"diciéndome que" - Translation from Spanish to Arabic

    • تخبرني أن
        
    • يخبرني أنه
        
    • يخبرني أن
        
    • يخبرني بأن
        
    • تخبرني أنه
        
    • تخبرني بأن
        
    • تخبرني أنّ
        
    • تخبرني ان
        
    • تخبريني أن
        
    • تقول لي أنك
        
    • يطلبون منّي
        
    • يخبرني انني
        
    • يقولون لي أن
        
    • بإخباري أنه
        
    • أخبرني إنّي
        
    Tú estás diciéndome que hubo un bombero en la habitación de la víctima. Open Subtitles أنت تخبرني أن كان هناك إطفائي في غرفة نوم الضحية
    Me mandó un sms diciéndome que Slocum estaba enfermo y que si podía hacer su trabajo. Open Subtitles أرسلت لي رسالة جوال تخبرني أن سلوكم مريض وهل تستطيع أن تحل محله في عمله
    Y ahora tengo al líder republicano diciéndome que ¿otros miembros del consejo están invitados? Open Subtitles والآن أجد زعيم الحزب الجمهوري يخبرني أنه هناك أعضاء مجلس آخرين مدعوين؟
    Quedarme sin gasolina era el Karma diciéndome que era hora de hacer el número 62 en mi lista. Open Subtitles مع نفاذ الوقود كان القدر يخبرني أن الوقت حان للاهتمام بالرقم 62 على قائمتي
    Una voz en mi cabeza diciéndome que algo maravilloso va a pasar en cualquier minuto. Open Subtitles صوتٌ في رأسي يخبرني بأن شيئاً رائعاً على وشك الحدوث في أي لحظة
    El segundo de mi abogado diciéndome que se iba con mi esposa. Open Subtitles والثانية كانت من محاميي تخبرني أنه غادر مع زوجتي
    Esperé un par de días y entonces recibí un correo electrónico diciéndome que viniera al restaurante. Open Subtitles لقد انتظرت يومين ، ثم جاءتني رسالة تخبرني بأن أذهب إلى ..
    La cosa es que me desperté esta mañana y estaban esas pequeñas voces en mi cabeza diciéndome que busque ayuda. Open Subtitles الأمر هو لقد استيقظت هذا الصباح و كان هناك القليل من الأصوات في رأسي تخبرني أن أحصل على المساعدة
    Recuerdo a mi mamá sentada aquí, diciéndome que en todo hay secretos. Open Subtitles لكن أتذكر أمّي تجلس هنا و.. تخبرني أن لكل شيء سر.
    ¿Está diciéndome que mi hijo puede predecir el futuro? Open Subtitles هل تخبرني أن إبني يمكنهُ أن يتنبأ بالمستقبل؟
    Ella es, un poco como usted, diciéndome que ponga mi dinero dónde está mi boca. Open Subtitles إنها تبدو مثلك تخبرني أن أضع نقودي حيث صوتي يسمع
    Me pediste irme, y ya me iba, pero ahora tengo un doctor diciéndome que podría tener daño cerebral y que podría tener convulsiones, durante el resto de mi vida. Open Subtitles وأنتِ طلبتِ مني الرحيل، وكنت على وشك ذلك ولكن الآن لديّ طبيب يخبرني أنه ربما أصاب بتلف دماغي
    Max, todos siguen diciéndome que no pueden decidir. Open Subtitles -ماكس) ، الجميع يخبرني أنه لم يقرّر بعد).
    Me llamaron diciéndome que regresara y viera a mi esposa. Open Subtitles جائني أتصال هاتفي يخبرني أن أعود للمنزل و أتفقد زوجتي
    Claro. ¿Pero porque me enviaste un correo diciéndome que ansiabas verme? Open Subtitles بالتأكيد. ولكن لأن أوفدت البريد يخبرني أن يتوق لرؤيتي؟
    Sólo oía su voz diciéndome que lo hiciera. Open Subtitles كان هناك ذلك الصوت الذي كان يخبرني بأن أغطيه
    Está diciéndome que nadie aquí da su nombre real. Open Subtitles على هذا, أنت تخبرني أنه لا أحد هنا يستخدم اسمه الحقيقي.
    Y ahora estás aquí con un hermano desaparecido y una mujer con una bala en la cabeza, diciéndome que todos están mintiendo. Open Subtitles لديك أخ مفقود، وامرأة أردت نفسها برصاصة في رأسها، و أنت تخبرني بأن الجميع يكذب
    ¿Y está diciéndome que la razón de su comportamiento es un muffin casero? Open Subtitles و ها أنتَ تخبرني أنّ سبب تصرفاتك هو كعك مُعد منزلياً؟
    ¿Entonces esta diciéndome que estas cosas no existen? Open Subtitles لذا فأنت تخبرني ان هذه الأشياء غير متواجده؟
    diciéndome que la bolsa en tu cajón de ropa interior era popurrí. Open Subtitles تخبريني أن الكيس الملفوف بدرج الملابس الداخلية هو أدوات عطرية
    ¿Estás diciéndome que venciste a un asesino del Mossad siendo rudimentario? Open Subtitles أنت تقول لي أنك قضيت، على قاتل من الموساد. كمحارب؟
    Los doctores siguen diciéndome que mueva los dedos. Open Subtitles الأطباء ظلوا يطلبون منّي تحريك أصابع أقدامي
    Lo siento, lo estoy intentando de verdad pero la jodida última vez que vi a ese jodido jabroni, él estaba diciéndome que yo sólo atravesaba una fase de tu vida y que él volvería contigo en algún momento, Open Subtitles انا اسف ، انا احاول جاهدا حقا لكن المرة الاخيرة التي رأيت بها هذا المعتوه كان يخبرني انني فقط مرحلة مؤقتة في حياتك
    He tenido a gente llamándome por teléfono a casa, gritándome, diciéndome que mis internos son bebés de Rosemary. Open Subtitles هناكأناسيتصلونبي, يقولون لي أن مستجديني مرعبين
    En mi segundo día aquí, me diste de comer pegamento diciéndome que era chocolate blanco. Open Subtitles حسناً,في يومي الثاني هنا خدعتني لأكل الصمغ بإخباري أنه شوكلاء بيضاء
    Es Weatherbee, son los Servicios Sociales, es todo el universo diciéndome que no pertenezco a este lugar, así que ¿por qué no les hago un favor a todos...? Open Subtitles و الشئون الإجتماعية الجميع أخبرني إنّي لا أنتمي لهنا إذن لماذا لا تسدي معروفاً للجميع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more