"del dinar kuwaití" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدينار الكويتي
        
    Además, esa depreciación del dinar kuwaití frente al dólar de los Estados Unidos tuvo lugar en 1992 y 1993. UN وبالإضافة إلى ذلك وقع هذا الانخفاض في قيمة الدينار الكويتي أمام دولار الولايات المتحدة في عامي 1992 و1993.
    El Grupo observa que las pérdidas relativas de valor del dinar kuwaití ya habían comenzado antes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN ويلاحظ الفريق أن الانخفاض النسبي في قيمة الدينار الكويتي قد بدأ قبل غزو العراق واحتلاله للكويت.
    102. Como consecuencia de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, se produjo una perturbación importante del tipo de cambio del dinar kuwaití durante el período de la ocupación. UN ٢٠١- ونتيجة لغزو واحتلال العراق للكويت، حدث اضطراب كبير لسعر صرف الدينار الكويتي خلال فترة الاحتلال.
    220. Estas normas se aplican a todas las reclamaciones que se han presentado en monedas distintas del dinar kuwaití. UN 220- وتنطبق القواعد المذكورة أعلاه على جميع المطالبات المحددة بعملات غير الدينار الكويتي.
    232. Durante la ocupación de Kuwait por el Iraq hubo importantes perturbaciones en el tipo de cambio del dinar kuwaití. UN ٢٣٢- وقد حدثت اضطرابات كبيرة في سعر صرف الدينار الكويتي خلال فترة احتلال العراق للكويت.
    Por los motivos expuestos, el 1º de agosto de 1990, es la fecha adoptada para determinar el tipo de cambio del dinar kuwaití. UN وللأسباب المذكورة أعلاه، فإن التاريخ المعتمد لتحديد سعر صرف الدينار الكويتي هو 1 آب/أغسطس 1990.
    164. Las reglas expuestas se aplican a las reclamaciones expresadas en monedas distintas del dinar kuwaití. UN 164- وتنطبق القواعد المذكورة أعلاه على المطالبات المحددة بعملات غير الدينار الكويتي.
    La pérdida del valor de la moneda resultante de la desmonetización del dinar kuwaití se trata con arreglo al programa de examen de los dinares kuwaitíes inválidos. UN أما فقدان العملة لقيمتها بسبب سحب الدينار الكويتي من التداول فهو يعالَج في إطار برنامج استعراض الدينار الكويتي غير القابل للتداول.
    138. Las reglas expuestas se aplican a las reclamaciones expresadas en monedas distintas del dinar kuwaití. UN 138- وتنطبق القواعد المذكورة أعلاه على جميع المطالبات المحددة بعملات غير الدينار الكويتي.
    182. Las reglas expuestas se aplican a las reclamaciones expresadas en monedas distintas del dinar kuwaití. UN 182- وتنطبق القواعد المذكورة أعلاه على المطالبات المقومة بعملات غير الدينار الكويتي.
    146. Las reglas expuestas se aplican a las reclamaciones expresadas en monedas distintas del dinar kuwaití. UN 146- وتنطبق القواعد المذكورة أعلاه على المطالبات المقومة بعملات غير الدينار الكويتي.
    216. Las reglas expuestas se aplican a las reclamaciones expresadas en monedas distintas del dinar kuwaití. UN 216- وتنطبق القواعد المذكورة أعلاه على المطالبات المقومة بعملات غير الدينار الكويتي.
    177. Las reglas expuestas se aplican a las recomendaciones expresadas en monedas distintas del dinar kuwaití. UN 177- وتنطبق القواعد المذكورة أعلاه على المطالبات المقومة بعملات غير الدينار الكويتي.
    200. Las reglas expuestas se aplican a las reclamaciones expresadas en monedas distintas del dinar kuwaití. UN 200- وتنطبق القواعد المذكورة أعلاه على المطالبات المقومة بعملات غير الدينار الكويتي.
    252. Las reglas expuestas más arriba se aplican a las reclamaciones expresadas en monedas distintas del dinar kuwaití. UN 252- وتنطبق القواعد المذكورة أعلاه على المطالبات المقومة بعملات غير الدينار الكويتي.
    167. Las reglas expuestas se aplican a las reclamaciones expresadas en monedas distintas del dinar kuwaití. UN 167- وتنطبق القواعد المذكورة أعلاه على المطالبات المقومة بعملات غير الدينار الكويتي.
    349. Las reglas expuestas más arriba se aplican a las reclamaciones expresadas en monedas distintas del dinar kuwaití. UN 349- وتنطبق القواعد المذكورة أعلاه على المطالبات المقومة بعملات غير الدينار الكويتي.
    168. Las reglas expuestas se aplican a las reclamaciones expresadas en monedas distintas del dinar kuwaití. UN 168- وتنطبق القواعد المذكورة أعلاه على المطالبات المقومة بعملات غير الدينار الكويتي.
    Por tanto, el Grupo recomienda utilizar el tipo de cambio del dinar kuwaití vigente el 1º de agosto de 1990 para las pérdidas en las que se aplica el punto medio de la ocupación de Kuwait como fecha de la pérdida. UN لذا فإن الفريق يوصي باستخدام سعر صرف الدينار الكويتي بتاريخ ١ آب/أغسطس ٠٩٩١ فيما يتعلق بالخسائر التي يُستخدم بشأنها تاريخ منتصف فترة احتلال العراق للكويت كتاريخ للخسارة.
    En estos casos, el Grupo recomienda que los tipos de cambio del dinar kuwaití vigentes el 1º de agosto de 1990 se consideren como los tipos de cambio para los meses transcurridos durante la ocupación de Kuwait por el Iraq. UN وفي هذه الحالات، يوصي الفريق باعتبار أسعار صرف الدينار الكويتي السائدة في ١ آب/أغسطس ٠٩٩١ أسعاراً للصرف ﻷشهر احتلال العراق للكويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more