| Los procedimientos seguidos por Terre des Hommes se fundaban en diversos pilares. | UN | وتستند الإجراءات التي يتبعها اتحاد أرض الإنسان إلى أركان مختلفة. |
| Durante el período extraordinario de sesiones, en un acto paralelo, se pasó una película de Terre des Hommes sobre la explotación sexual de los niños. | UN | وأثناء هذه الدورة الاستثنائية، عرض على الهامش فيلم أعدته منظمات أرض الإنسان بشأن استغلال الأطفال جنسيا. |
| La misión de las organizaciones Terre des Hommes consiste en apoyar activamente a los niños, sin discriminación alguna por motivos de raza, religión, política, cultura o género. | UN | وتتمثل مهمة منظمات أرض الإنسان في تزويد الأطفال بالدعم الشديد، بدون أي تمييز على أساس العرق أو الدين أو الانتماء السياسي أو الثقافي أو نوع الجنس. |
| Instrucciones], Bruxelles: Institut pour l ' égalité des femmes et des Hommes. | UN | طريقة التشغيل، بروكسل: المعهد المعني بالمساواة بين المرأة والرجل. |
| 109. En 1999 y 2000 Terre des Hommes también puso en marcha en Alemania una campaña de relaciones públicas. | UN | 109- كما قامت منظمة أرض البشر بحملة علاقات عامة في ألمانيا خلال عامي 1999 و2000. |
| Además, el Gobierno federal respalda directamente la campaña internacional organizada por Terre des Hommes contra la trata de niños. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تقوم الحكومة الاتحادية على نحو مباشر بمساندة الحملة الدولية التي تشنها منظمة أرض الإنسان لمكافحة الاتجار بالأطفال. |
| Las organizaciones Terre des Hommes ejecutan o apoyan 1.215 proyectos de desarrollo y asistencia humanitaria en África, Asia, América Central y América Latina, Europa y el Oriente Medio. | UN | تدير منظمات أرض الإنسان أو تدعم 215 1 مشروعا من المشاريع الإنمائية ومشاريع المعونة الإنسانية في أفريقيا وآسيا وأمريكا الوسطى وأمريكا اللاتينية وأوروبا والشرق الأوسط. |
| 62. Los servicios y el programa de Terre des Hommes en Kolkata (India) funciona con el concurso de la ONG Sanlaap. | UN | 62- يعمل مرفق وبرنامج أرض الإنسان في كولكاتا، بالهند، بالاشتراك مع المنظمة غير الحكومية سانلاب. |
| Terre des Hommes trabajaba en proyectos destinados a prevenir la delincuencia juvenil, de modo que los menores no tuvieran que someterse al sistema de justicia penal. | UN | ويعمل اتحاد أرض الإنسان على تنفيذ مشاريع تهدف إلى منع جنوح الأحداث لكي لا يُضطر الأطفال إلى الخضوع لنظام قانون العقوبات. |
| Terre des Hommes ha sido reconocida por el UNICEF como entidad de carácter consultivo y ha colaborado desde hace largo tiempo con el Fondo, que apoya los proyectos de la organización en varios países, incluido Haití. | UN | ومنظمة أرض الإنسان ذات مركز استشاري لدى اليونيسيف وتتعاون مع تلك المنظمة منذ فترة زمنية ممتدة. وتدعم اليونيسيف مشاريع المنظمة في عدد من بلدان مختلفة، من بينها هايتي. |
| Según un estudio realizado por Terre des Hommes de Burundi, el número de niños que vive en las calles de Bujumbura es de 1.073, de los cuales 300 están siempre en la calle. | UN | ويتبين من دراسة أجرتها منظمة أرض الإنسان في بوروندي أن عدد الأطفال الذي يعيشون في شوارع بوجومبورا يبلغ 073 1 طفلاً منهم 300 طفل يعيشون في الشوارع بصفة دائمة، وأن أعدادهم تزداد مع انتشار الفقر في المجتمع. |
| 84. La campaña " Moleste, por favor " , puesta en marcha por Terre des Hommes desde el sitio web www.child-hood.com, se dirige a impedir el turismo sexual. | UN | 84- وأحدثت الحملة المسماة " نرجوكم الإزعاج " ، التي نفذتها منظمة " أرض الإنسان " ، والرامية إلى مكافحة السياحة بدافع الجنس، الموقع الشبكي www.child-hood.com. |
| 9. La Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos expuso la labor del Relator Especial en la Conferencia Internacional contra el Tráfico de Niñas, organizada por la ONG Terre des Hommes en Osnabrück (Alemania) del 2 al 4 de noviembre de 2004. | UN | 9- قدمت المفوضية السامية لحقوق الإنسان عمل المقرر الخاص إلى المؤتمر العالمي لمكافحة الاتجار بالأطفال الذي نظمته " أرض الإنسان " ، وهي منظمة غير حكومية، في أوسنابروك، ألمانيا، من 2 إلى 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2004. |
| 61. Terre des Hommes ha estado encargada de programas y centros para niños en situación de riesgo y víctimas de la explotación sexual y la trata en Camboya y la India. | UN | 61- تتولى منظمة أرض الإنسان إدارة عدد من البرامج والمرافق الخاصة بالأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي والاتجار والمعرضين لخطر هاتين الظاهرتين في كل من كمبوديا والهند. |
| También modificó su denominación en inglés, que pasó a ser " Terre des Hommes International Federation " en lugar de " International Federation Terre des Hommes " . | UN | ونقحت اسمها الذي أصبح الآن " الاتحاد الدولي لأرض الإنسان " بدلا من " الاتحاد الدولي أرض الإنسان " . |
| Colabora en los planos internacional, regional y nacional con otros miembros del Grupo y realiza actividades en asociación con ellos, en particular con el Observatorio Internacional de Justicia Juvenil, la Federación Internacional Terres des Hommes: aide à l ' enfance y la Organización Mundial contra la Tortura. | UN | وهي تتعاون مع أعضاء آخرين في الفريق على المستوى الدولي والإقليمي والوطني، وتضطلع بأنشطة بالشراكة معهم، وخصوصا مع المرصد الدولي لقضاء الأحداث ومؤسسة أرض الإنسان: مساعدة الطفولة والمنظمة الدولية لمناهضة التعذيب. |
| 42. Para concluir, anuncia que su Gobierno, en colaboración con la Fundación Terre des Hommes, organizará en Ginebra en enero de 2015 un Congreso Mundial sobre Justicia de Menores. | UN | 42 - وفي الختام، أعلنت أن حكومتها ستعقد، بالتعاون مع مؤسسة أرض الإنسان مؤتمرا عالميا معنيا بقضاء الأحداث في جنيف في كانون الثاني/يناير 2015. |
| La participation des Hommes et des femmes à la politique belge [La participación de los hombres y las mujeres en la política belga], Bruxelles: Institut pour l ' égalité des femmes et des Hommes. | UN | مشاركة الرجل والمرأة في السياسة البلجيكية، بروكسل: المعهد المعني بالمساواة بين المرأة والرجل. |
| Les trajectoires des femmes dans la politique belge [Las trayectorias de las mujeres en la política belga], Bruxelles: Institut pour l ' égalité des femmes et des Hommes. | UN | مسارات المرأة في السياسة البلجيكية، بروكسل: المعهد المعني بالمساواة بين المرأة والرجل. |
| Terre des Hommes tiene a su cargo el sector de la salud en Mono y Zou. | UN | ومنظمة تيرديزوم )أرض البشر( مسؤولة عن قطاع الصحة في مقاطعتي مونو وزو. |
| Eylah Kadjar-Hamouda y Raffaele K. Salinari, Federación Internacional Terre des Hommes | UN | إيلاه كادجار حموده، ورفائيل ك. ساليناري الاتحاد الدولي لأرض الإنسان |