء توافق اﻵراء لصالح أعضائه ولصالح المجتمع العالمي اﻷوسع. |
En 1996, Guyana fue una de las cuatro naciones del Commonwealth en poner en práctica un programa de créditos para los jóvenes. | UN | وفي عام ١٩٩٦، أصبحت غيانا أحد أربعة بلدان في الكومنولث شرعت في مبادرة الائتمان للشباب. |
Ha representado a Malasia en reuniones internacionales, como la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho de los Tratados en Viena en 1969, la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar en Caracas en 1974 y la Reunión de Ministros de Justicia del Commonwealth en Laos en 1975. | UN | وقد مثل ماليزيا في اجتماعات دولية، منها مؤتمر اﻷمم المتحدة لقانون المعاهدات الذي عقد في فيينا في عام ١٩٦٩، ومؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار الذي عقد في كاراكاس في عام ١٩٧٤، واجتماع وزراء العدل بدول الكومنولث الذي عقد في لاغوس في عام ١٩٧٥. |
La cooperación del Commonwealth en el campo de la administración pública se ve facilitada enormemente por las muchas características comunes que existen entre todos los países del Commonwealth en cuanto a instituciones, sistemas, tradiciones y valores en la esfera de la administración pública. | UN | ومما يسهل تعاون الكمنولث فيما يتعلق باﻹدارة العامة تسهيلا لا حد له سمات مشتركــة كثيرة تقوم فيمــا بين جميع بلدان الكمنولث فيمـــا يتعلـــق بالمؤسســات، والنظم، والتقاليد والقيم في إطار الخدمة العامـة. |
El Museo Nacional será el buque insignia del Commonwealth en las celebraciones del centenario de la Federación. | UN | وسيكون المتحف الوطني هو المعلم الرئيسي للكومنولث في احتفاله بالذكرى السنوية المئوية لتأسيس الاتحاد. |