"del diablo" - Translation from Spanish to Arabic

    • الشيطان
        
    • للشيطان
        
    • شيطانية
        
    • الشيطانِ
        
    • الشيطاني
        
    • شيطاني
        
    • عن الشرير
        
    • للشياطين
        
    • الشيطانَ
        
    • ديابلو
        
    • الشّيطان
        
    • مقر الشرير
        
    Es mejor ser la mano derecha del diablo que cruzarse en su camino. Open Subtitles من الأفضل أن أكون مساعد الشيطان بدلاً من أن أكون ضده
    Partirles el cráneo y echarlos a la Garganta del diablo. ¡Eso haré! Open Subtitles سأهشم جمجمتيكما و سأرميكما الى حلق الشيطان هذا ما سأفعله
    Su filosofía de pensar lo mejor de las personas lo acercó demasiado a Jessi "Engendro del diablo" Hollander. Open Subtitles انه كما يقال صدق أفض الناس فلسفة هو يتقرب كثيراً من جيسي بيضة الشيطان هوليندر
    Acabo de ver a tres estudiantes viniendo de aquí con sus ojos tan rojos como la verga del diablo. Open Subtitles لقد رأيتُ حالاً ثلاثة طلاب يخرجون من هنا وأعينهم حمراء مثل قضيب الشيطان لقد تم ضبطك
    Todos en La Caldera del diablo, se alistan para el baile confiadamente. Open Subtitles في جميع انحاء بلدة أبريق الشيطان استعد الجميع لحفلة الرقص
    Los orgasmos son la heroína del diablo. Una vez basta para quedar atrapado. Open Subtitles إن هزة الجماع هى هيروين الشيطان مرة واحدة وتصبح بعدها مقيدا
    De aqui en adelante no dejes que nadie toque tu cuerno del diablo y tu, deja de pelear, si no haces caso tu vida terminará pronto. Open Subtitles من الآن فصاعدا, لا تدع أي شخص لمس القرن الشيطان لديك ويجب وقف القتال. إذا لم تقم بذلك, سوف ينتهي قريبا حياتك.
    Quizás es alguno de esos placeres, Clara, deja "la cuenta del diablo". Open Subtitles , ربما تكون بعض الملذات كلارا دعي الشيطان يدفع الثمن
    John Huston filmó una escena aquí de La burla del diablo con Humphrey Bogart. Open Subtitles جون هيوستن صورت المشهد هنا لل تغلب على الشيطان مع همفري بوجارت.
    Hay tanta preocupación sobre la influencia del diablo en este país que ha comenzado a ofrecer cursos sobre exorcismo. Open Subtitles هناك الكثير من القلق حول تأثير الشيطان على هذه البلاد بحيث أنه بدأ الناس بتقديمدروسعلىطرد الأرواح.
    Es lamentable que el Representante Permanente de la República Democrática del Congo haya asumido el papel de abogado del diablo. UN ومما يؤسف له أن الممثل الدائم لجمهورية الكونغو الديمقراطية يضطلع بدور محامي الشيطان.
    Otro abuso y atropello que pedimos desde Venezuela quede registrado como atropello personal del diablo. ¡Huele a azufre, pero Dios está con nosotros! UN ونعتبر إساءة المعاملة هذه إساءة شخصية من الشيطان. وتُشتم منها رائحة الكبريت هنا، ولكن الله معنا، وأعانقكم جميعا.
    Todos sabemos que el ocio del ser humano es el taller del diablo. UN فكلنا نعلم أن الأيدي الخاملة هي مصنع الشيطان.
    Es como un comando latente que de repente se activa, como la llamada de la Torre del diablo. TED إنه كأمر نائم يتم فجأة تفعيله فيك، مثل نداء لبرج الشيطان.
    Por lo que la mejor forma de respaldar tu teoría es, de hecho, intentar refutarla, hacer de abogado del diablo. TED لذلك أفضل طريقة لدعم نظريتك هي أن تحاول دحضها، أن تكون محامي الشيطان
    En las reuniones, designen a alguien para que haga de defensor del diablo contra sus ideas personales. TED في أي اجتماع، عيّن أحدهم محامي الشيطان ضد فكرتك التي تدعمها
    Según estos textos, las brujas tenían rituales como besar el ano del diablo y envenenar o hechizar blancos que el diablo les señalaba. TED ووفقًا لهذه الكتب، قامت الساحرات بتطبيق طقوس مثل تقبيل مؤخرات الشياطين وتسميم وسحر الأشخاص الذين خصّهم الشيطان بالأذى.
    Capitán John Alden, amante de brujas, reluctante padre del diablo en persona. Open Subtitles كابتن جون الدن , عاشق الساحرات الاب المعارض للشيطان نفسه
    Tenemos jamón del diablo, sus huevos y de postre... un pedazo del cake del diablo. Open Subtitles كُلي لحمِ خنزير شيطاني كُلْ مِنْ بيضِ شيطاني وللحلوى. عيد شيطاني كعكة شيطانية
    Hablas del diablo y aparecen los cuernos. Open Subtitles تَتكلّمُ عن الشيطانِ و يَظْهرونَ القرونَ.
    La Semilla del diablo que está ahí arriba cree que robó sus doscientos mil. Open Subtitles فالبرغوث الشيطاني الذي في الأعلى يظن أنك سرقت الـ200ألف دولار الخاصة به
    - Hablando del diablo. Open Subtitles بالحديث عن الشرير
    El probar que eran las discípulas del diablo no era nada fácil para el tribunal de Salem. Open Subtitles المؤكد أنهم كانوا توابع للشياطين والأشرار وهي مهمة ليست سهلة للمحكمة في محنة الساحرات على المنصة
    He de dejar esta tierra maldita, donde caminan los hijos del diablo. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَتْركَ هذه الأرضِ المَلْعُونةِ. حيث يمشي أطفالِ الشيطانَ.
    Después me enteré que la operación del diablo no se arriesgaría a utilizar un ordenador. Open Subtitles علمت لاحقاً أنه بعمليات ديابلو أنه من الأفضل أن لا تخاطر باستخدام الكومبيوتر
    Las gente local llama a tales lugares los Jardines del diablo y creen que los espíritus matan a otras especies de arboles Open Subtitles الأناس المحليّون يطلقون على مثل هذه الأماكن "حدائق الشّيطان" ويؤمنون أن الأرواح تقتل أنواع الأشجار الأخرى.
    La única manera de detenerlo... es retándolo a una carrera hacia abajo en la columna vertebral del diablo. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لإيقافه هي بتحديه بسباق ينتهي في مقر الشرير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more