| La próxima vez que vean una tela de araña, por favor, Deténganse y mírenla un poco más de cerca. | TED | في المرة القادمة التي تشاهدون فيها شبكة العنكبوت ارجوكم توقفوا وانظروا عن قرب اكثر |
| Bien, damas, cuando diga "Deténganse"... encontrarán al hombre de sus sueños. | Open Subtitles | حسنا، ايتها السيدات،عندما اقول توقفوا أذهبوا وجدوا رجل أحلامكم |
| ¡Deténganse, muchachos! Ambos pueden casarse conmigo. | Open Subtitles | يا شباب توقفوا ، يمكن لكلاكما أن يتزوجني |
| ¡Deténganse, ambos! ¡Deténganse o disparo! | Open Subtitles | توقفا انتم الاثنان توقفا و الا اطلقت النيران |
| Así que, esta noche cuando se emborrachen y festejen Deténganse un segundo, cierren los ojos e imaginen el olor rancio de cientos de cuerpos podridos. | Open Subtitles | لذا حين تثملون وتحتفلون الليلة، توقّفوا للحظة وأغمضوا أعينكم. وتخيّلوا رائحة تعفُّن مئات الجثث الفاسدة. |
| ¡Arma, arma! ¡Deténganse, no disparen! | Open Subtitles | مسدس مسدس مسدس توقّف لا تطلق النار |
| alto! ¡Todos Deténganse! ¡Mírenme! | Open Subtitles | حسناً, توقفوا الآن لدقيقة من فضلكم و أنظروا إلىّ |
| ¡Escuche! Sé que están vivos y necesitan cuidados médicos. ¡Por favor, Deténganse! | Open Subtitles | أعلم أنكم أحياء وسنرسل في طلب الإسعاف، أرجوكم توقفوا |
| ¡Deténganse! No voy a tolerar esto más de lo que lo hizo su padre. | Open Subtitles | توقفوا , أنا لا أريد هذا النوع من النقاش , و أيضا والدكم لم يكن ليريد ذلك |
| Recuerden, sólo Deténganse por semáforos rojos y faldas cortas. | Open Subtitles | تذكّروا, توقفوا عن الإشارة الحمراء والتنانير القصيرة |
| ¡Atrás! ¡Quédense atrás, por favor! ¡Atrás, Deténganse! | Open Subtitles | إبتعدوا أرجوكم توقفوا بحق الرب تمهلوا |
| Ahora Deténganse! Miren el resultado de su trabajo y diganme: | Open Subtitles | الآن توقفوا, أنظروا لنتيجة عملكم وأخبروني |
| Deténganse ahora mismo, los dos. | Open Subtitles | نحن هنا بسبب حساباتك كلاكما، توقفا عن ذلك الان |
| ¡Deténganse! ¡Deténganse! No tiene sentido que luchen. | Open Subtitles | توقفا، محاربة بعضكما هي دون جدوى هيا، أرجوكما توقفا |
| Deténganse. Paren el vehículo y ríndanse. | Open Subtitles | توقفا جانباً , توقفا جانباً وسلما نفسيكما |
| Ahora mismo, Deténganse. Esto es para todos. | Open Subtitles | توقّفوا فورًا، هذه المؤن للجميع. |
| Deténganse. | Open Subtitles | توقّفوا. توقّفوا. |
| Están arruinando mi tienda. ¡Deténganse! | Open Subtitles | أنت تخرّب دكاني, توقّف |
| -Y él: "¿Qué?" ¡ Deténganse! Sólo díganme qué sucedió. | Open Subtitles | توقّفا وأخبراني فقط بما حدث |
| ¡Deténganse ahora o serán descalificados! | Open Subtitles | وَقّتْ! توقّفْ الآن أَو يَكُونُ غير مؤهلَ! |
| Deténganse inmediatamente! | Open Subtitles | توقّفْه فوراً! ما ذِهاب هنا؟ |
| Deténganse! | Open Subtitles | كف عن هذه الحماقة يا رجل! |
| Todos, Deténganse. | Open Subtitles | ليتوقف الجميع عن القتال. |
| ¡Deténganse! | Open Subtitles | أوقفوها! |
| ¡Deténganse imbéciles! | Open Subtitles | توقفو ايها الاغبياء |
| ¡Deténganse! | Open Subtitles | توقَّف! |
| ¡Deténganse! ¡Por la Madre Patria! | Open Subtitles | كفى تراجعا و تقهقرا |
| ¡Deténganse, Deténganse! ¡Todos, Deténganse! | Open Subtitles | توقف، توقف، توقف فليتوقف الجميع |
| ¡Deténganse ahora, por amor de Dios! | Open Subtitles | تَوقَفُوا الآن حُباً لله ! |