"del presidente interino" - Translation from Spanish to Arabic

    • الرئيس بالنيابة
        
    • الرئيس المؤقت
        
    • الرئيس بالإنابة
        
    • للرئيس المؤقت
        
    • من نائب الرئيس
        
    • رئيس اللجنة بالنيابة
        
    En el informe del Presidente interino correspondiente al año anterior se solicitaba que esas actividades se volvieran a examinar para determinar si seguían siendo pertinentes. UN وأشار إلى أنه طُلب في تقرير الرئيس بالنيابة العام الماضي استعراض هذه اﻷنشطة لتحديد ما إذا كانت لا تزال ذات صلة.
    Quisiera que la delegación rusa aclarara si tiene alguna objeción o reserva respecto a alguna observación sobre la sugerencia del Presidente interino. UN وأود أن ألتمس من الوفد الروسي أن يوضح ما اذا كانت لديه أية اعتراضات أو تحفظات على مقترح الرئيس بالنيابة.
    Cuestión del envío de misiones visitadoras a los Territorios: informe del Presidente interino UN مسألة إيفاد بعثات زائرة الى اﻷقاليم: تقرير الرئيس بالنيابة
    Decisión sobre el informe del Presidente interino relativo a la Conferencia sobre elecciones, democracia y buena gestión pública UN مقرر بشأن تقرير الرئيس المؤقت عن المؤتمر حول الانتخابات والديمقراطية والحكم الرشيد
    También se prorrogó el mandato del Presidente interino a 120 días. UN كما مددت مذكرة التفاهم ولاية الرئيس المؤقت لتصبح 120 يوما.
    19. Atribuciones y obligaciones del Presidente interino 155 UN 19- صلاحيات الرئيس بالإنابة وواجباته 129
    Cuestión del envío de misiones visitadoras a los Territorios: informe del Presidente interino UN مسألة إيفاد بعثات زائرة الى اﻷقاليم: تقرير الرئيس بالنيابة
    Cuestión del envío de misiones visitadoras a los Territorios: informe del Presidente interino UN مسألة إيفاد بعثـــات زائرة إلــى اﻷقاليم: تقرير الرئيس بالنيابة
    Cuestión del envío de misiones visitadoras a los Territorios: informe del Presidente interino UN مسألة إيفاد بعثـــات زائرة إلــى اﻷقاليم: تقرير الرئيس بالنيابة
    Artículo 25. Atribuciones y obligaciones del Presidente interino UN المادة 25: سلطات الرئيس بالنيابة وواجباته
    Una vez más, no quiero poner palabras en boca del Presidente interino ni de la Secretaría. UN ومرة أخرى، فإنني لا أريد أن أضع العبارات في فم الرئيس بالنيابة أو الأمانة العامة.
    Mi delegación, por una parte, creía haber comprendido bien desde un comienzo la preocupación del Presidente interino. UN منذ البداية يتفهم وفدي، من ناحيته، شواغل الرئيس بالنيابة فهما تاما.
    Artículo 25. Atribuciones y obligaciones del Presidente interino UN المادة 25: سلطات الرئيس بالنيابة وواجباته
    Artículo 25. Atribuciones y obligaciones del Presidente interino UN المادة 25: سلطات الرئيس بالنيابة وواجباته
    Expresó su agradecimiento por el empeño del Presidente interino en llevar a buen término la transición y celebrar elecciones presidenciales. UN وأعرب عن تقديره لالتزام الرئيس المؤقت بإنهاء المرحلة الانتقالية بنجاح وإجراء الانتخابات الرئاسية.
    - El mensaje del Presidente interino de la Comisión de la Unión Africana, al que dio lectura el Embajador Mamadi Diawara, Asesor Superior en Asuntos Políticos de la Unión Africana; UN - رسالة الرئيس المؤقت للجنة الاتحاد الأفريقي، قرأها السفير نامادي دياوارا، المستشار السياسي الرئيسي للاتحاد الأفريقي؛
    El período de sesiones estuvo presidido por el Sr. Abdelkerim Mahamat, Embajador de la República del Chad en Etiopía y Representante Permanente ante la Unión Africana, y contó con la presencia del Presidente interino de la Comisión de la Unión Africana, Sr. Amara Essy. UN وترأس الدورة السيد عبد الكريم محمد، سفير جمهورية تشاد لدى إثيوبيا، والممثل الدائم لدى الاتحاد الأفريقي، وبحضور الرئيس المؤقت لهيئة الاتحاد الأفريقي، السيد أمارا إيسي.
    18. Atribuciones del Presidente interino 94 UN 18- سلطات الرئيس بالإنابة 98
    Artículo 18 (Atribuciones del Presidente interino) UN المادة 18 (سلطات الرئيس بالإنابة)
    El Consejo acoge complacido el apoyo prestado a ese proceso por la Unión Africana, en particular por conducto del Representante Especial del Presidente interino de su Comisión. UN ويرحب المجلس بالدعم المقدم من الاتحاد الأفريقي لهذه العملية، ولا سيما عن طريق الممثل الخاص للرئيس المؤقت للجنة الاتحاد.
    Por invitación del Presidente interino, las Sras. Bonkoungou (Burkina Faso), Shiolashvili (Georgia), Mannion (Irlanda), Azmee (Malasia), Martínez (México) y Kloeg (Países Bajos) actúan como escrutadoras. UN بدعوة من نائب الرئيس تولى فرز الأصوات كل من السيدة مانيون (أيرلندا) والسيدة بونكونغو (بوركينا فاسو) والسيدة شيولاشفيلي (جورجيا) والسيدة عزمي (ماليزيا) والسيدة مارتينيز (المكسيك) والسيدة كلويغ (هولندا).
    El Órgano Central examinó los informes del Presidente interino relativos a los procesos de paz en el Sudán y en Somalia e intercambió opiniones acerca de la situación en Mauritania, Liberia y la República Democrática del Congo. UN ونظر الجهاز المركزي في تقارير رئيس اللجنة بالنيابة المعني بعمليتي السلام في السودان والصومال وتبادل وجهات النظر بشأن الحالة في كل من موريتانيا وليبريا وجمهورية الكونغو الديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more