| 109. Sírvanse indicar todas las medidas adecuadas adoptadas de conformidad con el párrafo 2 del artículo 28 para que la disciplina escolar se administre de modo compatible con la dignidad humana del niño y de conformidad con la Convención, incluso: | UN | ٩٠١- ويرجى بيان جميع التدابير المناسبة المتخذة، عملاً بالفقرة ٢ من المادة ٨٢، لضمان ادارة النظام في المدارس على نحو يتمشى مع كرامة الطفل اﻹنسانية ويتوافق مع هذه الاتفاقبة، بما في ذلك ما يلي: |
| 109. Sírvanse indicar todas las medidas adecuadas adoptadas de conformidad con el párrafo 2 del artículo 28 para que la disciplina escolar se administre de modo compatible con la dignidad humana del niño y de conformidad con la Convención, incluso: | UN | 110- ويرجى بيان جميع التدابير المناسبة المتخذة، عملاً بالفقرة 2 من المادة 28، لضمان ادارة النظام في المدارس على نحو يتمشى مع كرامة الطفل الإنسانية ويتوافق مع هذه الاتفاقبة، بما في ذلك ما يلي: |
| El primer aspecto de la violencia contra los niños que violaba los derechos del niño en las escuelas era la que ejercían los maestros contra los alumnos en nombre de la disciplina escolar. | UN | كان أول وجه من وجوه العنف ضد الأطفال التي شكلت انتهاكاً لحقوق الأطفال في المدارس هو العنف الذي يمارسه المدرسون ضد طلابهم باسم التأديب المدرسي. |
| El primer aspecto de la violencia contra los niños que violaba los derechos del niño en las escuelas era la que ejercían los maestros contra los alumnos en nombre de la disciplina escolar. | UN | كان أول وجه من أوجه العنف ضد الأطفال التي شكلت انتهاكاً لحقوق الأطفال في المدارس هو العنف الذي يمارسه المدرسون ضد طلابهم باسم التأديب المدرسي. |
| `b) Adopten medidas adecuadas para asegurar que la disciplina escolar se administre en forma compatible con la dignidad humana del niño; ' . | UN | ' 23 (ب) - اتخاذ جميع التدابير الواجبة لكفالة تطبيق الانضباط المدرسي بطريقة تتسق مع الكرامة الإنسانية للطفل`. |
| iv) Directrices sobre disciplina escolar | UN | `4` تعليمات الانضباط المدرسي |
| El Comité acoge con satisfacción las iniciativas emprendidas por algunos Estados Partes que alientan activamente a las escuelas a introducir métodos " positivos " , no violentos, de disciplina escolar. | UN | وترحب اللجنة بالمبادرات التي اتخذتها بعض الدول الأطراف التي تشجع المدارس بنشاط على تطبيق نهج " إيجابية " وغير عنيفة للانضباط المدرسي. |
| 110. Sírvanse indicar todas las medidas adecuadas adoptadas de conformidad con el párrafo 2 del artículo 28 para que la disciplina escolar se administre de modo compatible con la dignidad humana del niño y de conformidad con la Convención, incluso: | UN | 110- ويرجى بيان جميع التدابير المناسبة المتخذة، عملاً بالفقرة 2 من المادة 28، لضمان ادارة النظام في المدارس على نحو يتمشى مع كرامة الطفل الإنسانية ويتوافق مع هذه الاتفاقبة، بما في ذلك ما يلي: |
| 110. Sírvanse indicar todas las medidas adecuadas adoptadas de conformidad con el párrafo 2 del artículo 28 para que la disciplina escolar se administre de modo compatible con la dignidad humana del niño y de conformidad con la Convención, incluso: | UN | 110- ويرجى بيان جميع التدابير المناسبة المتخذة، عملاً بالفقرة 2 من المادة 28، لضمان إدارة النظام في المدارس على نحو يتمشى مع كرامة الطفل الإنسانية ويتوافق مع هذه الاتفاقية، بما في ذلك ما يلي: |
| 110. Sírvanse indicar todas las medidas adecuadas adoptadas de conformidad con el párrafo 2 del artículo 28 para que la disciplina escolar se administre de modo compatible con la dignidad humana del niño y de conformidad con la Convención, incluso: | UN | 110- ويرجى بيان جميع التدابير المناسبة المتخذة، عملاً بالفقرة 2 من المادة 28، لضمان إدارة النظام في المدارس على نحو يتمشى مع كرامة الطفل الإنسانية ويتوافق مع هذه الاتفاقية، بما في ذلك ما يلي: |
| 19. Además, en el párrafo 2 del artículo 28 de la Convención se menciona la disciplina escolar y se indica que los Estados " adoptarán cuantas medidas sean adecuadas para velar por que la disciplina escolar se administre de modo compatible con la dignidad humana del niño y de conformidad con la presente Convención " . | UN | 19- وبالإضافة إلى ذلك، تشير الفقرة 2 من المادة 28 من الاتفاقية إلى النظام في المدارس وتطلب إلى الدول الأطراف أن " تتخذ كافة التدابير المناسبة لضمان إدارة النظام في المدارس على نحو يتمشى مع كرامة الطفل الإنسانية ويتوافق مع هذه الاتفاقية " . |
| 19. Además, en el párrafo 2 del artículo 28 de la Convención se menciona la disciplina escolar y se indica que los Estados " adoptarán cuantas medidas sean adecuadas para velar por que la disciplina escolar se administre de modo compatible con la dignidad humana del niño y de conformidad con la presente Convención " . | UN | 19- وبالإضافة إلى ذلك، تشير الفقرة 2 من المادة 28 من الاتفاقية إلى النظام في المدارس وتطلب إلى الدول الأطراف أن " تتخذ كافة التدابير المناسبة لضمان إدارة النظام في المدارس على نحو يتمشى مع كرامة الطفل الإنسانية ويتوافق مع هذه الاتفاقية " . |
| 19. Además, en el párrafo 2 del artículo 28 de la Convención se menciona la disciplina escolar y se indica que los Estados " adoptarán cuantas medidas sean adecuadas para velar por que la disciplina escolar se administre de modo compatible con la dignidad humana del niño y de conformidad con la presente Convención " . | UN | 19- وبالإضافة إلى ذلك، تشير الفقرة 2 من المادة 28 من الاتفاقية إلى النظام في المدارس وتطلب إلى الدول الأطراف أن " تتخذ كافة التدابير المناسبة لضمان إدارة النظام في المدارس على نحو يتمشى مع كرامة الطفل الإنسانية ويتوافق مع هذه الاتفاقية " . |
| El Comité acoge con satisfacción las iniciativas emprendidas por algunos Estados Partes que alientan activamente a las escuelas a introducir métodos " positivos " , no violentos, de disciplina escolar. | UN | وترحب اللجنة بالمبادرات التي اتخذتها بعض الدول الأطراف التي تشجع المدارس تشجيعا نشطا على تطبيق نهج " إيجابية " وغير عنيفة إزاء التأديب المدرسي. |
| 53. El Reglamento de la educación (disciplina escolar) de 1972, promulgado en aplicación de la Ley de educación de 1968, autoriza el castigo corporal en las escuelas, aunque con algunas restricciones. | UN | 53- وتجيز اللائحة التعليمية (التأديب المدرسي) لعام 1972، الصادرة بموجب قانون التعليم الكيني (1968)، اللجوء إلى العقوبة البدنية في المدارس رهناً بقيود معينة. |
| 55. Según la información recibida, los maestros recurren de ordinario al castigo corporal en las escuelas por una serie de actos por los que, conforme al Reglamento de educación (disciplina escolar) de 1972, no debería imponerse, como la falta de rendimiento escolar ocasional por parte de un alumno o de toda la clase o por faltas disciplinarias leves. | UN | 55- وطبقاً للمعلومات الواردة فإن المدرسين يطبقون بصورة اعتيادية العقوبة البدنية في المدارس على بعض الأفعال التي لا يجوز معها فرض العقوبة البدنية بموجب اللائحة التعليمية (التأديب المدرسي) لعام 1972، مثل الانخفاض العرضي لمستوى الأداء المدرسي لطالب ما أو لفصل بأكمله أو المسائل الانضباطية البسيطة. |
| 254. El título oficial de estas directrices es " Directrices por las que se enmiendan las directrices de disciplina escolar, Nº 1 de 1988 " , y entraron en vigor el mismo día de su publicación en el Boletín Oficial. | UN | 254- تسمى هذه التعليمات " تعليمات معدلة لتعليمات الانضباط المدرسي رقم 1 لسنة 1988 " ، ويعمل بها من تاريخ نشرها في الجريدة الرسمية. |
| b) Se puso en marcha la iniciativa Escuelas seguras y estimulantes con el objetivo de resolver problemas relacionados con la disciplina escolar y la protección de los niños; | UN | (ب) أطلقت مبادرة المدارس الآمنة والمحفزة لمعالجة مسائل الانضباط المدرسي وحماية الأطفال؛ |
| El Comité pide al Estado parte que aliente a los distritos escolares a que revisen sus políticas de " tolerancia cero " en lo relativo a la disciplina escolar con el fin de limitar el castigo de expulsión a los casos más graves de mala conducta escolar, y que imparta formación a los agentes del orden encargados de patrullar los recintos escolares. | UN | وتدعو اللجنة أيضاً الدولة الطرف إلى تشجيع المناطق التعليمية على مراجعة سياساتها في الانضباط المدرسي القائمة على عدم التسامح إطلاقاً، بغية حصر تعليق الطلبة أو طردهم في أسوأ حالات سوء السلوك المدرسي، وتوفير فرص التدريب لأفراد الشرطة المكلفين بخفارة أروقة المدارس. |
| El Comité acoge con satisfacción las iniciativas emprendidas por algunos Estados Partes que alientan activamente a las escuelas a introducir métodos " positivos " , no violentos, de disciplina escolar. | UN | وترحب اللجنة بالمبادرات التي اتخذتها بعض الدول الأطراف التي تشجع المدارس بنشاط على تطبيق نهج " إيجابية " وغير عنيفة للانضباط المدرسي. |
| El Comité acoge con satisfacción las iniciativas emprendidas por algunos Estados Partes que alientan activamente a las escuelas a introducir métodos " positivos " , no violentos, de disciplina escolar. | UN | وترحب اللجنة بالمبادرات التي اتخذتها بعض الدول الأطراف التي تشجع المدارس بنشاط على تطبيق نهج " إيجابية " وغير عنيفة للانضباط المدرسي. |
| La Dependencia de Derechos Humanos realizó también seminarios de capacitación sobre los derechos del niño y el castigo físico como medida de disciplina escolar, en los que participaron 250 maestros. | UN | كما عقدت وحدة حقوق الإنسان حلقات عمل لتدريب المدرسين خصصت ل250 مدرساً وتناولت حقوق الطفل والعقاب البدني كشكلٍ من أشكال التأديب في المدارس. |