| Una conclusión similar figuraba también en el informe del Grupo de Alto Nivel sobre la Financiación para el Desarrollo. | UN | وقد اشتمل تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية على استنتاج مماثل. |
| A fines de este año se presentará el informe del Grupo de Alto Nivel sobre la coherencia del sistema. | UN | سيُقدم الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة تقريره إلى الأمين العام في أواخر هذا العام. |
| Dinamarca espera con especial interés las recomendaciones del Grupo de Alto Nivel sobre la coherencia del sistema de las Naciones Unidas. | UN | والدانمرك تتطلع بشغف إلى توصيات الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على مستوى منظومة الأمم المتحدة. |
| Aguardamos el resultado de la labor del Grupo de Alto Nivel sobre la coherencia en todo el sistema con mucho interés y grandes esperanzas. | UN | ونحن ننتظر باهتمام بالغ وبأمل كبير نتائج أعمال الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة. |
| El informe reciente del Grupo de Alto Nivel sobre la sociedad civil es un ejemplo claro de los esfuerzos del Secretario General por fortalecer el sistema de las Naciones Unidas. | UN | والتقرير الأخير للفريق الرفيع المستوى المعني بالمجتمع المدني مثال بيّن لجهود الأمين العام لتعزيز منظومة الأمم المتحدة. |
| Consideramos que, en ese sentido, las propuestas del Grupo de Alto Nivel sobre la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas pueden servir de orientaciones importantes. | UN | ونؤمن بأن المقترحات التي قدمها الفريق الرفيع المستوى المعني بالتماسك على صعيد المنظومة ستعطينا مرشدا مهما في ذلك الصدد. |
| Observó que el informe del Grupo de Alto Nivel sobre la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas en las esferas del desarrollo, la asistencia humanitaria y el medio ambiente se anticipaba con impaciencia. | UN | وأشارت إلى أن الجميع يتطلع بلهفة إلى تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
| El establecimiento del Grupo de Alto Nivel sobre la coherencia del sistema de las Naciones Unidas es totalmente oportuno. | UN | وجاء إنشاء الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على صعيد منظومة الأمم المتحدة في وقته المناسب. |
| Asimismo, se ultimarán a la luz de los resultados de la labor del Grupo de Alto Nivel sobre la coherencia del sistema. | UN | وستخضع هذه المبادئ والعناصر لمزيد من الصقل في ضوء نتائج الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة. |
| Un hecho significativo ha sido la reciente presentación del informe del Grupo de Alto Nivel sobre la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas. | UN | وكان واحداً من التطوّرات البالغة الدلالة ما تمّ مؤخّراً من تقديم تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتّساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
| Miembro del Grupo de Alto Nivel sobre la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas en las esferas del desarrollo, la asistencia humanitaria y la protección del medio ambiente | UN | عضو الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة |
| Agradecemos que se nos brinde esta oportunidad de efectuar un primer examen del informe del Grupo de Alto Nivel sobre la coherencia de todo el sistema de las Naciones Unidas. | UN | ونقدر إتاحة هذه الفرصة لإجراء مناقشة أولى لتقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
| Informe del Grupo de Alto Nivel sobre la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas en las esferas del desarrollo, la asistencia humanitaria y la protección del medio ambiente | UN | تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة |
| A ese respecto, varios participantes aplaudieron la creación del Grupo de Alto Nivel sobre la sostenibilidad mundial. | UN | وفي ذلك الصدد، رحب عدد من المشاركين بإطلاق الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية. |
| Miembro del Grupo de Alto Nivel sobre la Reforma de las Naciones Unidas, establecido por el Presidente de la República de Indonesia | UN | عضو الفريق الرفيع المستوى المعني بإصلاح الأمم المتحدة، الذي أنشأه رئيس جمهورية إندونيسيا |
| Reuniones del Grupo de Alto Nivel sobre la sostenibilidad mundial | UN | اجتماعات الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية |
| Copresidentes del Grupo de Alto Nivel sobre la Energía Sostenible para Todos | UN | رئيسا الفريق الرفيع المستوى المعني بتوفير الطاقة المستدامة للجميع |
| Copresidentes del Grupo de Alto Nivel sobre la Energía Sostenible para Todos | UN | رئيسا الفريق الرفيع المستوى المعني بالطاقة المستدامة للجميع |
| Secretario Ejecutivo del Grupo de Alto Nivel sobre la sostenibilidad mundial | UN | يانوس باستور الأمين التنفيذي للفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية |
| Algunos representantes de los países en la región han contribuido al debate del Grupo de Alto Nivel sobre la reforma de las Naciones Unidas. | UN | ولقد ساهم بعض ممثلي بلدان المنطقة في المناقشة التي أجراها الفريق الرفيع المستوى بشأن إصلاح الأمم المتحدة. |
| Celebramos la creación del Grupo de Alto Nivel sobre la reforma, que se inició bajo el liderazgo del Presidente saliente de la Asamblea General, Sr. Essy. | UN | ونحن نرحب بإنشاء الفريق رفيع المستوى المعني باﻹصلاح، وقد بدأ إنشاؤه تحث قيادة رئيس الجمعية العامة الذي انتهت مدته، السيد إيسي. |
| Algunos señalaron la importancia de apoyar las recomendaciones del Grupo de Alto Nivel sobre la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas. | UN | وأوضح العديدون أنه سيكون من المهم دعم توصيات فريق الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة. |
| 52. Mozambique acoge con beneplácito el informe del Grupo de Alto Nivel sobre la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas en las esferas del desarrollo, la asistencia humanitaria y el medio ambiente y las recomendaciones contenidas en dicho informe. | UN | 52 - ورحب بالتقرير الخاص بالفريق الرفيع المستوى المعني بالترابط على مستوى المنظومة في مجالات التنمية والمساعدات الإنسانية والبيئة، والتوصيات التي احتواها التقرير. |
| Resultado de la reunión del Grupo de Alto Nivel sobre la economía | UN | نتائج اجتماع الفريق الرفيع المستوى التابع للأمين العام المعني بتسخير |