"del material de capacitación" - Translation from Spanish to Arabic

    • المواد التدريبية
        
    • مواد التدريب
        
    • مواد تدريبية
        
    • للمواد التدريبية
        
    • لمواد التدريب
        
    • مواد تدريب
        
    También expresó su gratitud a los Gobiernos del Canadá y el Paraguay por la traducción del material de capacitación al francés y al español. UN وأعربت أيضاً عن امتنانها لحكومتي باراغواي وكندا لتأمينهما ترجمة المواد التدريبية إلى الإسبانية والفرنسية.
    Los cursos no se realizaron según lo previsto a causa del retraso en la preparación del material de capacitación UN لم تُعقد الدورتان التدريبيتان على النحو المقرر بسبب تأخر إعداد المواد التدريبية
    Hace mención especial de las posibilidades creadas por las Naciones Unidas para capacitar al personal y la necesidad de que se aprovechen cabalmente, y subraya asimismo la importancia del material de capacitación. UN وأشارت تحديدا إلى تسهيلات اﻷمم المتحدة في ذلك الميدان والاستفادة الكاملة منها، وكذلك أهمية مواد التدريب.
    vii) Examen del material de capacitación sobre indicadores del desarrollo UN `7 ' استعراض مواد التدريب المتعلقة بالمؤشرات الإنمائية 200 42 دولار
    Sería útil que las Partes tuvieran en cuenta las enseñanzas obtenidas de la preparación del material de capacitación y la organización de esos talleres al impartir orientación al GCE respecto de la celebración de los talleres restantes. UN وستكون الدروس المستخلصة من تطوير مواد تدريبية وتنظيم مثل حلقات العمل هذه مفيدة للدول الأطراف في تقديم التوجيه إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية بشأن طريقة توجيه حلقات العمل المتبقية.
    d. Actualización del material de capacitación sobre fiscalización de estupefacientes, sustancias sicotrópicas y precursores. UN د - استكمال المواد التدريبية على مراقبة المخدرات، والمؤثرات العقلية، والمواد الخام المخدرة؛
    d. Actualización del material de capacitación sobre fiscalización de estupefacientes, sustancias sicotrópicas y precursores. UN د - استكمال المواد التدريبية على مراقبة المخدرات، والمؤثرات العقلية، والمواد الخام المخدرة؛
    El proyecto elaborará un programa de enseñanza, fomentará las relaciones entre los distintos módulos de capacitación y se encargará de la preparación, traducción y difusión del material de capacitación utilizando las técnicas modernas de información y tecnología; UN ويشمل المشروع إعداد المنهاج التدريبي وإيجاد علاقة بين مختلف الوحدات التدريبية واتخاذ الترتيبات اللازمة لإعداد المواد التدريبية وترجمتها ونشرها بواسطة تقنيات تكنولوجيا المعلومات الحديثة؛
    iii) Mantenimiento y actualización del material de capacitación. UN `3 ' صيانة وتحديث المواد التدريبية.
    El Director extendió su agradecimiento a todos los miembros presentes y pasados de la Comisión que contribuyeron significativamente a la preparación del material de capacitación y a la celebración del curso de capacitación. UN وأبدى المدير تقديره لجميع أعضاء اللجنة الحاليين والسابقين الذين أسهموا بشكل ملموس في إعداد المواد التدريبية وإعطاء الدروس التدريبية.
    El objetivo del material de capacitación es ayudar a las Partes no incluidas en el anexo I a comprender mejor los requisitos de las directrices de la Convención Marco para preparar los inventarios nacionales de GEI. UN والغرض من المواد التدريبية هو مساعدة الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على تفهم مقتضيات المبادئ التوجيهية للاتفاقية تفهماً أفضل من أجل إعداد قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة.
    A fin de que estos no pierdan su relevancia, el Servicio Integrado de Capacitación ha comenzado una revisión y actualización del material de capacitación antes del despliegue. UN ولضمان استمرار جدواها، شرعت دائرة التدريب المتكامل في استعراض وتحديث مواد التدريب الأساسي في مرحلة ما قبل نشر البعثات.
    Actualización del material de capacitación en la web sobre las asociaciones entre los sectores público y privado UN تحديث مواد التدريب عن طريق الإنترنت في مجال الشراكات بين القطاعين العام والخاص
    Actualización del material de capacitación sobre el transporte y la logística multimodales UN تحديث مواد التدريب المتعلقة بالنقل المتعدد الوسائط واللوجستيات
    Los propios educadores deberían desempeñar un papel importante en la preparación del material de capacitación y de enseñanza, la elaboración de los planes de estudios y la determinación de los objetivos, además de ayudar a los grupos beneficiarios a desarrollar las aptitudes necesarias para la vida. UN وينبغي للمربين ذاتهم أن يضطلعوا بدور هام في تحضير مواد التدريب والتثقيف، وفي صياغة المقررات الدراسية وتخطيط اﻷهداف باﻹضافة إلى مساعدة هذه الفئات المستهدفة في تنمية المهارات الحياتية.
    Las cifras anteriores no incluyen los gastos de inversión necesarios para establecer los institutos ni los gastos de capacitación de los instructores, el diseño y la producción del material de capacitación y el costo de la investigación práctica para definir con mayor precisión las necesidades de capacitación. UN ولا يشمل الرقم المذكور آنفا التكاليف الرأسمالية اللازمة ﻹنشاء المعاهد ولا يعكس النفقات على تدريب المدربين وتصميم وإنتاج مواد التدريب وتكاليف البحوث العملية لتحسين وموالفة احتياجات التدريب.
    21. Se examinó el proyecto mandato para la preparación del material de capacitación de los estudios de la vulnerabilidad y la adaptación. UN 21- وجرت مناقشة لمشروع الاختصاصات المتصلة بوضع مواد تدريبية في مجال تقييم مدى التأثر بتغير المناخ ومدى التكيف معه.
    Actualización del material de capacitación sobre el transporte multimodal UN تحديث مواد تدريبية بشأن النقل المتعدد الوسائط
    La División utiliza su programa de edición electrónica para la preparación técnica de las copias impresas del material de capacitación. UN وتستخدم الشعبة برنامجها الخاص بالنشر المكتبي من أجل الإعداد التقني للمواد التدريبية المطبوعة().
    - Exámenes periódicos del material de capacitación para comprobar que está en consonancia con la política de igualdad de oportunidades; UN - اجراء مراجعة لمواد التدريب لضمان اتساقها مع سياسة تكافؤ الفرص ؛
    iii) La revisión y el perfeccionamiento del material de capacitación para que también pueda servir de base para el aprendizaje a un ritmo personalizado y el aprendizaje electrónico; UN تنقيح وإعداد مواد تدريب تصلح أيضاً أساساً لتعلم المتعلّم حسب وتيرته ولنهج التعلم عن بعد؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more