| Aprobación de la segunda parte revisada del cuestionario relativo a los informes anuales | UN | الموافقة على الجزء الثاني المنقح من استبيان التقارير السنوية |
| Resolución 44/3. Aprobación de la segunda parte revisada del cuestionario relativo a los informes anuales | UN | القرار 44/3- اعتماد الجزء الثاني المنقح من استبيان التقارير السنوية |
| Reconociendo que la revisión de la segunda parte del cuestionario relativo a los informes anuales entraña algunas pequeñas modificaciones del formato de sus partes primera y tercera, | UN | وإذ تسلّم بأن تنقيح الجزء الثاني من استبيان التقارير السنوية تترتب عليه بعض الآثار الطفيفة التي تلحق بشكل الجزأين الأول والثالث من ذلك الاستبيان، |
| 72. El Presidente del Comité Plenario resumió el informe de la Secretaría sobre los progresos realizados en la revisión de la parte II del cuestionario relativo a los informes anuales. | UN | 72- لخّص رئيس اللجنة الجامعة التقرير الذي أعدته الأمانة عن التقدم المحرز في تنقيح الجزء الثاني من الاستبيان المتعلق بالتقارير السنوية. |
| El último proceso de revisión se efectuó con arreglo al mandato impartido en 2000, en la resolución 43/1 de la Comisión de Estupefacientes titulada " Racionalización del cuestionario relativo a los informes anuales " . | UN | وكانت آخر عملية تنقيح له في عام 2000 بتكليف من اللجنة في قرارها 43/1 " تبسيط الاستبيان المتعلق بالتقارير السنوية " . |
| 2. Decide también que la segunda parte revisada del cuestionario relativo a los informes anuales se utilice en los informes sobre el uso indebido de drogas correspondientes a 2001; | UN | 2- تقرر أيضا أن يُستخدم الجزء الثاني المنقح من استبيان التقارير السنوية للابلاغ عن تعاطي العقاقير في عام 2001؛ |
| Tomando nota con satisfacción de que el Director Ejecutivo ha revisado la segunda parte del cuestionario relativo a los informes anuales a fin de proporcionar una base apropiada para la reunión de datos y de que esa revisión se fundó en un consenso entre expertos y en criterios de prácticas óptimas, | UN | وإذ تلاحظ بارتياح أن المدير التنفيذي نقح الجزء الثاني من استبيان التقارير السنوية لتوفير أساس سليم لجمع البيانات، وأنه استند في ذلك التنقيح الى توافق للآراء توصل اليه الخبراء والى معايير للممارسة الجيدة، |
| 96. El informe de la Secretaría se basó principalmente en la información presentada por los gobiernos en la tercera parte del cuestionario relativo a los informes anuales, que versa sobre el tráfico ilícito. | UN | 96- استند تقرير الأمانة أساسا الى المعلومات المقدمة من الحكومات في الجزء الثالث من استبيان التقارير السنوية المتعلق بالاتجار غير المشروع بالعقاقير. |
| Hubo amplio apoyo a la revisión propuesta de la tercera parte del cuestionario relativo a los informes anuales y se expresó confianza en que con ello se mejoraría la calidad de la información suministrada al PNUFID y que se difundiría a los Estados Miembros. | UN | وكان هناك تأييد واسع النطاق للتنقيح المقترح للجزء الثالث من استبيان التقارير السنوية مع توقّع مبني على ثقة في أن ذلك التنقيح سيؤدي إلى تحسين نوعية المعلومات المقدمة إلى اليوندسيب والمتاحة للتعميم على الدول الأعضاء. |
| 1. Decide sustituir la actual segunda parte del cuestionario relativo a los informes anuales por la segunda parte revisada, que se titula " Magnitud, características y tendencias del uso indebido de drogas " ; | UN | 1- تقرر الاستعاضة عن الجزء الثاني الحالي من استبيان التقارير السنوية بالجزء الثاني المنقـح من الاستبـيان،(21) المعنون " نطاق تعاطي العقاقير وأنماطه واتجاهاته " ؛ |
| 3. Insta al Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas a que efectúe los cambios necesarios para cerciorarse de que las partes primera y tercera del cuestionario relativo a los informes anuales se hagan extensivas a: las mejoras de diseño y formato efectuadas en la segunda parte revisada del cuestionario, así como las mejoras con respecto a la tecnología informática; | UN | 3- تناشد المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن يجري التغييرات اللازمة لضمان استفادة الجزأين الأول والثالث من استبيان التقارير السنوية من التحسينات التي أدخلت على تصميم وشكل الجزء الثاني المنقح من الاستبيان واستفادتهما أيضا من التحسينات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات؛ |
| De conformidad con esa resolución, en 2001 la Comisión aprobó la segunda parte revisada sobre la " magnitud, características y tendencias del uso indebido de drogas " (resolución 44/3 de la Comisión titulada " Aprobación de la segunda parte revisada del cuestionario relativo a los informes anuales " ). | UN | وإثر هذا القرار اعتمدت اللجنة في عام 2001 صيغة منقحة من الجزء الثاني بشأن " نطاق تعاطي العقاقير وأنماطه واتجاهاته " (قرار اللجنة 44/3 " اعتماد الجزء الثاني المنقّح من استبيان التقارير السنوية " ). |
| 4. Pide al Director Ejecutivo que vele por que, cuando proceda y sea posible, los Estados reciban apoyo y orientación para cumplimentar y presentar debidamente la segunda parte revisada del cuestionario relativo a los informes anuales e informe a la Comisión de Estupefacientes en su 45º período de sesiones acerca de las medidas que sean necesarias para mejorar las tasas de presentación y la calidad de los datos del cuestionario; | UN | 4- تطلب الى المدير التنفيذي أن يكفل تزويد الدول الأعضاء، كلما كان ذلك مناسبا وممكنا، بالدعم والتدريب على توخي الدقة في ملء الجزء الثاني المنقح من استبيان التقارير السنوية وارشادها فيما يتعلق بتقديمه، وأن يبلّغ لجنة المخدرات في دورتها الخامسة والأربعين بالتدابير اللازمة لتحسين معدلات تقديم الردود على الاستبيان ونوعية البيانات الواردة فيه؛ |
| De conformidad con la resolución 43/1 de la Comisión, " Racionalización del cuestionario relativo a los informes anuales " , y a fin de facilitar la labor de presentación de informes sobre el Plan de Acción, la Comisión tiene ante sí la segunda parte del cuestionario revisado relativo a los informes anuales (E/CN.7/2001/3). | UN | وعملا بقرار اللجنة 43/1، المعنون " تبسيط الاستبيان المتعلق بالتقارير السنوية " ، وبغية تيسير الإبلاغ عن خطة العمل، يُعرض على اللجنة الجزء الثاني المنقح من الاستبيان المتعلق بالتقارير السنوية (E/CN.7/2001/3). |
| De conformidad con la resolución 43/1 de la Comisión, " Racionalización del cuestionario relativo a los informes anuales " , y a fin de facilitar la labor de presentación de informes sobre el Plan de Acción, la Comisión tiene ante sí la segunda parte del cuestionario revisado relativo a los informes anuales (E/CN.7/2001/3). | UN | وعملا بقرار اللجنة 43/1، المعنون " تبسيط الاستبيان المتعلق بالتقارير السنوية " ، وبغية تيسير الإبلاغ عن خطة العمل، يُعرض على اللجنة الجزء الثاني المنقح من الاستبيان المتعلق بالتقارير السنوية (E/CN.7/2001/3). |