"del gobierno de sierra leona" - Translation from Spanish to Arabic

    • حكومة سيراليون
        
    • لحكومة سيراليون
        
    • بحكومة سيراليون
        
    • الحكومية في سيراليون
        
    • التي تبذلها سيراليون
        
    • وحكومة سيراليون
        
    Sin embargo, en 2005 no se recibió ninguna otra información del Gobierno de Sierra Leona. UN غير أنه لم ترد أية معلومات إضافية من حكومة سيراليون خلال عام 2005.
    104. El Relator Especial lamenta que al momento de haberse concluido el presente informe no se hubiera recibido respuesta del Gobierno de Sierra Leona. UN 104- ويأسف المقرر الخاص لعدم ورود أي رد، حتى وقت وضع هذا التقرير الحالي في صورته النهائية، من حكومة سيراليون.
    Anexo 3 DECLARACIÓN del Gobierno de Sierra Leona Y EL FRENTE REVOLUCIONARIO UNIDO DE SIERRA LEONA SOBRE LA LIBERACIÓN DE PRISIONEROS DE GUERRA Y NO COMBATIENTES UN بيان حكومة سيراليون والجبهة المتحدة الثورية لسيراليون بشأن إطلاق سراح أسرى الحرب وغير المقاتلين
    Guinea estaba librando operaciones militares contra el FRU con el acuerdo tácito del Gobierno de Sierra Leona. UN وكانت غينيا تقوم بعمليات عسكرية ضد الجبهة المتحدة الثورية بموافقة ضمنية من حكومة سيراليون.
    Organización de reuniones diarias, mensuales y trimestrales con organismos del Gobierno de Sierra Leona UN ت تنظيم اجتماعات يومية وشهرية وفصلية للأجهزة الأمنية نعم التابعة لحكومة سيراليون
    Los observadores militares de la UNAMSIL también realizarán patrullas y labores de enlace con otros organismos de las Naciones Unidas y del Gobierno de Sierra Leona. UN وسيقوم المراقبون العسكريون التابعون للبعثة أيضا بدوريات والاتصال مع وكالات الأمم المتحدة وهيئات حكومة سيراليون الأخرى.
    Declaración del Gobierno de Sierra Leona respecto de las sanciones de las Naciones Unidas contra Liberia UN بيان من حكومة سيراليون بشأن جزاءات الأمم المتحدة المفروضة ضد ليبريا
    Esto exigirá una planificación cuidadosa y completa por parte del Gobierno de Sierra Leona y de la comunidad internacional. UN وسيتطلب هذا عناية وتخطيطا شاملا من قبل حكومة سيراليون والمجتمع الدولي.
    Participación del Gobierno de Sierra Leona, la Unión del Río Mano y la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental en el diálogo político UN مشاركة حكومة سيراليون واتحاد نهر مانو والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في الحوار السياسي
    :: Participación del Gobierno de Sierra Leona, la Unión del Río Mano y la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental en el diálogo político UN مشاركة حكومة سيراليون واتحاد نهر مانو والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في حوار سياسي
    :: Evaluación diaria de la situación por medio de células de operaciones militares, en cooperación con organismos del Gobierno de Sierra Leona UN :: إجراء تقييم يومي للوضع من خلال خلية العمليات العسكرية بالتعاون مع وكالات حكومة سيراليون
    El acto contó con la participación de funcionarios del Gobierno de Sierra Leona, el Comité de Gestión, el Tribunal Especial y destacadas organizaciones no gubernamentales. UN وشارك في المؤتمر مسؤولون من حكومة سيراليون واللجنة الإدارية والمحكمة الخاصة ومنظمات غير حكومية مرموقة.
    La Misión ha individualizado también los bienes que podrían fortalecer la capacidad del Gobierno de Sierra Leona. UN كما حددت البعثة الموجودات التي قد تكون مفيدة لتعزيز قدرات حكومة سيراليون.
    Fuentes: Estadísticas de la Universidad de Fourah Bay; Anuario Estadístico del Gobierno de Sierra Leona, Oficina Central de Estadística, 1992. UN المصدر: الملف الإحصائي لكلية فوراه باي، حكومة سيراليون: موجز إحصائي سنوي، مكتب الإحصاءات المركزي 1992.
    Sin embargo, hasta la fecha no se ha recibido respuesta del Gobierno de Sierra Leona. UN غير أنه لم يتلقَّ حتى الآن ردا من حكومة سيراليون.
    Sería conveniente vincular todas las actividades de consolidación de la paz a las estrategias existentes bajo la dirección y responsabilidad del Gobierno de Sierra Leona. UN وينبغي ربط جميع جهود بناء السلام بالاستراتيجيات القائمة تحت قيادة وملكية حكومة سيراليون.
    En respuesta a la invitación del Gobierno de Sierra Leona, los miembros de la Comisión acordaron considerar la posibilidad de visitar ese país antes del examen. UN ووافق أعضاء اللجنة على النظر في إمكانية القيام بزيارة إلى ذلك البلد قبل إجراء الاستعراض، تلبية لدعوة من حكومة سيراليون.
    En ese marco se detallarían claramente los compromisos del Gobierno de Sierra Leona y de la comunidad internacional. UN وسيحدد ذلك الإطار بوضوح التزامات حكومة سيراليون والمجتمع الدولي.
    La prohibición no se aplicará a la importación de diamantes en bruto que se ajuste al régimen de certificados de origen del Gobierno de Sierra Leona. UN وهذا الحظر لا ينطبق على استيراد الماس الخام الذي يخضع لنظام شهادة المنشأ التابع لحكومة سيراليون.
    Fiscal de la Corona, Fiscalía del Gobierno de Sierra Leona. UN 1968 مستشار التاج، المكتب القانوني التابع لحكومة سيراليون.
    El que se haga justicia en forma creíble dependerá de la voluntad política de las partes; confía en que el Gobierno de Camboya siga el ejemplo del Gobierno de Sierra Leona a ese respecto. UN وإقامة العدل بطريقة جديرة بالثقة أمر سيتوقف على الإرادة السياسية للأطراف؛ وأعرب عن الأمل في أن تقتدي حكومة كمبوديا بحكومة سيراليون في هذا الشأن.
    :: A lo largo del año, se celebraron 1.000 reuniones diarias, mensuales y trimestrales con los organismos de seguridad del Gobierno de Sierra Leona UN :: اجتماعات يومية وشهرية وفصلية مع الوكالات الأمنية الحكومية في سيراليون. وقد عُقد 000 1 اجتماع منها في سنة واحدة
    El Sr. Chowdhury (Bangladesh) encomia los esfuerzos del Gobierno de Sierra Leona para lograr la estabilidad. UN 60 - السيد تشودهوري (بنغلاديش): أثنى على الجهود التي تبذلها سيراليون لتحقيق الاستقرار.
    A este respecto el carácter jurídico del Tribunal Especial en tanto órgano sui generis basado en un acuerdo, independiente en cuanto a sus funciones judiciales tanto de las Naciones Unidas como del Gobierno de Sierra Leona, habrá de ser dotado de contenido jurídico concreto. UN وسيتعين في هذا الصدد إضفاء جوهر قانوني ملموس على الطابع القانوني للمحكمة الخاصة بوصفها جهازا فريدا من نوعه منشأ بموجب معاهدة، ومستقلا في مهامه القضائية عن كل من الأمم المتحدة وحكومة سيراليون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more