"demasiadas cosas" - Translation from Spanish to Arabic

    • الكثير من الأشياء
        
    • أشياء كثيرة
        
    • أكثر من اللازم
        
    • أمور كثيرة
        
    • العديد من الاشياء
        
    • الكثير مما
        
    • اشياء كثيرة
        
    • اشياء كثيره
        
    • الكثير من الاشياء
        
    • الكثير من الأغراض
        
    • كثير من الأمور
        
    Resulta que la palabra felicidad ya no es una palabra útil porque la aplicamos a demasiadas cosas diferentes. TED وقد وضح أن كلمة السعادة ليست كلمة مفيدة بعد الآن لأننا نطبقها على الكثير من الأشياء المختلفة.
    He arruinado demasiadas cosas en mi vida. No puedo hacerle esto, me necesita. Open Subtitles .لقد دمرت الكثير من الأشياء في حياتي .لا يمكنني أن أفعل هذا به, فهو يحتاجني
    Pero quizás no hay que acumular demasiadas cosas al mismo tiempo. UN ولكن لعله ينبغي ألا يحاول المرء أشياء كثيرة في وقت واحد.
    Créeme, yo quería estar presente, a horario, porque quería llegar antes de que ella tuviera oportunidad de decir demasiadas cosas como ésa. Open Subtitles صدّقني، أردتُ التواجد هنا اليوم في الوقت المحدد، أردت التواجد هنا قبل أن تحظى بالفرصة لقول أشياء كثيرة مثل هذه
    Escucha, cariño Te estás imaginando demasiadas cosas Open Subtitles اسمع يا عزيزي إنك تقلق نفسك أكثر من اللازم
    No lo puedo creer que tenga que hacer esto hoy. Tengo demasiadas cosas en mi cabeza. No soporto a esta vieja insoportable. Open Subtitles لا أستطيع القيام بهذا العمل اليوم فثمّة أمور كثيرة تشغل بالي
    ¿Está llamando porque alguien tiene demasiadas cosas? Open Subtitles إتصالك بسبب أن هؤلاء الأشخاص لديهم الكثير من الأشياء ؟
    ¿Llama porque alguien tiene demasiadas cosas? Open Subtitles أسرعي إتصالك بسبب أن هؤلاء الأشخاص لديهم الكثير من الأشياء ؟
    demasiadas cosas. No es muy organizada. Open Subtitles لا، فهناك الكثير من الأشياء فلستِ مرتبة جداً
    Ya es bastante malo que me hayas hecho escribir demasiadas cosas, Open Subtitles حسناً، يكفي سوءً أنك جعلتني أكتب الكثير من الأشياء..
    Soy joven, tengo demasiadas cosas por hacer. Open Subtitles أنا صغير , لا زال أمامي الكثير من الأشياء لأفعلها
    "Pero también estoy en la mayor parte así que espero que no se anime, tiene demasiadas cosas, y quiero que sea uno. " Open Subtitles "ولكن ايضآ أنا لدي العديد من الأشياء أهتم بها" "لدينا أشياء كثيرة اهتم بها" "اريدك أن تكوني احد تلك الخيارات"
    Piensan que estas comprando demasiadas cosas de esa tienda. Open Subtitles يظنون بأنك تشترين أشياء كثيرة من متجر السماء
    Ha pasado mucho tiempo. Han pasado demasiadas cosas. Hay relaciones que han sobrevivido cosas peores. Open Subtitles لقد مر وقت طويل أشياء كثيرة حدثت هل ستعدني فقط أنها ستكون بخير ؟
    Nos han pasado demasiadas cosas como para no hablar de esto. Open Subtitles لقد وقع لنا أكثر من اللازم لكي نتحاشى الحديث عن هذا الأمر
    Tengo demasiadas cosas que hacer. No tengo tiempo. Open Subtitles لديّ أمور كثيرة لمتابعتها لا أستطيع إيجاد الوقت
    Después de que escapamos... había demasiadas cosas en este mundo para las cuales no tenía respuestas Open Subtitles بعد أن هربنا لقد كان هناك العديد من الاشياء في العالم لم يجد لها جواب
    Traté de convencer a todos para ir pero todos tenían demasiadas cosas que hacer. Open Subtitles حاولت إقناع الجميع بالقدوم لكن جميهم كان لديهم الكثير مما يجري معهم
    Además me he dado cuenta de que si hacemos demasiadas cosas separados podría terminar en un bus hacia Atlantic City robando monedas a una anciana con insolación Open Subtitles بالأضافة اننى ادركت انكِ اذا فعلت اشياء كثيرة منفصلة يمكن ان ينتهى بك الامر على حافلة متجهة الى مدينة اتلانتيك و تسرقين الارباع من سيدة عجوز اصابتها ضربة شمس
    Yo sigo pensando que llevamos demasiadas cosas. Quiero decir... los fuegos artificiales. Open Subtitles انا لازلت احس اننا نحمل اشياء كثيره اعني الألعاب الناريه
    Hay demasiada información, demasiadas cosas contra las que pelear. TED هناك الكثير من المعلومات الكثير من الاشياء للتعامل معها
    Greg trajo demasiadas cosas, no podría decir si iba a quedarse a dormir o a tomar el mando. Open Subtitles جريج احضر الكثير من الأغراض, لم أستطع ان أميز هل سيبيت ام سيستولي على المكان
    demasiadas cosas han ido mal. Open Subtitles كثير من الأمور لم تسر على مايرام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more