| desde este día, que todas las razas de Mongo vivan juntas en paz. | Open Subtitles | من هذا اليوم فصاعدا نترك كلّ شعب مونجو يعِيش سوية بسلام |
| desde este día, los Druidas serán tratados con el respeto que se merecen. | Open Subtitles | من هذا اليوم وصاعداً الكهنة سيعاملونَ بالإحترام الذي يستحقونهُ اعطيكَ وعدي |
| desde este día en adelante, esta hermosa criatura será mi fiel compañera. | Open Subtitles | من هذا اليوم وصاعداً هذا المخلوق اللطيف سيكون صديقي المخلص |
| Con todas sus tierras circundantes e ingresos para que sea poseído por tus hijos y nietos desde este día hasta el final del tiempo. | Open Subtitles | بجميع مافيها من حقول ومدخولات ليتملكها أبناؤك وأحفادك منذ هذا اليوم وحتى نهاية الزمان. |
| Hombres del sur desde este día hasta el final de los tiempos Ios que luchamos seremos recordados. | Open Subtitles | رجال الجنوب، من هذا اليوم إلى نهاية العالم، نحن المقاتلون سيتذكرنا الناس. |
| desde este día, todo saldrá bien. | Open Subtitles | من هذا اليوم فصاعداً سيسير كل شيئ على ما يرام |
| desde este día en adelante, seréis reconocidos los dos como familiares de sangre, | Open Subtitles | من هذا اليوم فصاعداً، سَيكُونُ كلاكما معروف بدمِّ القريبِ |
| Te juro que desde este día renuncio a la oscuridad, y caminaré el sendero de la luz. | Open Subtitles | أقسم إليك إنه من هذا اليوم سأترك الظلام . و سأمشي في طريق الضوء |
| para amarte y protegerte desde este día en adelante, en lo bueno y para lo malo, en la riqueza y en la pobreza. | Open Subtitles | من هذا اليوم وصاعدا في الضراء والسراء في الغنى والفقر |
| ¿tomas a Gwenda como tu esposa, para amarla y respetarla desde este día y todos los días de tu vida? | Open Subtitles | تاخذ غويندا كزوجتك القانونية للحب والشرف من هذا اليوم فصاعدا ؟ |
| Con este anillo, prometo amarte, y honrarte desde este día hasta el fin de los tiempos. | Open Subtitles | مع هذا الخاتم اعدك بأن ارعاك ولأشرفك من هذا اليوم |
| desde este día, ES UN FABRICANTE AMERICANO. | Open Subtitles | من هذا اليوم فصاعداً, انت صاحب مصنع أمريكي الجنسية |
| desde este día en adelante, seré recto, hermano. | Open Subtitles | من هذا اليوم إلى الأمام، وأنا امشي مستقيم |
| Hermanos cardinales, desde este día, no estamos, llame quien llame a nuestra puerta. | Open Subtitles | إخوتي الكرادلة، من هذا اليوم فصاعدًا نحن لسنا بالداخل، أيًّا كان من يطرق بابنا |
| Yo, Aria, te tomo a ti, Ezra, para vivir unidos desde este día en adelante, en las alegrías y en las penas, en la riqueza y en la pobreza, para amarte y respetarte hasta que la muerte nos separe. | Open Subtitles | أنا، آريا، أخذك، عزرا أن تكون لي من هذا اليوم فصاعدا في السراء والضراء |
| Yo, Ezra, te tomo a ti, Aria, para vivir unidos desde este día en adelante... en las alegrías y en las penas, en la riqueza y en la pobreza, en la salud y en la enfermedad, | Open Subtitles | أنا، عزرا، أخذك، أريا لتكوني لي من هذا اليوم فصاعدا في السراء والضراء |
| desde este día, hasta el fin de los tiempos. | Open Subtitles | منذ هذا اليوم وحتى نهاية الزمان. |
| En este acto, nombro a Lewis Dinkum asistente del sheriff desde este día y hasta que sus servicios no sean más necesitados por el pueblo de Sommerton Junction. | Open Subtitles | أعلن في هذه اللحظة تعيين (دينكم لويس), مساعداً للمأمور منذ هذا اليوم إلى حين تصبح خدماته غير مطلوبة لخدمة شعب بلدة سامرتن |
| desde este día en adelante cualquiera que interfiera con el nacimiento de un niño bien sea la madre o una práctica médica será sujeto de un castigo criminal. | Open Subtitles | , من اليوم فصاعداً .. أي شخص يتطلع إلى معارضة إنجاب طفل سواء كانت أم |