"del fascículo" - Translation from Spanish to Arabic

    • من ملزمة
        
    • من الملزمة
        
    • في ملزمة
        
    • لملزمة
        
    • من كراسة
        
    • لكراسة الميزانية
        
    A este respecto, en el párrafo 29B.6 del fascículo del presupuesto se indica que la Oficina continuará asumiendo un papel de liderazgo en el perfeccionamiento de la presupuestación basada en los resultados y la presentación del presupuesto. UN وفي هذا الصدد، تشير الفقرة 29 باء - 6 من ملزمة الميزانية إلى أن المكتب سيواصل الاضطلاع بدور ريادي في الجهود الرامية إلى مواصلة صقل الميزنة القائمة على أساس النتائج وعرض الميزانية.
    V.9 La Comisión Consultiva observa en el cuadro 18A.6 del fascículo del presupuesto que 7 de los 13 puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario que se propone suprimir se financiarían con cargo a los recursos extrapresupuestarios. UN خامسا-9 وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول 18 ألف-6 من ملزمة الميزانية أن 7 من أصل الوظائف المموّلة من الميزانية العادية المقترح إلغاؤها، وعددها 13 وظيفة، ستمول من موارد خارجة عن الميزانية.
    V.22 La Comisión Consultiva observa en el párrafo 18A.159 del fascículo del presupuesto que la CEPA espera alcanzar una tasa de utilización del Centro de Conferencias de las Naciones Unidas en Addis Abeba por encima del 70%. UN خامسا-22 تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 18 ألف-159 من ملزمة الميزانية أن اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تتوقع رفع معدل استخدام مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات في أديس أبابا إلى ما فوق 70 في المائة.
    XI.5 Los progresos del examen estratégico de la infraestructura se examinan en los párrafos 33.8 a 33.10 del fascículo del presupuesto. UN حادي عشر-5 يناقش التقدم المحرز في الاستعراض الاستراتيجي للمرافق في الفقرات من 33-8 إلى 33-10 من الملزمة.
    Las funciones del puesto propuesto figuran en el párrafo 29D.20 del fascículo del presupuesto. UN وترد مهام الوظيفة المقترحة في الفقرة 29 دال-20 من ملزمة الميزانية.
    VIII.118 En los párrafos 29E.28 a 29E.31 del fascículo del presupuesto figura información sobre el centro de datos secundario para la Sede, ubicado en Piscataway (Nueva Jersey). UN ثامنا-118 ترد معلومات عن مركز البيانات الثانوي للمقر، الواقع في بيسكاتاواي، نيو جيرسي، في الفقرات 29 هاء-28 إلى 29 هاء-31 من ملزمة الميزانية.
    En el párrafo 32.16 del fascículo del presupuesto, el Secretario General señala que el aumento de las estimaciones de recursos se basan en tendencias históricas de los gastos en el período de 2008 a 2011. UN وفي الفقرة 32-16 من ملزمة الميزانية، يشير الأمين العام إلى أن الزيادة في تقديرات الموارد تستند إلى الاتجاهات السابقة في النفقات خلال الفترة الممتدة من عام 2008 إلى عام 2011.
    IS3.15 En el cuadro IS3.6 del fascículo del presupuesto se resumen las necesidades por objeto de gastos. UN ب إ 3-15 يرد في الجدول ب إ 3-6 من ملزمة الميزانية موجز للاحتياجات حسب أوجه الإنفاق.
    I.82 En el párrafo 1.203 del fascículo del presupuesto, el Secretario General esboza brevemente los beneficios que se espera obtener de la creación del Mecanismo de Alianzas propuesto. UN أولا-82 في الفقرة 1-203 من ملزمة الميزانية، يحدد الأمين العام بإيجاز الفوائد المتوقع جنيها من إنشاء مرفق الشراكة المقترح.
    En el cuadro 9.6 del fascículo del presupuesto, el Secretario General describe detalladamente el efecto de la supresión de puestos en la obtención de los diferentes productos contenidos en el mandato del Departamento. UN وفي الجدول 9-6 من ملزمة الميزانية، يصف الأمين العام بتفصيل آثار إلغاء تلك الوظائف على إنجاز مختلف النواتج في إطار الولاية المنوطة بالإدارة.
    IV.137 El cuadro 17.8 del fascículo del presupuesto contiene un resumen de las publicaciones de los bienios anterior, actual y próximo. UN رابعا-137 يتضمن الجدول 17-8 من ملزمة الميزانية موجزا للمنشورات التي صدرت في فترة السنتين السابقة والمنشورات التي ستصدر في فترتي السنتين الحالية والمقبلة.
    V.68 En el punto 3 del cuadro 21.6 y en el cuadro 21.7 del fascículo del presupuesto se ofrece información pormenorizada sobre los 16 puestos que se propone suprimir en el componente de apoyo a los programas. UN خامسا-68 أما الست عشرة وظيفة المقترح إلغاؤها في إطار الدعم البرنامجي، فترد تفاصيلها تحت البند 3 من الجدول 21-6 وتحت الجدول 21-7 من ملزمة الميزانية.
    En el cuadro 21.7 del fascículo, la Comisión Consultiva observa que se propone que algunas de estas funciones se contraten externamente total o parcialmente (traducción, operaciones de correo, valija diplomática y registro). UN واستنادا إلى الجدول 21-7 من ملزمة الميزانية، تلاحظ اللجنة الاستشارية اقتراح إسناد بعض هذه المهام إلى مصادر خارجية كليا أو جزئيا (الترجمة وعمليات البريد والحقيبة الدبلوماسية والتسجيل).
    V.87 En el cuadro 22.6 del fascículo del presupuesto, el Secretario General afirma que las supresiones propuestas afectarían a la puntualidad en la entrega de productos. UN خامسا-87 وفي الجدول 22-6 من ملزمة الميزانية، يشير الأمين العام إلى أن إلغاء الوظائف المقترحة سيؤثر في مواعيد إنجاز النواتج.
    En el cuadro 23.8 del fascículo figura un resumen de los recursos necesarios para el bienio 2014-2015 por subprograma y entidad de ejecución, conjuntamente con información sobre los gastos del bienio 2010-2011 y las consignaciones para 2012-2013; UN ويرد في الجدول 23-8 من ملزمة الميزانية، موجز بالاحتياجات للفترة 2014-2015 حسب البرنامج الفرعي والكيان المنفّذ، متضمنا معلومات عن النفقات للفترة 2010-2011 والاعتمادات للفترة 2012-2012.
    En el cuadro 23.15 del fascículo del presupuesto se ofrece un resumen de las necesidades para 2014-2015, los gastos de 2010-2011 y las estimaciones revisadas de los recursos para 2012-2013. UN ويرد في الجدول 23-15 من ملزمة الميزانية موجز للاحتياجات للفترة 2014-2015، والنفقات للفترة 2010-2011، والموارد بالتقديرات المنقحة للفترة 2012-2013.
    V.114 La información sobre la coordinación entre el programa ordinario de cooperación técnica y otras actividades relacionadas con el desarrollo figura en los párrafos 23.6 a 23.10 del fascículo del presupuesto. UN خامسا-114 ترد معلومات عن التنسيق بين البرنامج العادي للتعاون التقني والأنشطة الإنمائية الأخرى في الفقرات 23-6 إلى 23-10 من ملزمة الميزانية.
    En el cuadro IS3.6 del fascículo se resumen las necesidades por objeto de gastos. UN ويرد في الجدول ب إ 3-6 من الملزمة موجز للاحتياجات حسب أوجه الإنفاق.
    El párrafo 60 del capítulo I del presente informe contiene observaciones acerca de la parte descriptiva del fascículo del presupuesto sobre la Oficina. UN وتتضمن الفقرة 60 من الفصل الأول أعلاه التعليقات على سرد ميزانية المكتب الوارد في ملزمة الميزانية.
    IV.69 Se propone que se establezcan 25 puestos nuevos, según se expone en el anexo IV del fascículo del presupuesto correspondiente a la sección 14. UN رابعا-69 يُقترح إنشاء 25 وظيفة على النحو المبين بتفصيل في المرفق الرابع لملزمة ميزانية الباب 14.
    Como se explicaba en el párrafo 13.5 del fascículo del presupuesto, los recursos solicitados para el bienio 20062007 representaban una reducción del 0,8% en valores reales en comparación con los recursos aprobados para el bienio 20042005; también se pedían dos nuevos puestos del cuadro orgánico (1 P4 y 1 P3) con objeto de reforzar las actividades básicas del CCI. UN وكما هو موضح في الفقرة 13-5 من كراسة الميزانية، فإن الاحتياجات المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 تمثل انخفاضا مقداره 0.8 في المائة بالأرقام الحقيقية مقارنة بالموارد المعتمدة لفترة السنتين 2004-2005؛ وشملت الاحتياجات أيضا طلبا لوظيفتين جديدتين من الفئة الفنية (وظيفة واحدة برتبة ف-4، ووظيفة واحدة برتبة ف-3) لتعزيز الأنشطة الأساسية لمركز التجارة الدولية.
    También se expresó apoyo a la nueva estructura del fascículo y se observó que representaba una mejora importante. UN وأعرب عن التأييد أيضا للشكل الجديد لكراسة الميزانية ولوحظ أنها تحسنت كثيرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more