"directoras" - Translation from Spanish to Arabic

    • مديرات
        
    • مديرة
        
    • المديرات
        
    • منصب مدير
        
    • ناظرات
        
    • ومديرة
        
    • مناصب مدير
        
    • كمديرات
        
    • الناظرات
        
    • ومديرات
        
    • ورئيسات
        
    • والمديرات
        
    • تنفيذيات
        
    • عدد المدراء
        
    • اللواتي يشغلن
        
    En la República Islámica del Irán el porcentaje de mujeres directoras generales de publicaciones ha aumentado un 53% desde 1997. UN وشهدت جمهورية إيران الإسلامية، منذ عام 1997، زيادة بنسبة 53 في المائة في عدد مديرات نشرات الأخبار.
    En la actualidad había 1 Presidenta del Knesset, 1 Presidenta del Tribunal Supremo, 3 ministras y 5 directoras generales en diversos ministerios. UN وتترأس الكنيست حالياً امرأة وكذا المحكمة العليا كما أن هناك ثلاث وزيرات وخمس مديرات عامات في مختلف وزارات الحكومة.
    El 36,1% de los dirigentes del Ministerio de Justicia son mujeres y 9 de 14 son directoras provinciales. UN وتمثل ٣٦,١ في المائة من المديرين في وزارة العدل، حيث تشغل ٩ من ١٤ مديرة منصب مديرة محافظة.
    Cuadro 27 Las directoras de empresas de tamaño pequeño, mediano y grande, 1996 UN الجدول ٧٢ - المديرات في الشركات الصغيرة، والمتوسطة الحجم، والكبيرة، ٦٩٩١
    En este último 2 mujeres ocupan cargos de directoras de agencia con rango de viceministras, 21 directoras nacionales de diferentes ramas, 5 delegadas provinciales. UN وتشغل امرأتان منصب مدير وكالة برتبة وكيل وزارة، و ٢١ من مناصب مدير وطني للفروع المختلفة، و ٥ من مناصب مفوض إقليمي.
    En la mayoría de los casos, las directoras dirigen sólo escuelas para niñas o instituciones mixtas. UN وفي الغالب، لا توجد ناظرات إلا في مدارس البنات أو في مؤسسات التعليم المختلط.
    La proporción de directoras, vicedirectoras y adjuntas a la dirección de la escuela no debe ser inferior al 25% para 2011; UN وبلوغ نسبة مديرات المدارس ووكيلاتها ومساعدات مدرائها إلى ما لا يقل عن 25 في المائة بحلول عام 2011؛
    Hay algunas directoras de extensión y contraloras financieras, pero su número no es muy significativo. UN وثمة مديرات قليلات لﻹرشاد ومراقبات ماليــات، ولكن عددهن ليس كبيرا.
    De hecho, la responsabilidad de la recaudación de fondos ha constituido una carga considerable para todas las directoras del Instituto. UN وفي الحقيقة، فإن جمع التبرعات كان يشكل عبئا ثقيلا على كل مديرات المعهد.
    Desea saber, por ejemplo, cuántas mujeres son directoras de empresas y qué proporción de las que participan en pequeñas empresas son empleadoras. UN وأرادت معرفة عدد النساء مديرات الشركات، على سبيل المثال، وعدد النساء ربات المنشآت الصغيرة من بين العاملات فيها.
    Las mujeres romaníes ya empiezan a ocupar cargos de directoras de escuelas de párvulos y, en unos pocos casos, también de escuelas primarias. UN وقد أخذت نساء الروما يشغلن مناصب كمناصب مديرات لمدارس حضانة، وفي حالات قليلة أيضا مديرات لمدارس ابتدائية.
    Prácticamente no hay mujeres directoras en empresas de propiedad de hombres. UN ولا توجد أية مديرات في الأعمال التجارية التي يملكها الرجال.
    De ellas 41 son directoras de Empresas, 9 de Complejos Agroindustriales y 1 directora de Grupo Empresarial. UN وتضم هذه الوظائف 41 مديرة مشروع، وتسع مديرات لمجمعات الأعمال التجارية الزراعية، ومديرة واحدة لمجموعة أعمال تجارية.
    El proyecto confirmó la posibilidad de integrar a las mujeres en la industria, no sólo capacitando a operarias de maquinaria sino también empleando a directoras de la producción. UN وبرهن المشروع على إمكانية إدماج المرأة في تلك الصناعة، ليس فقط عن طريق تدريب عاملات تشغيل اﻵلات بل أيضا بتوظيف مديرة انتاج.
    c) Las directoras de peluquerías habrán de ser mayores de 35 años de edad. UN " )ج( يجب ألا يقل عمر مديرة المحل عن خمسة وثلاثين عاما.
    Se ha confirmado que las directoras anteriores no cumplían ese requisito. UN وتم التأكيد على أن المديرات السابقات لم تـفِ بهذا الشرط.
    Sólo el 18% de los hombres y las mujeres opinan que el número de mujeres directoras debería ser mayor de lo que es actualmente, en tanto que el 51% piensa que no es una cuestión en absoluto importante. UN وثمة 18 في المائة فقط من الرجال والنساء يرون أن عدد المديرات ينبغي أن يكون أكثر مما هو عليه الآن، بينما تجد نسبة 51 في المائة أن هذه ليست مسألة هامة على الإطلاق.
    En el período 1996-1999, sólo uno de los 18 ministros del Gabinete era del sexo femenino; además, tres mujeres eran directoras generales de departamentos ministeriales. UN في مجلس وزراء 1996-1999، كانت هناك وزيرة واحدة فقط من بين 18 وزيرا، وشغلت ثلاث نساء منصب مدير عام وزارة بالحكومة.
    También sería útil saber si hay mujeres directoras de escuelas y jefas de departamento. UN وقالت إنه سيكون من المفيد أيضا معرفة ما إذا كان هناك ناظرات للمدارس أو رئيسات للأقسام.
    Las mujeres dirigen también cinco departamentos importantes del Ministerio y dos mujeres ocupan cargos de directoras generales adjuntas. UN وترأس النساء كذلك 5 إدارات كبيرة بهذه الوزارة، كما أن ثمة اثنتين من النساء يعملن كمديرات عامات بالنيابة.
    En la escuela secundaria había un 47% de profesoras, pero únicamente un 25% de directoras. UN وفي سلك المدارس الثانوية، بلغت نسبة المعلمات ٤٧ في المائة، بيد أن نسبة الناظرات لم تتعد ٢٥ في المائة.
    También se ha designado a mujeres como presidentas de juntas directivas y directoras ejecutivas de importantes instituciones nacionales. UN كذلك عينت نساء رئيسات لمجالس إدارات ومديرات تنفيذيات لمؤسسات وطنية هامة.
    Algunas de ellas han llegado a desempeñar los cargos de directoras generales, redactoras jefas, directoras y productoras de cine y otros puestos que antes ocupaban únicamente los hombres. UN وأصبح عدد من النساء كبيرات موظفات تنفيذيات، ورئيسات تحرير، ومديرات أفلام، ومنتجات سينمائيات، ومناصب أخرى كان يتمتع بها الرجل وحده سابقاً.
    El número y el ámbito creciente de organizaciones de empresarias y directoras se ha vinculado directamente con ese fenómeno. UN ويرتبط بهذه الظاهرة مباشرة زيادة عدد ونطاق منظمات أصحاب المشاريع النسائية والمديرات.
    Número total de mujeres directoras y vicedirectoras UN إجمالي عدد المدراء ونواب المدراء بالمدارس
    Cuadro 8.3 Porcentaje de directoras, de 1993 a 1997 UN الجدول ٨-٣: نسبة النساء اللواتي يشغلن منصب مدير مؤسسة تعليمية، ١٩٩٣ - ١٩٩٧

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more