"del control de armas y el" - Translation from Spanish to Arabic

    • تحديد الأسلحة ونزع
        
    Sin embargo, los Estados fueron cobrando conciencia de que el aumento del número de armas no iba a incrementar la seguridad y reconocieron las virtudes del control de armas y el desarme. UN بيد أن الدول صارت تدرك أكثر فأكثر أن مزيداً من الأسلحة لن يجلب مزيداً من الأمن وأقرت بفضائل تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    Por lo tanto, en las actuales circunstancias, el comienzo inmediato de negociaciones sobre garantías negativas de seguridad sigue siendo una perspectiva realista en el contexto del control de armas y el desarme internacionales. UN وبناءً عليه، وفي ظل الظروف الراهنة، يظل التبكير ببدء المفاوضات بشأن ضمانات الأمن السلبية تطلعاً واقعياً في سياق تحديد الأسلحة ونزع السلاح على الصعيد الدولي.
    Esperamos poder contar con la flexibilidad y el esfuerzo colectivo necesarios para lograr los objetivos del control de armas y el desarme internacionales. UN ونأمل إبداء المرونة اللازمة وبذل جهد جماعي بغية المضي قدما في السعي إلى تحقيق هدفي تحديد الأسلحة ونزع السلاح على الصعيد الدولي.
    Además, esos Estados que se arrogan el derecho de definir su enfoque respecto de las cuestiones del control de armas y el desarme sobre la base de sus valoraciones de seguridad nacional, desconocen, convenientemente, ese mismo derecho a otros Estados. UN وعلاوة على ذلك، يحلو لتلك الدول التي تعطي لأنفسها الحق في اتخاذ نهجها نحو مسائل تحديد الأسلحة ونزع السلاح استنادا إلى ترتيبات الأمن الوطني لديها أن تتجاهل الحق ذاته للدول الأخرى.
    Mi delegación comparte la opinión expresada por algunos oradores anteriores en el sentido de que para aprovechar plenamente el clima propicio que parece estar surgiendo, puede ser necesario llevar a cabo un examen fundamental de los mecanismos intergubernamentales que establecieron las Naciones Unidas hace más de 30 años en la esfera del control de armas y el desarme. UN ويشاطر وفد بلدي الرأي الذي أعرب عنه بعض المتكلمين السابقين، ومفاده أنه لتحقيق كامل الاستفادة من الأجواء المؤاتية الناشئة على ما يبدو، قد يتطلب الأمر الآن إجراء استعراض أساسي للآلية الحكومية الدولية في مجال تحديد الأسلحة ونزع السلاح التي أنشأتها الأمم المتحدة قبل أكثر من 30 سنة.
    De hecho, la Conferencia de Desarme ha sacado gran provecho de la experiencia y habilidad acumuladas por el Sr. Ordzhonikidze en su larga carrera como eminente diplomático de su país y posteriormente como alto funcionario de las Naciones Unidas, así como de sus vastos conocimientos sobre las complejidades del control de armas y el desarme. UN وفي الواقع، استفاد مؤتمر نزع السلاح استفادة مهمة من تجربته ومهارته المكتسبتين خلال مساره المهني الذي دام طويلاً بصفته دبلوماسياً بارزاً لبلده وبعد ذلك كمسؤول رفيع المستوى في الأمم المتحدة فضلاً عن الاستفادة من معرفته الواسعة بتعقيدات قضايا تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    Sr. Edwards (Canadá) (habla en inglés): El papel de la verificación, el cumplimiento y el incumplimiento con respecto a las obligaciones de los Estados en virtud del tratado en la esfera del control de armas y el desarme es una dimensión importante para nuestros esfuerzos colectivos. UN السيد إدواردز (كندا) (تكلم بالانكليزية): يمثِّل دور التحقق، والامتثال وعدم الامتثال فيما يتعلق بالتزامات الدول بموجب المعاهدات في ميدان تحديد الأسلحة ونزع السلاح بعدا هاما في مسعانا الجماعي.
    Recomienda que el Programa continúe informando, educando y haciendo comprender al público de manera concreta, equilibrada y objetiva la importancia de las medidas multilaterales en la esfera del control de armas y el desarme, en particular las medidas adoptadas por las Naciones Unidas y la Conferencia de Desarme, y la importancia del apoyo a esas medidas, y que centre sus actividades en los aspectos siguientes: UN 6 - توصي بأن يواصل البرنامج إعلام الجمهور وتثقيفه وزيادة تفهمه لأهمية العمل المتعدد الأطراف ودعمه، بما في ذلك عمل الأمم المتحدة ومؤتمر نزع السلاح، في ميدان تحديد الأسلحة ونزع السلاح، بطريقة واقعية ومتوازنة وموضوعية، وبأن يركز جهوده على ما يلي:
    Como se señala en el documento A/C.1/63/CRP.2, es justamente dentro de esta segunda etapa temática en la que se ha asignado tiempo para un intercambio de opiniones con el Alto Representante para Asuntos de Desarme, Sr. Sergio de Queiroz Duarte, y otros funcionarios de alto nivel sobre el actual estado de cosas en la esfera del control de armas y el desarme y el papel de las organizaciones respectivas. UN وكما هو مبين في الوثيقة A/C.1/63/CRP.2، في إطار هذه المرحلة المواضيعية الثانية سيخصص الوقت لتبادل آراء مع السيد سيرجو دوكويروز دورارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، وغيره من كبار الموظفين بشأن الحالة الراهنة في ميدان تحديد الأسلحة ونزع السلاح ودور المنظمات المعنية.
    6. Recomienda que el Programa continúe informando, educando y haciendo comprender al público de manera concreta, equilibrada y objetiva la importancia de las medidas multilaterales en la esfera del control de armas y el desarme, en particular las medidas adoptadas por las Naciones Unidas y la Conferencia de Desarme, y la importancia del apoyo a esas medidas, y que centre sus actividades en los aspectos siguientes: UN 6 - توصي بأن يواصل البرنامج إعلام الجمهور وتثقيفه وزيادة تفهمه لأهمية العمل المتعدد الأطراف ودعمه، بما في ذلك عمل الأمم المتحدة ومؤتمر نزع السلاح، في ميدان تحديد الأسلحة ونزع السلاح، بطريقة واقعية ومتوازنة وموضوعية، وبأن يركز جهوده على ما يلي:
    Como se indica en el documento A/C.1/64/CRP.1, en la segunda fase temática se ha previsto un intercambio con el Alto Representante para Asuntos de Desarme y otros altos funcionarios sobre la situación actual en la esfera del control de armas y el desarme, así como el papel de las organizaciones internacionales con mandatos en ese sentido. UN وكما هو مبين في الوثيقة A/C.1/64/CRP.1، في إطار هذه المرحلة المواضيعية الثانية سيخصص الوقت لتبادل آراء مع الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، وغيره من كبار الموظفين بشأن الحالة الراهنة في ميدان تحديد الأسلحة ونزع السلاح ودور المنظمات الدولية المناط بها ولايات في هذا المجال.
    La Comisión también celebró 12 sesiones, los días 17 y 18, 21 a 25 y 28 a 30 de octubre, durante las cuales se celebraron debates temáticos y mesas redondas con funcionarios de alto nivel del ámbito del control de armas y el desarme, así como con expertos independientes (véanse A/C.1/68/PV.10 a 21). UN وعقدت اللجنة أيضا 12 جلسة، يومي 17 و 18 تشرين الأول/أكتوبر ومن 21 إلى 25 ومن 28 إلى 30 من الشهر نفسه، لإجراء مناقشة مواضيعية وحلقات نقاش لتبادل الآراء مع مسؤولين رفيعي المستوى في مجال تحديد الأسلحة ونزع السلاح ومع خبراء مستقلين (انظر A/C.1/68/PV.10-21).
    La Comisión también celebró 12 sesiones, los días 17 y 18, 21 a 25 y 28 a 30 de octubre, durante las cuales se celebraron un debate temático y debates con funcionarios de alto nivel del ámbito del control de armas y el desarme, así como con expertos independientes (véanse A/C.1/68/PV.10 a 21). UN وعقدت اللجنة أيضاً 12 جلسة يومي 17 و 18 وفي الفترتين من 21 إلى 25 تشرين الأول/أكتوبر ومن 28 إلى 30 تشرين الأول/أكتوبر، لإجراء مناقشات مواضيعية وعقد حلقات نقاش مع مسؤولين رفيعي المستوى في مجال تحديد الأسلحة ونزع السلاح، ومع خبراء مستقلين (انظر A/C.1/68/PV.10-21).
    La Comisión también celebró 12 sesiones, los días 17 y 18, 21 a 25 y 28 a 30 de octubre, durante las cuales se celebraron debates temáticos y mesas redondas con funcionarios de alto nivel del ámbito del control de armas y el desarme, así como con expertos independientes (véanse A/C.1/68/PV.10 a 21). UN وعقدت اللجنة أيضا 12 جلسة يومي 17 و 18 تشرين الأول/أكتوبر ومن 21 إلى 25 ومن 28 إلى 30 من الشهر نفسه، لإجراء مناقشات مواضيعية وعقد حلقات نقاش لتبادل الآراء مع مسؤولين رفيعي المستوى في مجال تحديد الأسلحة ونزع السلاح ومع خبراء مستقلين (انظر A/C.1/68/PV.10-21).
    c) Su compromiso de no proliferación y en otros ámbitos del control de armas y el desarme, en particular la firma, la ratificación y la aplicación de los correspondientes convenios de control de armas y de desarme a los que se refiere la letra b) del Criterio 1. UN (ج) التزامه بعدم انتشار الأسلحة وغيره من جوانب تحديد الأسلحة ونزع السلاح، ولا سيما التوقيع على الاتفاقيات ذات الصلة لتحديد الأسلحة ونزع السلاح المشار إليها في النقطة (ب) من المعيار الأول، والتصديق عليها وتنفيذها.
    La Comisión también celebró 12 sesiones, los días 17 y 18, y del 21 al 25 y del 28 al 30 de octubre, en las que se llevaron a cabo debates temáticos y mesas redondas con funcionarios de alto nivel del ámbito del control de armas y el desarme, así como con expertos independientes (véanse A/C.1/68/PV.10 a 21). UN وعقدت اللجنة أيضا 12 جلسة، يومي 17 و 18 تشرين الأول/أكتوبر، وفي الفترتين من 21 إلى 25، ومن 28 إلى 30 تشرين الأول/أكتوبر، لإجراء مناقشات مواضيعية وعقد حلقات نقاش مع مسؤولين رفيعي المستوى في مجال تحديد الأسلحة ونزع السلاح، ومع خبراء مستقلين (انظر A/C.1/68/PV.10-21).
    La Comisión también celebró 12 sesiones, los días 17 y 18, 21 a 25 y 28 a 30 de octubre, en las que se llevaron a cabo debates temáticos y mesas redondas con altos funcionarios de las Naciones Unidas del ámbito del control de armas y el desarme, así como con expertos independientes (véanse A/C.1/68/PV.10 a 21). UN وعقدت اللجنة أيضاً 12 جلسة يومي 17 و 18 ومن 21 إلى 25، ثم من 28 إلى 30 تشرين الأول/أكتوبر لإجراء مناقشات مواضيعية وعقد حلقات نقاش مع مسؤولي الأمم المتحدة الرفيعي المستوى في ميدان تحديد الأسلحة ونزع السلاح ومع خبراء مستقلين (انظر A/C.1/68/PV.10-21).
    La Comisión también celebró 12 sesiones, los días 17 y 18, 21 a 25 y 28 a 30 de octubre, en las que se llevaron a cabo debates temáticos y mesas redondas con funcionarios de alto nivel del ámbito del control de armas y el desarme, así como con expertos independientes (véanse A/C.1/68/PV.10 a 21). UN وعقدت اللجنة أيضا 12 جلسة يومي 17 و 18 تشرين الأول/أكتوبر ومن 21 إلى 25 ومن 28 إلى 30 من الشهر نفسه، لإجراء مناقشة مواضيعية وحلقات نقاش لتبادل الآراء مع مسؤولين رفيعي المستوى في مجال تحديد الأسلحة ونزع السلاح ومع خبراء مستقلين (انظر A/C.1/68/PV.10-21).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more