"desde este día" - Translation from Spanish to Arabic

    • من هذا اليوم
        
    • منذ هذا اليوم
        
    • هذا اليوم فصاعدا
        
    • من اليوم فصاعداً
        
    desde este día, que todas las razas de Mongo vivan juntas en paz. Open Subtitles من هذا اليوم فصاعدا نترك كلّ شعب مونجو يعِيش سوية بسلام
    desde este día, los Druidas serán tratados con el respeto que se merecen. Open Subtitles من هذا اليوم وصاعداً الكهنة سيعاملونَ بالإحترام الذي يستحقونهُ اعطيكَ وعدي
    desde este día en adelante, esta hermosa criatura será mi fiel compañera. Open Subtitles من هذا اليوم وصاعداً هذا المخلوق اللطيف سيكون صديقي المخلص
    Con todas sus tierras circundantes e ingresos para que sea poseído por tus hijos y nietos desde este día hasta el final del tiempo. Open Subtitles بجميع مافيها من حقول ومدخولات ليتملكها أبناؤك وأحفادك منذ هذا اليوم وحتى نهاية الزمان.
    Hombres del sur desde este día hasta el final de los tiempos Ios que luchamos seremos recordados. Open Subtitles رجال الجنوب، من هذا اليوم إلى نهاية العالم، نحن المقاتلون سيتذكرنا الناس.
    desde este día, todo saldrá bien. Open Subtitles من هذا اليوم فصاعداً سيسير كل شيئ على ما يرام
    desde este día en adelante, seréis reconocidos los dos como familiares de sangre, Open Subtitles من هذا اليوم فصاعداً، سَيكُونُ كلاكما معروف بدمِّ القريبِ
    Te juro que desde este día renuncio a la oscuridad, y caminaré el sendero de la luz. Open Subtitles أقسم إليك إنه من هذا اليوم سأترك الظلام . و سأمشي في طريق الضوء
    para amarte y protegerte desde este día en adelante, en lo bueno y para lo malo, en la riqueza y en la pobreza. Open Subtitles من هذا اليوم وصاعدا في الضراء والسراء في الغنى والفقر
    ¿tomas a Gwenda como tu esposa, para amarla y respetarla desde este día y todos los días de tu vida? Open Subtitles تاخذ غويندا كزوجتك القانونية للحب والشرف من هذا اليوم فصاعدا ؟
    Con este anillo, prometo amarte, y honrarte desde este día hasta el fin de los tiempos. Open Subtitles مع هذا الخاتم اعدك بأن ارعاك ولأشرفك من هذا اليوم
    desde este día, ES UN FABRICANTE AMERICANO. Open Subtitles من هذا اليوم فصاعداً, انت صاحب مصنع أمريكي الجنسية
    desde este día en adelante, seré recto, hermano. Open Subtitles من هذا اليوم إلى الأمام، وأنا امشي مستقيم
    Hermanos cardinales, desde este día, no estamos, llame quien llame a nuestra puerta. Open Subtitles إخوتي الكرادلة، من هذا اليوم فصاعدًا نحن لسنا بالداخل، أيًّا كان من يطرق بابنا
    Yo, Aria, te tomo a ti, Ezra, para vivir unidos desde este día en adelante, en las alegrías y en las penas, en la riqueza y en la pobreza, para amarte y respetarte hasta que la muerte nos separe. Open Subtitles أنا، آريا، أخذك، عزرا أن تكون لي من هذا اليوم فصاعدا في السراء والضراء
    Yo, Ezra, te tomo a ti, Aria, para vivir unidos desde este día en adelante... en las alegrías y en las penas, en la riqueza y en la pobreza, en la salud y en la enfermedad, Open Subtitles أنا، عزرا، أخذك، أريا لتكوني لي من هذا اليوم فصاعدا في السراء والضراء
    desde este día, hasta el fin de los tiempos. Open Subtitles منذ هذا اليوم وحتى نهاية الزمان.
    En este acto, nombro a Lewis Dinkum asistente del sheriff desde este día y hasta que sus servicios no sean más necesitados por el pueblo de Sommerton Junction. Open Subtitles أعلن في هذه اللحظة تعيين (دينكم لويس), مساعداً للمأمور منذ هذا اليوم إلى حين تصبح خدماته غير مطلوبة لخدمة شعب بلدة سامرتن
    desde este día en adelante cualquiera que interfiera con el nacimiento de un niño bien sea la madre o una práctica médica será sujeto de un castigo criminal. Open Subtitles , من اليوم فصاعداً .. أي شخص يتطلع إلى معارضة إنجاب طفل سواء كانت أم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more